
Dec 25, 2025. Gospel: Luke 2:15-20. The Nativity of Our Lord.
25/12/2025 | 1 mins.
15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in caelum : pastores loquebantur ad invicem : Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. 16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.Et venerunt festinantes : et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in praesepio. 17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.Videntes autem cognoverunt de verbo, quod dictum erat illis de puero hoc. 18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.Et omnes qui audierunt, mirati sunt : et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos. 19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart.Maria autem conservabat omnia verba haec, conferens in corde suo. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them.Et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Deum in omnibus quae audierant et viderant, sicut dictum est ad illos.

Dec 24, 2025. Gospel: Matt 1:18-21. Vigil of the Nativity.
24/12/2025 | 2 mins.
18 Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost.Christi autem generatio sic erat : cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto. 19 Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately.Joseph autem vir ejus cum esset justus, et nollet eam traducere, voluit occulte dimittere eam. 20 But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost.Haec autem eo cogitante, ecce angelus Domini apparuit in somnis ei, dicens : Joseph, fili David, noli timere accipere Mariam conjugem tuam : quod enim in ea natum est, de Spiritu Sancto est. 21 And she shall bring forth a son: and thou shalt call his name JESUS. For he shall save his people from their sins.Pariet autem filium : et vocabis nomen ejus Jesum : ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.

Dec 23, 2025. Gospel: Luke 3:1-6. Greater Feria of Advent.
23/12/2025 | 2 mins.
1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea, and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina;Anno autem quintodecimo imperii Tiberii Caesaris, procurante Pontio Pilato Judaeam, tetrarcha autem Galiaeae Herode, Philippo autem fratre ejus tetrarcha Ituraeae, et Trachonitidis regionis, et Lysania Abilinae tetrarcha, 2 Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.sub principibus sacerdotum Anna et Caipha : factum est verbum Domini super Joannem, Zachariae filium, in deserto. 3 And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;Et venit in omnem regionem Jordanis, praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum, 4 As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.sicut scriptum est in libro sermonum Isaiae prophetae : Vox clamantis in deserto : Parate viam Domini; rectas facite semitas ejus : 5 Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain;omnis vallis implebitur, et omnis mons, et collis humiliabitur : et erunt prava in directa, et aspera in vias planas : 6 And all flesh shall see the salvation of God.et videbit omnis caro salutare Dei.

Dec 22, 2025. Gospel: Luke 3:1-6. Greater Feria of Advent.
22/12/2025 | 1 mins.
1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea, and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina;Anno autem quintodecimo imperii Tiberii Caesaris, procurante Pontio Pilato Judaeam, tetrarcha autem Galiaeae Herode, Philippo autem fratre ejus tetrarcha Ituraeae, et Trachonitidis regionis, et Lysania Abilinae tetrarcha, 2 Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.sub principibus sacerdotum Anna et Caipha : factum est verbum Domini super Joannem, Zachariae filium, in deserto. 3 And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;Et venit in omnem regionem Jordanis, praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum, 4 As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.sicut scriptum est in libro sermonum Isaiae prophetae : Vox clamantis in deserto : Parate viam Domini; rectas facite semitas ejus : 5 Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain;omnis vallis implebitur, et omnis mons, et collis humiliabitur : et erunt prava in directa, et aspera in vias planas : 6 And all flesh shall see the salvation of God.et videbit omnis caro salutare Dei.

Dec 21, 2025. Gospel: Luke 3:1-6. Fourth Sunday of Advent.
21/12/2025 | 2 mins.
1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea, and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina;Anno autem quintodecimo imperii Tiberii Caesaris, procurante Pontio Pilato Judaeam, tetrarcha autem Galiaeae Herode, Philippo autem fratre ejus tetrarcha Ituraeae, et Trachonitidis regionis, et Lysania Abilinae tetrarcha, 2 Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.sub principibus sacerdotum Anna et Caipha : factum est verbum Domini super Joannem, Zachariae filium, in deserto. 3 And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;Et venit in omnem regionem Jordanis, praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum, 4 As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.sicut scriptum est in libro sermonum Isaiae prophetae : Vox clamantis in deserto : Parate viam Domini; rectas facite semitas ejus : 5 Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain;omnis vallis implebitur, et omnis mons, et collis humiliabitur : et erunt prava in directa, et aspera in vias planas : 6 And all flesh shall see the salvation of God.et videbit omnis caro salutare Dei.



Traditional Latin Mass Gospel Readings