Powered by RND
PodcastsEducationA Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor
Listen to A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor in the App
Listen to A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor in the App
(524)(250,057)
Save favourites
Alarm
Sleep timer

A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor

Podcast A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor
Natalia Worthington
Learn Russian language from a Russian online tutor at your own pace. Natalia teaches via Skype and other video chat services. Russian lessons are tailor-made fo...

Available Episodes

5 of 25
  • a Spoonful of Russian 032
    Today I fill a request of one of my Podcast listeners/ YouTube subscribers by reciting a short poem written by one of Russia's greatest talents - Anna Akhmatova. Лотова Жена - Анна Ахматова (Lot's Wife - Anna Akhmatova). To view the text: http://youtu.be/2fEWD9bqAWk
    --------  
  • a Spoonful of Russian 031
    The video that goes with this episode can be found on my YouTube channel: Episode 031 Toasting is a huge thing in Russia. Has been for ages. A full glass must be drunk to the bottom after every toast, because “a toast without wine is like a wedding without a bride!” A traditional Russian drinking party usually includes a sequence of several standard toasts. You can refresh them by watching my Most Common Russian Drinking Toasts/Phrases video. The most common first toast is... To our meeting! За встречу! [za FSTRYE-tchoo] … sort of an ice-breaker toast:) Another good opener toast is… To our health! Будем здоровы! [BOO-dem zda-RO-vy] The toasts that follow largely depend on the occasion that brought the people together. At a birthday party, the first toast (with wishes of health, success and a long life) is usually to the birthday guy or lady. The second toast is to their parents as a sign of honor. At a wedding, the first toast is “To the health of the newlyweds.” After that, the guests shout "Горько!"(Gorko!) often and loudly, all through the banquet. “Gorko” literally means "bitter” in Russian, implying the bitterness the wine being drunk. By yelling that the wine is bitter, the guests are inviting the newlyweds to make it sweeter by giving each other a sweet long kiss. As the bride and groom kiss, the guests count the seconds: “Один! Два! Три! Четыре! Пять! ... One, two, three, four, five..." until the kiss is over, whereupon they raise their glasses in a toast. At a funeral banquet, the first part of the toast is usually an uplifting or touching story about the dearly departed; it is concluded with the words Пусть земля ему/ей будет пухом! Вечная память! (Let the ground in which he/she rests be like goose down. Eternal memory to (him/her). When people in Russia drink to the dead it is customary not to clink glasses. Without a doubt towards the middle of the party someone usually proposes a toast “За женщин”! “To beautiful ladies!” or “To the ladies present here!" At this point someone else usually says that real men stand up when they drink a toast to beautiful ladies, and they drink to the bottom. All the gentlemen present promptly comply. The last toast, “На посошок!” / “Na pososhok", is usually pronounced when the guests are about to leave. In olden days, travelers used a walking stick, called posokh or, diminutively, pososhok in Russian, during long journeys. A toast to the walking stick, therefore, is meant to make sure that the return journey is safe. Learn some Russian today!
    --------  
  • a Spoonful of Russian 030
    The video that goes with this episode can be found on my YouTube channel: Episode 030 Asking questions in Russian can be quite a daunting and intimidating task, especially if you try to follow the proper grammar rules of declention, gender agrement, etc. What if you are a beginner? Should you not even try? Of course not. By knowing basic Russian interrogatives, you'll be able to express your questions, even without an extensive vocabulary or grammar knowledge. Lots of times you don’t even need to form a complete sentence to ask a question. All you need is to know the ‘question word’ and your pointer finger:) Learn some Russian today!
    --------  
  • a Spoonful of Russian 029
    Ever wanted to pronounce the days of the week in Russian like a native? Piece of cake!
    --------  
  • a Spoonful of Russian 028
    Today’s spoonful is going to consist of a useful Russian phrase and a poem in Russian. Don’t worry if you don’t understand the poem. The reason for reading out loud is so that you can get more familiar with the Russian sounds. As you’ve probably noticed I started this podcast with the expression Добрый день translated as ‘Good afternoon’. There is also Доброе утро (‘Good morning’) and Добрый вечер (‘Good evening’). So when is the appropriate time of the day to use these expressions? Most Russians use the following time frames for them. For example, use Доброе утро from 6am till noon. Use Добрый день from noon till 6pm...and Добрый вечер is used anytime past 6pm and before bedtime. Now here’s your chance to practice saying Доброе утро, Добрый день, and Добрый вечер in Russian. First I say the phrase, then you’ll hear a sound - that will be your prompt to repeat the phrase after me. Then I repeat the phrase one last time, so you can check your pronunciation. Давайте начнем. Let’s begin. Доброе утро Добрый день Добрый вечер Замечательно! Wonderful! And now for the poem. I will be reading one of the most popular poems written by Sergei Esenin in 1913. It’s called БЕРЕЗА (The Birch-Tree). It was part of my middle school program, and I can still recite it by memory. The Birch-Tree Just below my window Stands a birch-tree white, Under snow in winter Gleaming silver bright. On the fluffy branches Sparkling in a row Dangle pretty tassels Of the purest snow There the birch in silence Slumbers all day long And the snow gleams brightly In the golden sun. And the dawn demurely Going on its rounds With a silver mantle Decks again the boughs (translation by Peter Tempest) This is your spoonful of Russian for today. I encourage you, my Listener, to leave me a voicemail. It can be a question, a comment, a suggestion. Your feedback and ratings on iTunes means a lot to me. I read every single comment. It just makes my day. До свидания and stay hungry for the next Spoonful of Russian! - Leave a quick voicemail calling: 209-980-7877 (209-980-RUSS) - For longer question email: [email protected] - twitter: @russianspoonful (with hashtag #askNataliaW ) - YouTube: youtube.com/spoonfulofrussian
    --------  

More Education podcasts

About A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor

Learn Russian language from a Russian online tutor at your own pace. Natalia teaches via Skype and other video chat services. Russian lessons are tailor-made for all students. Experience authentic Russian pronunciation, see Russian alphabet written in cursive in real time, enjoy free supplemental YouTube videos.
Podcast website

Listen to A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor, All Up In Your Biz with Yvonne Tchrakian and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.11.0 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 3/21/2025 - 4:15:18 AM