Fluent Fiction - Welsh: Harmony in Spring: A Duet of Courage and Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-26-07-38-19-cy
Story Transcript:
Cy: Roedd heulwen gynnar y gwanwyn yn taenu ei chynhesrwydd dros ysgol Gadeiriol Llandaf, gan newid y tirlun o'r hen furiau carreg i gynefrid o fywyd.
En: The early spring sunshine spread its warmth over Ysgol Gadeiriol Llandaf, transforming the landscape from old stone walls to a haven of life.
Cy: Blodau perlysiau'n adfywio gerddedfa'r ysgol, gan lenwi'r aer â phersawr melys.
En: The reviving herbal flowers along the school walkway filled the air with a sweet fragrance.
Cy: Ar fore o fath arbennig, roedd Carys yn cerdded tuag at gyntedd cysegredig y neuadd gôr.
En: On a special kind of morning, Carys was walking toward the sacred vestibule of the choir hall.
Cy: Gyda'i llyfr nodiadau tynn yn ei breichiau, roedd Carys yn teimlo nerfusrwydd.
En: With her tight notebook in her arms, Carys felt nervous.
Cy: Roedd hi'n dychmygu ei hun yn sefyll o flaen pawb, ond ei hofn o'r beirniadaeth yn boddi ei hunanhyder.
En: She imagined herself standing in front of everyone, but her fear of criticism drowned her self-confidence.
Cy: Roedd y gystadleuaeth datblygol yn ystod Gŵyl y Gwanwyn yn agosáu, a'r ofn yn lledaenu'r awyr agored.
En: The upcoming competition during the Spring Festival was approaching, and the fear spread in the open air.
Cy: Ymhlith yr holl fyfyrwyr, roedd Ioan, y lleisnydd talentog, yn serenu fel seren.
En: Among all the students, Ioan, the talented vocalist, shone like a star.
Cy: Roedd pawb yn ei edmygu, ac roedd hithau'n daer i fod mor dda.
En: Everyone admired him, and she was eager to be just as good.
Cy: Pan gyrhaeddodd y neuadd, roedd Rhys eisoes yn aros, ei wyneb ymddiddanwr llawn caredigrwydd.
En: When she reached the hall, Rhys was already waiting, his face a picture of kindness.
Cy: "Carys, ydi popeth yn iawn?" gofynnodd, gan ddal ei llaw mewn anogaeth dawel.
En: "Carys, is everything okay?" he asked, holding her hand in quiet encouragement.
Cy: "Mae'n well gen i beidio â siarad amdano," atebodd hi, er ei bod yn gwybod y byddai Rhys yn ei helpu.
En: "I'd rather not talk about it," she replied, though she knew Rhys would help her.
Cy: Yn sydyn, roedd Ioan ar y safle.
En: Suddenly, Ioan was on the scene.
Cy: "Helo Carys, Rhys. Ydych chi eisiau gweithio gyda fi ar ddeuawd ar gyfer y gystadleuaeth?" gofynnodd Ioan, lleisiog a hyderus.
En: "Hello Carys, Rhys. Do you want to work with me on a duet for the competition?" Ioan asked, confident and melodious.
Cy: Roedd ei gwên yn ddisglaer.
En: His smile was radiant.
Cy: Roedd calon Carys yn rasio.
En: Carys’s heart raced.
Cy: "Wi...wi'n meddwl y gallwn ni roi cynnig arni," llwyddodd hi i sicrhau, ei llais wedi'i leddfu gan nerfusrwydd.
En: "I...I think we can give it a try," she managed to assure, her voice softened by nervousness.
Cy: Wrth iddynt ymarfer yn y neuadd haulog, roedd Ioan yn galonogol ac yn barchus.
En: As they practiced in the sunny hall, Ioan was encouraging and respectful.
Cy: Am bob cam yn eu perfformiad, doedd dim ond Rhys yn cefnogi Carys gyda nodau tawel, yn ymdrechu i adeiladu ei hyder.
En: For every step of their performance, only Rhys supported Carys with quiet notes, striving to build her confidence.
Cy: Er hynny, daeth yr her annisgwyl y diwrnod cyn y gystadleuaeth.
En: However, an unexpected challenge came the day before the competition.
Cy: Roedd llithr technegol yn y system sain, gan adael Carys yn llonydd ar lwyfan o flaen yr ysgol gyfan.
En: A technical glitch in the sound system left Carys frozen on stage in front of the entire school.
Cy: Gyda'i chalon yn curo'n gyflym, edrychodd Carys drosodd at Ioan a Rhys, rhywfaint o dawelwch yn codi.
En: With her heart beating rapidly, she looked over at Ioan and Rhys, some calmness rising.
Cy: Cafodd y cyfle i berfformio ei harlwy unigol.
En: She had the opportunity to perform her solo piece.
Cy: Dihunodd ei llais, dirion a hardd, gan ledaenu i'r awyr uwchben.
En: Her voice awoke, tender and beautiful, spreading into the air above.
Cy: Wrth iddi ganu, daeth hyder i lawr ya maen law - gwasgodd gadernid a ffrindiau yn ei chalon.
En: As she sang, confidence descended like a gentle rain—fortitude and friends pressed into her heart.
Cy: Pan ddaeth y gystadleuaeth agos, roedd Carys a Ioan yn sefyll yn egnïol ar lwyfan y neuadd orlawn.
En: As the competition drew near, Carys and Ioan stood vibrant on the stage of the crowded hall.
Cy: Eu deuawd yn llwyddo yn resounding yn eu calon.
En: Their duet succeeded resoundingly in their hearts.
Cy: Yn dilyn perfformiad, roedd Ioan yn brin o eiriau wrth weld ei chalon dewr.
En: Following their performance, Ioan was at a loss for words upon seeing her brave heart.
Cy: "Roeddet yn anhygoel, Carys," meddai Ioan, cymhellol.
En: "You were amazing, Carys," said Ioan, encouragingly.
Cy: Pan wnaethon nhw rannu golwg, y cynhesrwydd yn treiddio i'w hysgrifennu.
En: When they exchanged a look, warmth filled the gap between them.
Cy: "A fyddem ni'n hoffi archwilio hwn gyda'n gilydd?"
En: "Should we explore this together?"
Cy: Wrth iddynt adael y llwyfan â llaw mewn llaw, teimlai Carys ei bod wedi newid.
En: As they left the stage hand in hand, Carys felt she had changed.
Cy: Roedd hi'n datblygu, gan ddirwynydd sefyllfaoedd newydd, llais yn gryfach nag erioed.
En: She was evolving, navigating new roles, her voice stronger than ever.
Cy: Roedd cerddoriaeth wedi dod â'r cyfenw hyn, ei haddasiad yn golygu mwy nag unrhyw gystadleuaeth, yn golygu bywyd newydd gydag Ioan ochr yn ochr.
En: Music had brought about this metamorphosis, more meaningful than any competition, signifying a new life with Ioan by her side.
Vocabulary Words:
sunshine: heulwen
transforming: yn newid
landscape: tirlun
herbal: perlysiau
fragrance: persawr
vestibule: cyntedd
notebook: llyfr nodiadau
criticism: beirniadaeth
confidence: hunanhyder
encouragement: anogaeth
melodious: lleisiog
radiant: disglaer
nervousness: nerfusrwydd
fortitude: cadernid
metamorphosis: addasiad
sacred: cysegredig
tight: tynn
festival: Gŵyl
vocalist: lleisnydd
talented: talentog
performance: perfformiad
unexpected: annisgwyl
glitch: llithr
frozen: llonydd
solo: unigol
awoke: dihunodd
tender: dirion
vibrant: egniol
resoundingly: resounding
brave: dewr