
S4E10: Etymology: Holiday vocabulary in Greek
18/12/2025 | 5 mins.
In this episode we will talk about holiday related vocabulary and the roots of these words. We will help you understand where they come from and how they got the meaning they have now."So first we’ll look at the word Χριστούγεννα = Christmas, which is derived from the words Χριστός = Christ και γέννα (γέννηση) = birth, meaning η γέννηση του Χριστού = the birth of Christ. Then we have Πρωτοχρονιά = New Year’s Day, which is also a compound word and is derived from the words πρώτος = first και χρονιά = year, meaning Η πρώτη μέρα του χρόνου = the first day of the year. And the third holiday we celebrate in Greece during this season is "Θεοφάνεια" = Epiphany, which is formed by the words Θεός = God και φαίνομαι = to appear. Θεοφάνεια is the day that commemorates the manifestation of the Holy Trinity during the baptism of Jesus. The English word Epiphany is also of Greek origin, coming from επιφάνεια which means ‘appearance’ or ‘manifestation’. So these were the three big holidays we include in what we call εορταστική περίοδος = festive season. Now looking into some other words, we have of course "μελομακάρονα" which doesn’t have a translation in English, but they’re the honey dipped cookies, and the word comes from μέλι = honey και μακαρία = a small offering bread. And then we have some words that are not compound, like:στολίδι = ornament, decoration from the verb στολίζω = to decorate δώρο = the present from the verb δίνω = to give, which actually in Greek δώρο is an object or gesture offered without expecting anything in return.έθιμο = tradition/ custom, comes from the ancient έθος = habit and is a customary practice of a people or a group.άγγελος = angel. And yes, the English word ‘angel’ comes from the ancient Greek άγγελος, which means αγγελιαφόρος = the messenger giving the meaning messenger of God and entered English through Latin."

S4E9: The Greek winter - The weather in Greek
11/12/2025 | 8 mins.
In this episode, Emily and Danai will give you weather and clothing related vocabulary. They will talk about how the weather is in Greece and show you ways to tell the weather in Greek.E: Πωπω, χειμώνιασε κιόλας!!/Wow, it’s already winter!D: Η αλήθεια είναι πως άλλαξε απότομα ο καιρός… Μόλις μπήκε ο Δεκέμβριος κρύωσε αρκετά./True, the weather changed so suddenly… As soon as December started, it got much colder.E: Ακριβώς! Η θερμοκρασία έχει πέσει αισθητά. Στην Θεσσαλονίκη οι θερμοκρασίες μας κυμαίνονται μεταξύ 10 και 15 περίπου βαθμών Κελσίου./Exactly! The temperature has dropped noticeably. Here in Thessaloniki it’s around 10 to 15 degrees Celsius.D: Και στην Αθήνα έτσι είναι πάνω κάτω. Ίσως τη μέρα να κάνει λίγη περισσότερη ζέστη γιατί είμαστε πιο νότια, αλλά σε γενικές γραμμές κάνει κρύο. Λένε ότι από βδομάδα θα πέσεις κι άλλο η θερμοκρασία./It’s more or less the same in Athens. Maybe during the day it’s a bit warmer because we’re further south, but generally it’s cold. They say that next week the temperature will drop even more.E: Σίγουρα! Εδώ στα βόρεια έχει λίγες μέρες που έχουμε και πολλή ομίχλη. Άσε που η υγρασία τρυπάει κόκκαλο όπως πάντα. Και μιας που μιλάμε για κρύα, μόλις θυμήθηκα ότι πρέπει να πάρω καινούρια μπουφάν στα παιδιά. Τα περσινά δεν τους κάνουν!/For sure! Up here in the north we’ve had a lot of fog these last few days. And the humidity gets right into your bones, as always. And speaking of the cold, I just remembered I need to buy new jackets for the kids. Last year’s don’t fit them anymore!D: Ωχ! Έχεις δίκιο. Εμένα λογικά θα χρειαστούν και σκουφιά και γάντια, κάπου χάθηκαν τα παλιά./Oh! You’re right. Mine will probably need hats and gloves too; the old ones are lost somewhere.E: Σωστά! /True!D: Νομίζω βέβαια, θα χρειαστεί να πάμε για ψώνια σύντομα, γιατί σχεδόν κανένα από τα περσινά χειμερινά ρούχα δεν τους κάνει, τώρα που το σκέφτομαι./ I think we’ll need to go shopping soon anyway, because now that I think about it, almost none of last year’s winter clothes fit them.E: Κι εμείς μία από τα ίδια. Ίσως η μικρή να μπορέσει να πάρει κάποια ρούχα από τη μεγάλη, αλλά σίγουρα έχουμε κι εμείς τα ψώνια στο πρόγραμμα./Same here. Maybe the little one can wear some clothes from the older one, but we definitely have shopping on our list too.D: Λοιπόν θα σου πω τι έχω στη λίστα και πες μου αν ξεχνάω κάτι./So, I’ll tell you what I have on my list and you tell me if I’m forgetting anything.Ε: Πες μου./Go ahead.D: Ωραία, έχω γράψει: παντελόνια, μακρυμάνικες μπλούζες, φούτερ, πουλόβερ, κασκόλ και κανένα μπουφάν./Okay, I’ve written down: pants, long-sleeved shirts, hoodies, sweaters, scarves, and a jacket or two.E: Και τα γάντια με τα σκουφάκια που είπες πριν!/And the gloves and hats you mentioned earlier!D: Σωστά, σωστά! Κάτσε να τα γράψω. Οπότε είμαι έτοιμη, τώρα μένει μόνο να πάμε στα μαγαζιά!/Right, right! Let me write those down. So I’m set, now we just need to go to the stores!Ε: Να πάτε το άλλο Σαββατοκύριακο που ξεκινάνε οι εκπτώσεις!/Go next weekend when the sales start!D: Σωστά! Τότε θα πάμε! /Good idea! We’ll go then!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming Greek classes!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!

S4E8: Our favorite Greek movie - Famous Greek movies
04/12/2025 | 7 mins.
In this episode, Emily and Danai will be talking about their favorite Greek movies and other world famous Greek movies that would be interesting to watch. Either you're a beginner, intermediate or advanced level!E: Παρακαλώ; /Hello?D: Γειααα! /Hi!E: Γεια σου Δανάη μου. Τι κάνεις; /Hi Danai. How are you?D: Είμαι πολύ καλά! Εσύ; /I’m very well and you?E: Μια χαρά; Πώς και με πήρες τέτοια ώρα; / All good. How come you called at this time? D: Εεε.. Είμαστε με τον Διονύση και ψάχνουμε μια ταινία να δούμε. Έχεις καμία ιδέα; Εσένα ποια είναι η αγαπημένη σου; / I’m with Dionisis and we’re looking for a movie to see. Do you have any suggestions? What’s your favorite movie?E: χμμ… μου αρέσει πολύ η Πολίτικη Κουζίνα! /I really like the movie “A touch of spice “D: Αχ πολύ ωραία ιδέα! Έχω χρόνια να τη δω! Μου θυμίζει τον παππού μου. /Such a great idea! I haven’t seen it in years! It reminds me of my grandpa.E: Εσένα ποια σου αρέσει;/ Which is your favorite movie?D: Εμένα μου αρέσει πολύ η ταινία του Παπακαλιάτη “Δυο κόσμοι” /I like a lot the movie “Worlds Apart” by Christopher Papakaliatis.E: Ααα κι αυτή πολύ ωραία ταινία! Περνάει πολλά μηνύματα. /That’s also a great movie! Spreads a lot of awareness D: Κι εμένα γι’αυτό μου αρέσει πολύ. /That’s why I like it this much.E: Θα κάνετε και ποπ-κορν; /Will you make popcorn too?D: Ε ταινία χωρίς ποπ-κορν γίνεται; /Is it possible to see a movie without popcorn?E: Δεν γίνεται, όχι! Χαχα /No, it isn’t!D: Φτιάξαμε και πίτσα! /We made pizza too!E: Μμμμ τέλεια! /Perfect!D: Σ'ευχαριστώ πολύ για την ιδέα σου! Σ’αφήνω τώρα./ Thank you very much for your idea! I gotta go now.E: Καληνύχτα! Φιλιά πολλά! /Good night! D: καλό βράδυ! Φιλάκια /Good night! Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming Greek classes!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!

S4E7: Etymology: The prefix -a in Greek
13/11/2025 | 6 mins.
One more etymology episode is here and this time we're looking into the Greek privative prefix -a and it's meaning. How does one simple letter change the whole meaning of a word? What words do we use in English that trace their roots in Greek words with the privative prefix -a?Join our Second Bilingual Workshop on November 16th! Click the link for more info!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming Greek classes!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!

S4E6: Shopping at the Greek farmers' market
06/11/2025 | 7 mins.
In this episode, you will hear a dialogue at the λαϊκή αγορά and phrases we use while shopping. We also give you a bit of the background of how a Greek λαϊκή αγορά is.E: Γεια σας κυρία Δανάη! Τι θέλετε να πάρετε σήμερα; Έχω πολλά φρέσκα λαχανικά και πολύ νόστιμα φρούτα./ Hello, Mrs. Danae! What would you like to get today? I have a lot of fresh vegetables and very tasty fruits.D: Πρώτα πρώτα θέλω μελιτζάνες για μουσακά. Έχεις; / First of all, I want eggplants for moussaka. Do you have any?E: Έχω έχω και πολύ φρέσκιες. Πόσες μελιτζάνες θέλετε; / Yes, I have plenty of fresh ones. How many eggplants would you like?D: Τέσσερις μελιτζάνες παρακαλώ. Πόσο κάνουν οι ντομάτες; Είναι ακριβές; / Four eggplants, please. How much are the tomatoes? Are they expensive?E: Όχι, κυρία Δανάη μου, φτηνές είναι. Ένα ευρώ και πενήντα λεπτά το κιλό.Τσάμπα πράγμα! / No, Mrs. Danae, they're cheap. They're one euro and fifty cents per kilo. It's practically free!D: Ωραία! Θέλω ένα κιλό ντομάτες, σκληρές όμως για σαλάτα. Θέλω ακόμη τρία κιλά πατάτες, μισό κιλό καρότα κι ένα κιλό λεμόνια. Έχεις και σκόρδα για τις φακές μου; / Great! I want a kilo of tomatoes, but firm ones for salad. I also want three kilos of potatoes, half a kilo of carrots, and a kilo of lemons. Do you have garlic for my lentils?E: Βεβαίως! Φρούτα δε θέλετε σήμερα; / Of course! Don't you want any fruit today?D: Θέλω και φρούτα. Ζυγίζεις αυτό το καρπούζι, Νεκταρία μου;/ I want fruit too. Can you weigh this watermelon for me, Nektaria?E: Είναι τέσσερα τα κιλά και 200 γραμμάρια. / It's four kilograms and 200 grams.D: Πόσο έχει το κιλό; / How much per kilo?E: Έχει ένα ευρώ και εξήντα λεπτά. Κάτι άλλο, κυρία Δανάη; / It's one euro and sixty cents. Anything else, Mrs. Danae?D: Ναι, θέλω ακόμα δύο κιλά πορτοκάλια για φρέσκο χυμό και ένα κιλό ροδάκινα./ Yes, I also want two kilos of oranges for fresh juice and a kilo of peaches.E: Ωραία! Κάτι άλλο; / Alright! Anything else?D: Όχι, τίποτα άλλο. Αυτά για σήμερα, Νεκταρία μου. Πόσο κάνουν; / No, nothing else. That's all for today, Nektaria. How much is it?E: Είκοσι ένα ευρώ και τριάντα λεπτά. Μήπως έχετε ψιλά; / Twenty-one euros and thirty cents. Do you have any change?D: Δυστυχώς δεν έχω. / Unfortunately, I don't.E: Δεν πειράζει. Ορίστε τα ρέστα σας και η απόδειξή σας. / That's alright. Here's your change and your receipt.Join our Second Bilingual Workshop on November 16th! Click the link for more info!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming Greek classes!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!



Let's Talk Greek