Powered by RND
PodcastsArtsSubject to Interpretation

Subject to Interpretation

DE LA MORA Institute
Subject to Interpretation
Latest episode

Available Episodes

5 of 86
  • Interpreters, AI & Advocacy – Safe AI Taskforce (part 2) [EP 86]
    In this episode of Subject to Interpretation, host Maria Ceballos sits down with Ludmila Golovine (CEO of MasterWord Services) and Dr. Bill Rivers (Principal at WP Rivers & Associates), members of the Safe AI Taskforce, to continue the very important conversation on the impacts of AI in the language services field. Tune in to better understand how language professionals can respond to emerging technologies, learn the contexts where a human presence will continue or, perhaps, be even more necessary moving forward—and why every interpreter should stay informed and involved.Click here to watch the 1st part of this must-listen conversation with the Safe AI Taskforce: https://www.youtube.com/watch?v=P4gZASietjg Visit the Safe AI Taskforce website: https://safeaitf.org/Ludmila Golovine is the President and CEO of MasterWord Services, Inc., a top-ranked LSP globally. She has dedicated over 30 years to the language services industry, and for the past 15 years has been an international speaker/advocate for language rights and social justice. She is the Strategic Partnerships Manager for the Global Community Programs of Women in Localization, a founding member of the Global Coalition of Language Rights, member of TBAT (Texas Business Against Human Trafficking), active participant in the UN Global Compact Initiative, and chairs the Advisory Subcommittee for the Translation and Interpretation Program at the Houston Community College. Her work has been recognized by numerous awards, including California Healthcare Interpreting Association (CHIA) Trainer of the Year Award 2021, Houston Business Journal’s Women Who Mean Business Award, and Congressional Recognition G7 “Excellence in International Service” award.Dr. Bill Rivers is Principal at WP Rivers & Associates. A former Russian/English translator and interpreter, Russian teacher, academic researcher and administrator, and for-profit and non-profit executive, he has more than 30 years’ experience in language advocacy and capacity at the national level, with significant experience in culture and language for economic development and national security in the Intelligence Community, private and academic sectors, and publications in second and third language acquisition research, proficiency assessment, program evaluation, and language policy development and advocacy. His company is contracted by the ALC for advocacy support.
    --------  
    1:09:25
  • Why Language Policy Matters with Amanda Seewald [EP 85]
    In this episode of Subject to Interpretation, host Maria Ceballos sits down with Amanda Seewald, Executive Director of JNCL-NCLIS, to explore why language access, multilingual education, and policy advocacy are essential to the future of interpreting and language services. Amanda shares her insights on federal language legislation, the role of interpreters in multilingual communities, and how advocates can influence meaningful change. This conversation will leave you inspired to support truly multilingual policies in your community.Amanda Seewald is the Executive Director of JNCL-NCLIS and the owner of MARACAS Language Programs and Learning Kaleidoscope Educational Consulting. With over 20 years of experience in multilingual curriculum development and early language learning, she works with schools across the U.S. and Europe to build globally engaged programs.Her expertise is in multilingual/multicultural curriculum and instruction, focused on early language learning as well as dual language immersion education. Amanda is a past President of FLENJ, former NECTFL board member, and recipient of the 2020 NECTFL Nelson H. Brooks Award for Outstanding Leadership. She speaks Spanish, French, and Japanese, and regularly presents at national conferences. As an advocate for language education, Amanda works with federal and state legislative offices to garner support for legislation and funding. Her focus is also on empowering advocates through training and experiential opportunities. Amanda’s advocacy work in New Jersey led to the signing of the Seal of Biliteracy into law in 2016. It is Amanda’s hope that through engaging and dynamic language programming we will have a multilingual future for all children.
    --------  
    44:05
  • The Power of Language Justice with Rachel Rossi [EP 84]
    In this must-listen episode of Subject to Interpretation, host Maria Ceballos-Wallis speaks with Rachel Rossi, former Director of the Office for Access to Justice at the U.S. Department of Justice. Together, they explore the vital role of language access in due process and civil rights, and how language justice is an essential part of ensuring equal access to justice for all. Tune in for a compelling conversation about the intersection of law, language, and social justice—one you won’t want to miss!Rachel Rossi is a former Director of the Office for Access to Justice in the U.S. Department of Justice and previously served as Deputy Associate Attorney General and the DOJ’s first Anti-Hate Crime Coordinator. A career public defender in Los Angeles, she later served as Counsel to Senator Richard Durbin, helping lead efforts on the First Step Act, and as Counsel to the House Judiciary Crime Subcommittee. In 2020, she became the first former public defender to run for L.A. County District Attorney, earning nearly half a million votes. Rossi later served as Legal Director for the REFORM Alliance. She holds a law degree from Pepperdine University and is the daughter of immigrants from the Dominican Republic and Greece.
    --------  
    31:44
  • The Future of Interpretation with Agustin de la Mora and Claudia Eslava [EP 83]
    The Subject to Interpretation Podcast is back with a brand-new season! In the first episode, podcast host Maria Ceballo-Wallis sits down with Agustin de la Mora (Founder of DLMII) and Claudia Eslava (CEO of DLMII) to dive into the key trends shaping the future of interpretation and the must-watch topics for professionals in 2025. Watch now to stay ahead of the curve and be ready for what’s next in the industry.Make the most of your career in legal, medical, education and community interpreting with our courses: https://www.delamorainstitute.com/course-catalog
    --------  
    59:31
  • Artificial Intelligence, Interpretation, and Ethics with the SAFE AI Task Force [EP 82]
    In this thought-provoking episode, host Maria Ceballos-Wallis is joined by Shawn Norris and Dr. Holly Silvestri of the SAFE AI Task Force (Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting) to explore the impact of artificial intelligence on the interpreting profession. They delve into the role AI could play in shaping language access, both for oral languages and the deaf and hard of hearing community, and the safeguards needed to protect fair practices. The conversation also explores insights from a recent survey, interpreters' responses to AI developments, and the crucial need for human oversight to ensure ethical standards and cultural sensitivity are maintained.Learn More at safeaitf.org SAFE AI (Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting)About our Guests:Dr. Holly Ann Silvestri has significant experience in the field of translator and interpreter training in addition to running her own language service provider agency as well as freelancing for other agencies and government entities. Currently she works as Senior Coordinator for Translation, Training, and Curriculum at the National Center for Interpretation at the University of Arizona. Her working languages are Spanish, French and English. She is a founding member of the American Association of Interpreters and Translators in Education as well as Chair of the Public Relations Committee for SAFE AI. She is also a member of the American Translators Association and the Arizona Translators and Interpreters.Shawn Norris is a seasoned language access leader, holding key roles such as President of FRID and CCHI Commissioner. Raised by Deaf parents, he's a passionate advocate for the Deaf community with over a decade of experience in the interpreting field. Shawn founded a local agency in Jacksonville, enhancing language accessibility, and is now the COO of AI Deaf, focusing on advancing VRI services.
    --------  
    1:20:49

More Arts podcasts

About Subject to Interpretation

Conversations about professional interpretation with the best in the field.
Podcast website

Listen to Subject to Interpretation, Dish and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.23.9 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 9/17/2025 - 11:09:50 AM