4: Stranded Thoughts #2: Swearing in Church - and a bit of chocolate trouble
This week, Anne shares a story that starts with chocolate and ends with a classic Norwegian expression – one that might just surprise you.
You’ll meet the iconic Kvikk Lunsj (Norway’s beloved hiking chocolate), learn why it's definitely not a Kit Kat, and discover the deeper meaning behind the phrase:
"To swear in church" (å banne i kirka)
Because, really – some things are sacred. Like Kvikk Lunsj.
In this episode:
What Kvikk Lunsj is – and why Norwegians treasure it
The cultural importance of food, tradition, and language
Why calling Kvikk Lunsj a “Norwegian Kit Kat” is practically a scandal
A peek into the Norwegian phrase “å banne i kirka”
And a question for you: Have you ever sworn in church? (Not literally, of course…)
Norwegian phrase of the week:
Banne i kirka – “To swear in church”Used when someone says or does something so wildly inappropriate (in context) that it feels like a cultural faux pas
--------
5:36
--------
5:36
3: Stitching Through Stories: Meet Suzanne Ulrich from SU FIbers
In this cozy and inspiring conversation, Anne and Steph chat with special guest Suzanne Ulrich – knitter, entrepreneur, and founder of SU Fibers. From a twisted shawl mishap to a full-blown yarn business, Suzanne shares how her love of color, numbers, and service led her to become a beloved part of Anne’s Norwegian Knitting community.
Whether you’ve met her through The Nook, Norwegian Knitting Magic, or just love hearing about yarn dreams turned real, this one’s for you.
Go here for Transcript and more Show Notes
--------
54:22
--------
54:22
2. Stranded Thoughts #1: Knit the Purls?
🧶 Stranded Thoughts #1: Knit the Purls?
Welcome to the very first mini episode of Stranded Thoughts—a weekly dose of Norwegian knitting reflections, fun facts, and language quirks from Anne.
In this debut episode, Anne unravels a common source of confusion for English-speaking knitters: why she sometimes says “knit the purl stitches” in her classes – and what she really means!
🌟 You’ll hear about:
The charming linguistic tangle between Norwegian and English knitting terms
Why the word strikke in Norwegian covers all kinds of stitches
The cultural nuance behind “rett” (right) and “vrang” (wrong) stitches
And this week’s featured Norwegian word: vrang – stubborn, inside out, and full of meaning
Whether you’ve ever puzzled over pattern instructions or just love words as much as wool, this episode is for you.
📌 Mentioned in this episode:
Norwegian word of the week: vrang (pronounced [vr-ahng]) – meaning wrong side, inside out, or even stubborn
rett maske = knit stitch (literally: right stitch)
vrang maske = purl stitch (literally: wrong stitch)
🧵 Heads up: “Knit the purl” may not mean what you think – it’s just Norwegian-English translation mischief!
Thanks for listening—and remember: Knit your knits and purl your purls!
--------
6:22
--------
6:22
1: The Journey, Inspiration, and Creation
In this episode of Anne's Norwegian Knitting Podcast, Anne and Steph discuss the origins of their podcast and delve into Anne's personal journey with knitting. They highlight the collaborative nature of their team and announce their commitment to creating regular podcast content. Anne reflects on how her knitting journey was influenced by family traditions and the unique creative process that led her to design signature patterns such as the Mountain Rose and the February Knit Bliss hat. They also explore Anne’s unique approach to pattern creation and the evolution of her business model to focus on community, history, and a love for knitting. Highlighting the creative inspirations and pivotal moments that shaped her career, Anne emphasizes her passion for fostering a supportive and enriching knitting community.
For transcript and show notes CLICK HERE