Powered by RND
PodcastsEducationLet's Talk Greek

Let's Talk Greek

Greek Language Experts
Let's Talk Greek
Latest episode

Available Episodes

5 of 62
  • S4E7: Etymology: The prefix -a in Greek
    One more etymology episode is here and this time we're looking into the Greek privative prefix -a and it's meaning. How does one simple letter change the whole meaning of a word? What words do we use in English that trace their roots in Greek words with the privative prefix -a?Join our Second Bilingual Workshop on November 16th! Click the⁠⁠ link⁠⁠ for more info!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Greek classes⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!
    -------- Ā 
    6:35
  • S4E6: Shopping at the Greek farmers' market
    In this episode, you will hear a dialogue at the λαϊκή αγορά and phrases we use while shopping. We also give you a bit of the background of how a Greek λαϊκή αγορά is.E: Γεια ĻƒĪ±Ļ‚ κυρία Δανάη! Τι θέλετε να πάρετε σήμερα; ĪˆĻ‡Ļ‰ πολλά Ļ†ĻĪ­ĻƒĪŗĪ± λαχανικά και Ļ€ĪæĪ»Ļ Ī½ĻŒĻƒĻ„Ī¹Ī¼Ī± Ļ†ĻĪæĻĻ„Ī±./ Hello, Mrs. Danae! What would you like to get today? I have a lot of fresh vegetables and very tasty fruits.D: Ī ĻĻŽĻ„Ī± Ļ€ĻĻŽĻ„Ī± θέλω μελιτζάνες για Ī¼ĪæĻ…ĻƒĪ±ĪŗĪ¬. ĪˆĻ‡ĪµĪ¹Ļ‚; / First of all, I want eggplants for moussaka. Do you have any?E: ĪˆĻ‡Ļ‰ έχω και Ļ€ĪæĪ»Ļ Ļ†ĻĪ­ĻƒĪŗĪ¹ĪµĻ‚. Ī ĻŒĻƒĪµĻ‚ μελιτζάνες θέλετε; / Yes, I have plenty of fresh ones. How many eggplants would you like?D: Ī¤Ī­ĻƒĻƒĪµĻĪ¹Ļ‚ μελιτζάνες Ļ€Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ. Πόσο κάνουν οι ντομάτες; Είναι ακριβές; / Four eggplants, please. How much are the tomatoes? Are they expensive?E: ĪŒĻ‡Ī¹, κυρία Δανάη μου, φτηνές είναι. Ένα ĪµĻ…ĻĻŽ και πενήντα λεπτά το κιλό.Ī¤ĻƒĪ¬Ī¼Ļ€Ī± πράγμα! / No, Mrs. Danae, they're cheap. They're one euro and fifty cents per kilo. It's practically free!D: Ωραία! Ī˜Ī­Ī»Ļ‰ ένα κιλό ντομάτες, ĻƒĪŗĪ»Ī·ĻĪ­Ļ‚ ĻŒĪ¼Ļ‰Ļ‚ για ĻƒĪ±Ī»Ī¬Ļ„Ī±. Ī˜Ī­Ī»Ļ‰ ακόμη τρία κιλά πατάτες, μισό κιλό ĪŗĪ±ĻĻŒĻ„Ī± κι ένα κιλό λεμόνια. ĪˆĻ‡ĪµĪ¹Ļ‚ και σκόρΓα για τις φακές μου; / Great! I want a kilo of tomatoes, but firm ones for salad. I also want three kilos of potatoes, half a kilo of carrots, and a kilo of lemons. Do you have garlic for my lentils?E: Βεβαίως! Ī¦ĻĪæĻĻ„Ī± Γε θέλετε σήμερα; / Of course! Don't you want any fruit today?D: Ī˜Ī­Ī»Ļ‰ και Ļ†ĻĪæĻĻ„Ī±. Ζυγίζεις Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ το ĪŗĪ±ĻĻ€ĪæĻĪ¶Ī¹, ĪĪµĪŗĻ„Ī±ĻĪÆĪ± μου;/ I want fruit too. Can you weigh this watermelon for me, Nektaria?E: Είναι Ļ„Ī­ĻƒĻƒĪµĻĪ± τα κιλά και 200 γραμμάρια. / It's four kilograms and 200 grams.D: Πόσο έχει το κιλό; / How much per kilo?E: ĪˆĻ‡ĪµĪ¹ ένα ĪµĻ…ĻĻŽ και εξήντα λεπτά. ĪšĪ¬Ļ„Ī¹ άλλο, κυρία Δανάη; / It's one euro and sixty cents. Anything else, Mrs. Danae?D: ĪĪ±Ī¹, θέλω ακόμα Ī“ĻĪæ κιλά πορτοκάλια για Ļ†ĻĪ­ĻƒĪŗĪæ Ļ‡Ļ…Ī¼ĻŒ και ένα κιλό ροΓάκινα./ Yes, I also want two kilos of oranges for fresh juice and a kilo of peaches.E: Ωραία! ĪšĪ¬Ļ„Ī¹ άλλο; / Alright! Anything else?D: ĪŒĻ‡Ī¹, τίποτα άλλο. Αυτά για σήμερα, ĪĪµĪŗĻ„Ī±ĻĪÆĪ± μου. Πόσο κάνουν; / No, nothing else. That's all for today, Nektaria. How much is it?E: Ī•ĪÆĪŗĪæĻƒĪ¹ ένα ĪµĻ…ĻĻŽ και τριάντα λεπτά. ĪœĪ®Ļ€Ļ‰Ļ‚ έχετε ψιλά; / Twenty-one euros and thirty cents. Do you have any change?D: Ī”Ļ…ĻƒĻ„Ļ…Ļ‡ĻŽĻ‚ Γεν έχω. / Unfortunately, I don't.E: Δεν πειράζει. ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ τα ĻĪ­ĻƒĻ„Ī± ĻƒĪ±Ļ‚ και Ī· Ī±Ļ€ĻŒĪ“ĪµĪ¹Ī¾Ī® ĻƒĪ±Ļ‚. / That's alright. Here's your change and your receipt.Join our Second Bilingual Workshop on November 16th! Click the⁠ link⁠ for more info!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Greek classes⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!
    -------- Ā 
    7:19
  • S4E5: Greek phrases at the hair salon
    In this episode, Emily and Danai talk about making a hair change. They will use phrases that will help you at your next visit at the hair salon in Greece.D: Τι ωραία τα μαλλιά ĻƒĪæĻ…! Τι έκανες; /Your hair looks so nice! What did you do?E: Αχ σε ĪµĻ…Ļ‡Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĻŽ! Τα έκοψα λίγο και τα έβαψα Ī¼Ī±ĻĻĪ±. /Oh, thank you! I cut it a bit and dyed it black.D: Ī‘ με γεια! Φαίνονται λαμπερά και Ļ†ĻĪµĻƒĪŗĪæĪ²Ī±Ī¼Ī¼Ī­Ī½Ī±. Ī˜Ī­Ī»Ļ‰ και ĪµĪ³ĻŽ να κάνω μια αλλαγή αλλά Γεν ξέρω τι. /Ah, it looks great! It looks shiny and freshly dyed. I want to make a change too, but I don’t know what.E: Γιατί Γεν ĪŗĻŒĪ²ĪµĪ¹Ļ‚ φράντζα; Θα ĻƒĪæĻ… πάει Ļ€ĪæĪ»Ļ. /Why don’t you get bangs? They’d suit you a lot.D: ĪŒĻ‡Ī¹ ĻŒĻ‡Ī¹ Γεν μ’ αρέσει Ī· φράντζα γιατί θα πρέπει να την φτιάχνω ĻƒĻ…Ī½Ī­Ļ‡ĪµĪ¹Ī±. Τι λες να κάνω μερικές Ī±Ī½Ļ„Ī±ĻĪ³ĪµĪ¹ĪµĻ‚; /No, no, I don’t like bangs because I’d have to style them all the time. What do you think about getting some highlights?E: ĪĪ±Ī¹ ĻƒĻ…Ī¼Ļ†Ļ‰Ī½ĻŽ, μερικές Ī±Ī½Ļ„Ī±ĻĪ³ĪµĪ¹ĪµĻ‚ θα σε Ļ†Ļ‰Ļ„ĪÆĻƒĪæĻ…Ī½ αρκετά. /Yes, I agree — some highlights would really brighten you up.Ā Ā D: Τέλεια! Ī˜Ī­Ī»Ļ‰ ĻƒĪÆĪ³ĪæĻ…ĻĪ± να κάνω και μια θεραπεία ĪµĪ½Ļ…Ī“Ī¬Ļ„Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚ γιατί είναι Ļ€ĪæĪ»Ļ ξηρά μετά το καλοκαίρι. /Perfect! I definitely want to do a moisturizing treatment too because my hair is so dry after the summer.E: Αχ ναι έκανα και ĪµĪ³ĻŽ και Ļ„ĻŽĻĪ± τα χτενίζω πιο ĪµĻĪŗĪæĪ»Ī±. Θα κάνεις και Ļ€Ī¹ĻƒĻ„ĪæĪ»Ī¬ĪŗĪ¹; /Oh yes, I did one too, and now it’s much easier to brush my hair. Are you going to get it blow-dried too?D: ĪĪ±Ī¹ θα Ī¶Ī·Ļ„Ī®ĻƒĻ‰ και Ļ†ĪæĻĪ¼Ī¬ĻĪ¹ĻƒĪ¼Ī±! /Yes, I’ll ask for styling as well!E: Ī‘Ī½Ļ…Ļ€ĪæĪ¼ĪæĪ½ĻŽ να Γω την αλλαγή ĻƒĻ„Ī± μαλλιά ĻƒĪæĻ…! Στείλε μου φωτογραφίες. /I can’t wait to see your new hair! Send me pictures.D: Ī¦Ļ…ĻƒĪ¹ĪŗĪ¬ θα ĻƒĪæĻ… ĻƒĻ„ĪµĪÆĪ»Ļ‰! Τα λέμε./Of course I’ll send you some! Talk soon.Join our Second Bilingual Workshop on November 16th! Click the link for more info!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Greek classes⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!
    -------- Ā 
    8:08
  • S4E4: Celebrating the Oxi day in Greece
    In this episode, we talk about the 28th of October (28Ī· ĪŸĪŗĻ„Ļ‰Ī²ĻĪÆĪæĻ…) in Greece. The 28th of October is a big Natioanl Holiday for our country, and today we will talk about how we honor that day every year!E: ĪĪ± ĻƒĪæĻ… πω, ĪµĻƒĪµĪÆĻ‚ ĪµĪÆĻƒĻ„Īµ έτοιμοι για την 28Ī·; /Tell me, are you all ready for the 28th?D: Ī£Ļ‡ĪµĪ“ĻŒĪ½! Μόνο τα Ļ€Ī±Ļ€ĪæĻĻ„ĻƒĪ¹Ī± μένουν να πάρουμε, αλλά θα πάμε το Σάββατο. Ī•ĻƒĪµĪÆĻ‚; /Almost! We just need to get the shoes, but we’ll go on Saturday. How about you?E: Κι εμείς έτοιμοι! Ī•Ļ…Ļ„Ļ…Ļ‡ĻŽĻ‚ κάνουν ακόμα ĻƒĻ„Ī± παιΓιά τα ĻĪæĻĻ‡Ī± Ī±Ļ€ĻŒ την Ļ€ĪµĻĻƒĪ¹Ī½Ī® γιορτή, ĪæĻ€ĻŒĻ„Īµ Γεν Ļ‡ĻĪµĪ¹Ī¬ĻƒĻ„Ī·ĪŗĪµ να πάμε για ĻˆĻŽĪ½Ī¹Ī±. Φέτος ĻŒĪ¼Ļ‰Ļ‚ είχαν πιο Ī“ĻĻƒĪŗĪæĪ»Ī± ποιήματα και κάναμε πολλές Ļ€ĻĻŒĪ²ĪµĻ‚. Ī•ĻƒĪ­Ī½Ī± θα ĻƒĻ…Ī¼Ī¼ĪµĻ„Ī­Ļ‡ĪæĻ…Ī½ ĻƒĻ„Ī·Ī½ γιορτή; /We’re ready too! Luckily, the kids’ clothes from last year’s celebration still fit, so we didn’t need to go shopping. But this year, they had harder poems, and we practiced a lot. Are yours taking part in the celebration?D: ĪĪ±Ī¹! Κι εμένα Ī“Ļ…ĻƒĪŗĪæĪ»ĪµĻĻ„Ī·ĪŗĪ±Ī½ λίγο με τα ποιήματα, αλλά νομίζω μέχρι τις 27 του Ī¼Ī·Ī½ĻŒĻ‚ που είναι Ī· γιορτή θα είναι πανέτοιμοι και οι Ī“ĻĪæ. Ī— μεγάλη θα είναι ĻƒĻ„Ī·Ī½ χορευτική ομάΓα και Ī· μικρή ĻƒĻ„Ī·Ī½ χορωΓία! /Yes! Mine had a bit of trouble with the poems too, but I think by the 27th—the day of the celebration—they’ll both be fully ready. The older one will be in the dance group, and the younger one in the choir!E: Τέλειο! Πήρατε και ĻƒĻ„ĪæĪ»Ī­Ļ‚ για τους Ļ‡ĪæĻĪæĻĻ‚ Ī® Γεν ĻƒĪ±Ļ‚ Ī¶Ī®Ļ„Ī·ĻƒĪ±Ī½; /That’s great! Did you get costumes for the dances, or didn’t they ask for any?D: ĪĪæĪÆĪŗĪ¹Ī±ĻƒĪµ κάποιες Īæ ĻƒĻĪ»Ī»ĪæĪ³ĪæĻ‚ γονέων και ĪŗĪ·Ī“ĪµĪ¼ĻŒĪ½Ļ‰Ī½, ĪæĻ€ĻŒĻ„Īµ Ī¼ĻŒĪ»Ī¹Ļ‚ Ļ„ĪµĪ»ĪµĪ¹ĻŽĻƒĪµĪ¹ Ī· γιορτή θα τις ĪµĻ€Ī¹ĻƒĻ„ĻĪ­ĻˆĪæĻ…Ī¼Īµ. Ī•ĻƒĪµĪÆĻ‚ ĻŒĪ¼Ļ‰Ļ‚ θα ĪµĪÆĻƒĻ„Īµ και ĻƒĻ„Ī·Ī½ μεγάλη Ļ€Ī±ĻĪ­Ī»Ī±ĻƒĪ·, ĻƒĻ‰ĻƒĻ„Ī¬; /The parents’ association rented some, so once the celebration is over, we’ll return them. But you’ll also be in the big parade, right?Ī•: Ī‘ĪŗĻŒĪ¼Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪ± Ī­Ļ„ĻƒĪ¹! ĪĪ±Ī¹! Και οι Ī“ĻĪæ φέτος θα είναι ĻƒĻ„Ī·Ī½ μεγάλη Ļ€Ī±ĻĪ­Ī»Ī±ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ κέντρο… Είναι λίγο αγχωμένοι θα έλεγα. Θα έχει Ļ€ĪæĪ»Ļ κόσμο! /Even better that way! Yes! Both of them will be in the big parade downtown this year… I’d say they’re a bit nervous. There will be a lot of people!D: Ī›ĪæĪ³Ī¹ĪŗĻŒ! Θα έρθουμε να τους Ī“ĪæĻĪ¼Īµ ĪæĻ€Ļ‰ĻƒĪ“Ī®Ļ€ĪæĻ„Īµ! Τι ĻŽĻĪ± είναι; /Understandable! We’ll definitely come to watch them! What time does it start?Ī•: 10 Ī· ĻŽĻĪ± αρχίζει. /It starts at 10 o’clock.D: Τέλεια! Θα ĻƒĪ±Ļ‚ Ī“ĪæĻĪ¼Īµ εκεί Ī»ĪæĪ¹Ļ€ĻŒĪ½! /Perfect! We’ll see you there then!E: Ωραία! Καλά να Ļ€ĪµĻĪ¬ĻƒĪµĻ„Īµ ĻƒĻ„Ī·Ī½ γιορτή! /Great! Enjoy the celebration!Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Greek classes⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!
    -------- Ā 
    8:08
  • S4E3: Etymology - The meaning of ευ- and Ī“Ļ…Ļƒ- in Greek
    In this episode we're starting our new series, Etymology. In this series we will explore the roots of different Greek words and discover which of these words also exist in English. In this first episode of the series, we're looking into words that start with the prefixes ευ- and Ī“Ļ…Ļƒ-. What do these prefixes mean and what words do we have in English that start with them?Check out our Instagram @greek_lang_experts or visit our website for our upcoming⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Greek classes⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠!If you enjoyed this episode please rate our podcast and leave a comment!
    -------- Ā 
    5:27

More Education podcasts

About Let's Talk Greek

Welcome to our podcast! Here, you can practice and learn Greek through everyday conversations. When we started our online Greek school, Greek Language Experts, we noticed there weren't many options for students to practice listening. So, we decided to create this podcast. Tune in every Thursday for a fresh episode featuring Emily and Danai engaging in Greek dialogue on diverse topics. Our episodes cater to beginner and intermediate learners, as well as anyone seeking to refine their language skills. Join us as we embark on this linguistic journey together!
Podcast website

Listen to Let's Talk Greek, The Calm Christmas Podcast with Beth Kempton and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.23.11 | Ā© 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 11/17/2025 - 12:49:56 PM