PodcastsChristianityTraditional Latin Mass Gospel Readings

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Ken Hagen
Traditional Latin Mass Gospel Readings
Latest episode

1863 episodes

  • Traditional Latin Mass Gospel Readings

    May 16, 2026. Gospel: Matt 25:14-23. St Ubald, Bishop, Confessor

    16/05/2026 | 2 mins.
    14 For even as a man going into a far country, called his servants, and delivered to them his goods;
    Sicut enim homo peregre proficiscens, vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua.
     15 And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.
    Et uni dedit quinque talenta, alii autem duo, alii vero unum, unicuique secundum propriam virtutem : et profectus est statim.
     16 And he that had received the five talents, went his way, and traded with the same, and gained other five.
    Abiit autem qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia quinque.
     17 And in like manner he that had received the two, gained other two.
    Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo.
     18 But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money.
    Qui autem unum acceperat, abiens fodit in terram, et abscondit pecuniam domini sui.
     19 But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.
    Post multum vero temporis venit dominus servorum illorum, et posuit rationem cum eis.
     20 And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above.
    Et accedens qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talenta, dicens : Domine, quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia quinque superlucratus sum.
     21 His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.
    Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui.
     22 And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two.
    Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait : Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum.
     23 His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.
    Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui.
    St Ubald received episcopal consecration and became Bishop of Gubbio in Umbria. He used to full advantage the talents which God had entrusted to him, and died piously A.D. 1160. His body has remained incorrupt up to our time.
  • Traditional Latin Mass Gospel Readings

    May 15, 2026. Gospel: Matt 18:1-5. St John Baptist De La Salle. Confessor

    15/05/2026 | 1 mins.
    1 At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?
    In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum?
     2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,
    Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum,
     3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
    et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum.
     4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.
    Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum.
     5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.
    Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit :
    St John Baptist studied theology at the Sorbonne. Inspired by God to give a Christian education to the poor, he founded the Brother of the Christian Schools which soon spread throughout the world. In private life he treated himself with extreme rigour, and died full of merits and years in A.D. 1719.
  • Traditional Latin Mass Gospel Readings

    May 14 2026. Gospel: Mark 16:14-20. The Ascension of Our Lord.

    14/05/2026 | 1 mins.
    14 At length he appeared to the eleven as they were at table: and he upbraided them with their incredulity and hardness of heart, because they did not believe them who had seen him after he was risen again.
    Novissime recumbentibus illis undecim apparuit : et exprobravit incredulitatem eorum et duritiam cordis : quia iis, qui viderant eum resurrexisse, non crediderunt.
     15 And he said to them: Go ye into the whole world, and preach the gospel to every creature.
    Et dixit eis : Euntes in mundum universum praedicate Evangelium omni creaturae.
     16 He that believeth and is baptized, shall be saved: but he that believeth not shall be condemned.
    Qui crediderit, et baptizatus fuerit, salvus erit : qui vero non crediderit, condemnabitur.
     17 And these signs shall follow them that believe: In my name they shall cast out devils: they shall speak with new tongues.
    Signa autem eos qui crediderint, haec sequentur : in nomine meo daemonia ejicient : linguis loquentur novis :
     18 They shall take up serpents; and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them: they shall lay their hands upon the sick, and they shall recover.
    serpentes tollent : et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit : super aegros manus imponent, et bene habebunt.
     19 And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sitteth on the right hand of God.
    Et Dominus quidem Jesus postquam locutus est eis, assumptus est in caelum, et sedet a dextris Dei.
     20 But they going forth preached everywhere: the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.
    Illi autem profecti praedicaverunt ubique, Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
    Fort days after the Resurrection, our Lord Jesus Christ, attended by Angels, ascended into heaven, in the sight of His most holy Mother, His Apostles, and disciples, to the great wonder of them all.
    St Paul declares that God "hath made us sit together in the heavenly places, through Christ Jesus." "There where the Head has gone, the Body is called to follow!"
  • Traditional Latin Mass Gospel Readings

    May 13, 2026. Gospel: John 17:1-11. Vigil of the Assumption.

    13/05/2026 | 2 mins.
    1 These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
    Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te :
     2 As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.
    sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.
     3 Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
    Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.
     4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
    Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :
     5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.
    et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, prius quam mundus esset, apud te.
     6 I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
    Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.
     7 Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:
    Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt :
     8 Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
    quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.
     9 I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:
    Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt :
     10 And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
    et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.
     11 And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.
    Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.
    Our Lord Jesus Christ has manifested the Name of His Father to man: that they may know Him, the only true God, and Jesus Christ, whom He has sent.
  • Traditional Latin Mass Gospel Readings

    May 12, 2026. Gospel: John 4:46-53. Ss Nereus, Achilleus, Domitilla and Pancras, Martyrs

    12/05/2026 | 3 mins.
    46 He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.
    Venit ergo iterum in Cana Galilaeae, ubi fecit aquam vinum. Et erat quidam regulus, cujus filius infirmabatur Capharnaum.
     47 He having heard that Jesus was come from Judea into Galilee, went to him, and prayed him to come down, and heal his son; for he was at the point of death.
    Hic cum audisset quia Jesus adveniret a Judaea in Galilaeam, abiit ad eum, et rogabat eum ut descenderet, et sanaret filium ejus : incipiebat enim mori.
     48 Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.
    Dixit ergo Jesus ad eum : Nisi signa et prodigia videritis, non creditis.
     49 The ruler saith to him: Lord, come down before that my son die.
    Dicit ad eum regulus : Domine, descende priusquam moriatur filius meus.
     50 Jesus saith to him: Go thy way; thy son liveth. The man believed the word which Jesus said to him, and went his way.
    Dicit ei Jesus : Vade, filius tuus vivit. Credidit homo sermoni quem dixit ei Jesus, et ibat.
     51 And as he was going down, his servants met him; and they brought word, saying, that his son lived.
    Jam autem eo descendente, servi occurrerunt ei, et nuntiaverunt dicentes, quia filius ejus viveret.
     52 He asked therefore of them the hour wherein he grew better. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour, the fever left him.
    Interrogabat ergo horam ab eis in qua melius habuerit. Et dixerunt ei : Quia heri hora septima reliquit eum febris.
     53 The father therefore knew, that it was at the same hour that Jesus said to him, Thy son liveth; and himself believed, and his whole house.
    Cognovit ergo pater, quia illa hora erat in qua dixit ei Jesus : Filius tuus vivit; et credidit ipse et domus ejus tota.
    Nereus and Achilleus were servants of Flavia Domitilla, who was martyred with them in A.D. 98. St Pancras was put to death at the age of fourteen. A.D. 304.
More Christianity podcasts
About Traditional Latin Mass Gospel Readings
Readings of the Gospel from the Traditional Latin Mass for every day. I am using “The Saint Andrew Daily Missal”. Imprimatur Jos Van Der Meersch 1945. I am also using “The Roman Missal (1962)” Most Reverend Fabian W Bruskewitz, DD, STD, Bishop of Lincoln. Saint readings are taken from “Saints for Young People for Every Day of the Year”. Imprimatur Richard Cardinal Cushing Archbishop of Boston 1963. For the descriptions, I am using the Online Douay Rheims Bible readings and read along. There are also good footnotes in this interpretation. Artwork: AI-generated, used with permission.
Podcast website

Listen to Traditional Latin Mass Gospel Readings, 2819 Church and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features