PodcastsEducationFluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷
Latest episode

596 episodes

  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Lucas's New Year Resolution: Harmony Over Expectation

    20/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lucas's New Year Resolution: Harmony Over Expectation
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-20-08-38-20-pb

    Story Transcript:

    Pb: O sol começava a se pôr no horizonte, tingindo o céu de laranja e rosa.
    En: The sun began to set on the horizon, tinting the sky in orange and pink.

    Pb: O Parque Ibirapuera estava cheio de vida, com famílias se espalhando em piqueniques e casais caminhando de mãos dadas.
    En: Parque Ibirapuera was full of life, with families spread out having picnics and couples walking hand in hand.

    Pb: No coração desse cenário, Lucas, Mariana e Pedro faziam parte da multidão animada.
    En: In the heart of this scene, Lucas, Mariana, and Pedro were part of the lively crowd.

    Pb: Era véspera de Ano Novo e havia uma sensação de expectativa no ar.
    En: It was New Year's Eve, and there was a sense of anticipation in the air.

    Pb: Lucas, um estudante do último ano do ensino médio, parecia um pouco afastado de tudo.
    En: Lucas, a senior high school student, seemed a bit detached from everything.

    Pb: Seus amigos estavam ocupados desenrolando a toalha de piquenique, mas ele não conseguia tirar os olhos das nuvens laranjas.
    En: His friends were busy unfurling the picnic blanket, but he couldn't take his eyes off the orange clouds.

    Pb: Seus pais sempre esperaram que ele seguisse um caminho profissional tradicional, mas seu coração pertencia à música.
    En: His parents always expected him to follow a traditional professional path, but his heart belonged to music.

    Pb: Mariana, percebendo o ar pensativo de Lucas, cutucou-o no ombro.
    En: Mariana, noticing Lucas's thoughtful expression, nudged him on the shoulder.

    Pb: "Está tudo bem, Lucas?
    En: "Are you all right, Lucas?"

    Pb: " ela perguntou gentilmente.
    En: she asked gently.

    Pb: Pedro, ouvindo a pergunta, também olhou curioso.
    En: Pedro, hearing the question, also looked on curiously.

    Pb: "Ah, está sim," respondeu Lucas, meio hesitante.
    En: "Oh, I am," replied Lucas, somewhat hesitantly.

    Pb: Ele queria falar, queria abrir seu coração, mas a voz não saía.
    En: He wanted to speak, wanted to open his heart, but the words wouldn't come out.

    Pb: O tempo voou e logo o céu escureceu, coberto de estrelas.
    En: Time flew by, and soon the sky darkened, covered with stars.

    Pb: O momento mais esperado chegou: os fogos de artifício.
    En: The most anticipated moment arrived: the fireworks.

    Pb: As cores explodiram no ar, iluminando o rosto de todos, incluindo o de Lucas, que finalmente sentiu o clique em seu coração.
    En: Colors exploded in the air, illuminating everyone's face, including Lucas, who finally felt a click in his heart.

    Pb: "Eu preciso dizer uma coisa," Lucas começou, sua voz firme apesar do coração acelerado.
    En: "I need to say something," Lucas began, his voice firm despite his racing heart.

    Pb: "Já faz tempo que quero contar.
    En: "I've wanted to tell...

    Pb: eu amo música.
    En: I love music.

    Pb: Quero ser músico, não seguir o caminho que meus pais querem.
    En: I want to be a musician, not follow the path my parents want."

    Pb: "Mariana e Pedro ficaram em silêncio por um segundo, absorvendo a coragem de Lucas.
    En: Mariana and Pedro remained silent for a second, absorbing Lucas's courage.

    Pb: Então, ambos sorriram largamente.
    En: Then, both broke into wide smiles.

    Pb: "Estamos com você, Lucas," disse Pedro.
    En: "We're with you, Lucas," said Pedro.

    Pb: "Você deve seguir o que ama.
    En: "You should follow what you love."

    Pb: "Naquele instante, rodeado por seus amigos, Lucas sentiu um alívio, como se um peso tivesse sido levantado.
    En: In that moment, surrounded by his friends, Lucas felt a relief, as if a weight had been lifted.

    Pb: Ele agora tinha certeza de que precisava ter a mesma conversa com seus pais.
    En: He now knew he needed to have the same conversation with his parents.

    Pb: Precisava mostrar a eles quem ele realmente era.
    En: He needed to show them who he truly was.

    Pb: Quando os fogos terminaram, o parque começou a esvaziar, mas Lucas sentia que uma nova jornada estava apenas começando.
    En: When the fireworks ended, the park started to empty, but Lucas felt that a new journey was just beginning.

    Pb: Ele se despediu de seus amigos com abraços apertados, sabendo que não estava sozinho.
    En: He bid farewell to his friends with tight hugs, knowing he wasn't alone.

    Pb: No caminho de volta para casa, sob as estrelas brilhantes de um novo ano, Lucas sabia que estava pronto para enfrentar seus medos.
    En: On the way home, under the bright stars of a new year, Lucas knew he was ready to face his fears.

    Pb: Sabia que a felicidade estava em seguir sua paixão.
    En: He knew that happiness lay in following his passion.

    Pb: E, com a força de seus amigos ao seu lado, ele se sentia mais confiante do que nunca.
    En: And, with the strength of his friends by his side, he felt more confident than ever.

    Pb: O Ano Novo, pensou ele, seria o primeiro de muitos onde ele viveria sua verdade.
    En: The New Year, he thought, would be the first of many where he would live his truth.

    Vocabulary Words:
    the horizon: o horizonte
    to tint: tingir
    anticipation: a expectativa
    the scene: o cenário
    to detach: afastar
    to unfurl: desenrolar
    the cloud: a nuvem
    to nudge: cutucar
    curiously: curiosamente
    hesitantly: hesitante
    to cover: cobrir
    the fireworks: os fogos de artifício
    to explode: explodir
    to illuminate: iluminar
    the courage: a coragem
    to absorb: absorver
    to remain: permanecer
    in relief: com alívio
    to lift: levantar
    the journey: a jornada
    to bid farewell: despedir-se
    the stars: as estrelas
    to face: enfrentar
    the passion: a paixão
    the strength: a força
    confident: confiante
    the truth: a verdade
    to belong: pertencer
    the path: o caminho
    to follow: seguir
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Virtual Carnaval: Innovation Meets Nature at Cataratas

    19/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Virtual Carnaval: Innovation Meets Nature at Cataratas
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-19-23-34-02-pb

    Story Transcript:

    Pb: O sol brilhava intensamente sobre as Cataratas do Iguaçu.
    En: The sun shone intensely over the Cataratas do Iguaçu.

    Pb: O som das águas caindo guiava os turistas, enquanto a brisa quente do verão espalhava a alegria do Carnaval que se aproximava.
    En: The sound of the falling waters guided the tourists, while the warm summer breeze spread the joy of the approaching Carnaval.

    Pb: No escritório da agência de viagens, Ana Clara estava animada.
    En: In the travel agency office, Ana Clara was excited.

    Pb: No entanto, o clima dentro da sala era um tanto tenso.
    En: However, the atmosphere inside the room was somewhat tense.

    Pb: Ana Clara, a gerente de marketing, era conhecida por suas ideias ousadas.
    En: Ana Clara, the marketing manager, was known for her bold ideas.

    Pb: Naquela manhã, ela estava pronta para apresentar sua mais recente proposta.
    En: That morning, she was ready to present her latest proposal.

    Pb: “Vamos fazer algo inovador!
    En: “Let's do something innovative!

    Pb: Uma experiência de realidade virtual para explorar o Carnaval aqui nas Cataratas”, Ana Clara declarou, os olhos brilhando de entusiasmo.
    En: A virtual reality experience to explore Carnaval here at the Cataratas,” Ana Clara declared, her eyes sparkling with enthusiasm.

    Pb: Lucas, o gerente sênior, cruzou os braços.
    En: Lucas, the senior manager, crossed his arms.

    Pb: “A ideia é boa, mas precisamos pensar no orçamento, Ana.
    En: “The idea is good, but we need to think about the budget, Ana.

    Pb: Temos limites”, ele disse com firmeza.
    En: We have limits,” he said firmly.

    Pb: Mateus, o estagiário, olhava de um para o outro.
    En: Mateus, the intern, looked from one to the other.

    Pb: Ele admirava a criatividade de Ana Clara, mas também via o ponto de Lucas.
    En: He admired Ana Clara's creativity but also saw Lucas's point.

    Pb: “Acho que podemos encontrar um meio-termo”, sugeriu timidamente, querendo ajudar.
    En: “I think we can find a middle ground,” he suggested timidly, wanting to help.

    Pb: Ana Clara sabia que Lucas estava certo em parte.
    En: Ana Clara knew that Lucas was partially right.

    Pb: Mas seu desejo de fazer algo inesquecível não diminuía.
    En: But her desire to create something unforgettable did not diminish.

    Pb: "Podemos usar tecnologia simples, reduzindo custos, mas mantendo a ideia.
    En: "We can use simple technology, reducing costs but keeping the idea.

    Pb: Seria uma atração única", ela argumentou.
    En: It would be a unique attraction," she argued.

    Pb: Lucas refletiu por um momento.
    En: Lucas reflected for a moment.

    Pb: Ele sabia da importância de inovar, especialmente em períodos concorridos como o Carnaval.
    En: He knew the importance of innovating, especially during busy periods like Carnaval.

    Pb: “E se escalarmos para algo que seja financeiramente viável?
    En: “What if we scale it down to something that's financially viable?

    Pb: Sem comprometer a visão original”, ele propôs.
    En: Without compromising the original vision,” he proposed.

    Pb: Os três começaram a fazer ajustes no plano.
    En: The three began making adjustments to the plan.

    Pb: Mateus, com suas noções tecnológicas, sugeriu o uso de equipamentos de VR mais acessíveis e economizando em outros aspectos.
    En: Mateus, with his technological insights, suggested the use of more accessible VR equipment and saving in other areas.

    Pb: No fim da tarde, depois de muitas discussões e ajustes, Ana Clara, Lucas e Mateus chegaram a um consenso.
    En: By the end of the afternoon, after many discussions and adjustments, Ana Clara, Lucas, and Mateus reached a consensus.

    Pb: O projeto seria um pouco mais modesto, mas ainda inovador e dentro do orçamento.
    En: The project would be a bit more modest, but still innovative and within budget.

    Pb: O dia do lançamento chegou, e o espaço virtual foi um sucesso.
    En: The launch day arrived, and the virtual space was a success.

    Pb: Os turistas ficaram encantados por explorar o Carnaval através da realidade virtual, sem sair da beleza natural das Cataratas.
    En: The tourists were delighted to explore the Carnaval through virtual reality, without leaving the natural beauty of the Cataratas.

    Pb: Enquanto observava o sucesso ao seu redor, Ana Clara sorriu.
    En: As she observed the success around her, Ana Clara smiled.

    Pb: Ela aprendeu que ser pragmática não significava abandonar suas ideias criativas.
    En: She learned that being pragmatic did not mean abandoning her creative ideas.

    Pb: Lucas assentiu, satisfeito por ver que o equilíbrio trouxe frutos.
    En: Lucas nodded, satisfied to see that the balance bore fruit.

    Pb: E Mateus, reforçado pela vitória, aprendeu o valor de ouvir e colaborar.
    En: And Mateus, bolstered by victory, learned the value of listening and collaborating.

    Pb: O Carnaval trouxe cores e alegria às Cataratas, e a campanha de Ana Clara brilhou sob o mesmo céu ensolarado, mostrando que, com compromisso e cooperação, tudo era possível.
    En: Carnaval brought color and joy to the Cataratas, and Ana Clara's campaign shone under the same sunny sky, showing that with commitment and cooperation, everything was possible.

    Vocabulary Words:
    the atmosphere: o clima
    the agency: a agência
    tense: tenso
    bold: ousadas
    the proposal: a proposta
    the enthusiasm: o entusiasmo
    to declare: declarar
    the budget: o orçamento
    to admire: admirar
    the creativity: a criatividade
    timidly: timidamente
    to diminish: diminuir
    to argue: argumentar
    reflected: refletiu
    to scale: escalar
    viable: viável
    to propose: propor
    to reach: chegar
    consensus: consenso
    modest: modesto
    the launch: o lançamento
    the tourist: o turista
    to explore: explorar
    to observe: observar
    pragmatic: pragmática
    to nod: assentir
    to bolster: reforçar
    victory: vitória
    commitment: compromisso
    cooperation: cooperação
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Mateo's Market Miracle: The Sweet Taste of Perseverance

    19/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mateo's Market Miracle: The Sweet Taste of Perseverance
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-19-08-38-20-pb

    Story Transcript:

    Pb: No coração do Mercado Municipal de São Paulo, o ar estava impregnado com o cheiro doce de frutas frescas e o som vibrante de turistas e moradores passeando pelos corredores.
    En: In the heart of the Mercado Municipal de São Paulo, the air was filled with the sweet smell of fresh fruits and the vibrant sound of tourists and locals strolling through the aisles.

    Pb: Mateo, um homem de sorriso fácil e olhos cheios de sonhos, estava atrás da sua barraca de frutas.
    En: Mateo, a man with an easy smile and eyes full of dreams, was behind his fruit stand.

    Pb: No verão, o calor fazia o suor escorrer pelo rosto, mas nada tirava sua determinação.
    En: In the summer, the heat made the sweat trickle down his face, but nothing could shake his determination.

    Pb: Isabel, sua irmã, estava ao seu lado ajudando a organizar as frutas, enquanto Rafael, um jovem entregador das redondezas, passava para cumprimentar os amigos.
    En: Isabel, his sister, was by his side helping to organize the fruits, while Rafael, a young delivery boy from the neighborhood, stopped by to greet his friends.

    Pb: A festa de São Sebastião estava a todo vapor, e as ruas do mercado fervilhavam de vida.
    En: The festa de São Sebastião was in full swing, and the market streets were bustling with life.

    Pb: Mateus sonhava em abrir seu próprio restaurante.
    En: Mateus dreamed of opening his own restaurant.

    Pb: Ele adorava cozinhar, e sua família era seu maior tesouro.
    En: He loved cooking, and his family was his greatest treasure.

    Pb: Mas, naquela época, os negócios andavam devagar.
    En: But at that time, business was slow.

    Pb: Com tantos vendedores no mercado, chamar a atenção era um desafio constante.
    En: With so many vendors in the market, attracting attention was a constant challenge.

    Pb: Pensando em uma solução, Mateus teve uma ideia brilhante.
    En: Thinking of a solution, Mateus had a brilliant idea.

    Pb: Decidiu preparar uma salada de frutas especial e oferecê-la como amostra grátis aos passantes.
    En: He decided to prepare a special fruit salad and offer it as a free sample to passersby.

    Pb: Ele cortou mangas, abacaxis, melancias, e misturou tudo com um toque de mel e hortelã, criando um aroma irresistível.
    En: He cut mangoes, pineapples, watermelons, and mixed everything with a touch of honey and mint, creating an irresistible aroma.

    Pb: "Vamos atrair muitos clientes assim, Isabel!
    En: "We're going to attract lots of customers this way, Isabel!"

    Pb: ", ele disse, tentando esconder a ansiedade com um sorriso.
    En: he said, trying to hide his anxiety with a smile.

    Pb: Na hora do almoço, os corredores estavam lotados.
    En: At lunchtime, the aisles were crowded.

    Pb: Era difícil ignorar a barraca de Mateus, pois o cheiro doce da salada se espalhava no ar.
    En: It was hard to ignore Mateus's stand, as the sweet scent of the salad wafted through the air.

    Pb: Os turistas começaram a parar, atraídos pelo sabor que prometia refrescar do calor intenso.
    En: Tourists began to stop, attracted by the promise of a flavor that would refresh them from the intense heat.

    Pb: "Muito boa, muito boa!
    En: "Very good, very good!"

    Pb: ", exclamou uma senhora com chapéu de palha, provando uma colherada.
    En: exclaimed a lady with a straw hat, tasting a spoonful.

    Pb: Logo, mais pessoas se juntaram ao redor, formando uma pequena multidão.
    En: Soon, more people gathered around, forming a small crowd.

    Pb: O movimento não parou e, antes do pôr do sol, todas as frutas haviam sido vendidas.
    En: The movement didn't stop, and before sunset, all the fruits had been sold.

    Pb: Mateus mal podia acreditar.
    En: Mateus could hardly believe it.

    Pb: Ele olhou para Isabel, rindo, enquanto ela contava o dinheiro com satisfação.
    En: He looked at Isabel, laughing, while she counted the money with satisfaction.

    Pb: "Conseguimos, Mateus!
    En: "We did it, Mateus!

    Pb: Com esse lucro, estamos perto do seu sonho!
    En: With this profit, we're close to your dream!"

    Pb: ", Isabel comemorou.
    En: Isabel celebrated.

    Pb: Mateus olhou ao redor, seu coração se encheu de esperança.
    En: Mateus looked around, his heart filled with hope.

    Pb: Pela primeira vez, sentiu que seu sonho estava ao alcance.
    En: For the first time, he felt that his dream was within reach.

    Pb: A confiança que ele ganhou naquele dia era tão valiosa quanto qualquer moeda.
    En: The confidence he gained that day was as valuable as any coin.

    Pb: O Mercado Municipal, sob as luzes da festa, parecia brilhar ainda mais.
    En: The Mercado Municipal, under the festival lights, seemed to shine even brighter.

    Pb: Para Mateus, não era apenas uma venda.
    En: For Mateus, it was not just a sale.

    Pb: Era o primeiro passo de um sonho que começava a ganhar vida.
    En: It was the first step of a dream that was beginning to come to life.

    Pb: Com determinação renovada, ele estava pronto para transformar suas esperanças em realidade.
    En: With renewed determination, he was ready to turn his hopes into reality.

    Vocabulary Words:
    the heart: o coração
    the market: o mercado
    the fruit stand: a barraca de frutas
    the heat: o calor
    the sister: a irmã
    the delivery boy: o entregador
    the neighborhood: as redondezas
    the festival: a festa
    the streets: as ruas
    the dream: o sonho
    the restaurant: o restaurante
    the challenge: o desafio
    the solution: a solução
    the sample: a amostra
    the pineapple: o abacaxi
    the watermelon: a melancia
    the honey: o mel
    the mint: a hortelã
    the anxiety: a ansiedade
    the noon: o meio-dia
    the sweet scent: o cheiro doce
    the lady: a senhora
    the straw hat: o chapéu de palha
    the spoonful: a colherada
    the crowd: a multidão
    the sunset: o pôr do sol
    the profit: o lucro
    the hope: a esperança
    the confidence: a confiança
    the coin: a moeda
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Solar-Powered Inspiration: A Journey Through Rio's Future

    18/1/2026 | 13 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Solar-Powered Inspiration: A Journey Through Rio's Future
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-18-23-34-01-pb

    Story Transcript:

    Pb: O sol brilhava intensamente no céu de verão do Rio de Janeiro enquanto Lucas, um estudante de biologia de São Paulo, caminhava em direção ao Museu do Amanhã.
    En: The sun shone intensely in the summer sky of Rio de Janeiro while Lucas, a biology student from São Paulo, walked towards the Museu do Amanhã.

    Pb: Ele estava ansioso para explorar as exposições interativas sobre tecnologia e sustentabilidade.
    En: He was eager to explore the interactive exhibits on technology and sustainability.

    Pb: O museu era um espetáculo arquitetônico com suas linhas elegantes e interior espaçoso.
    En: The museum was an architectural spectacle with its elegant lines and spacious interior.

    Pb: As grandes janelas preenchiam o espaço com luz natural e a energia vibrante da cidade parecia atravessar as paredes.
    En: The large windows filled the space with natural light and the vibrant energy of the city seemed to pass through the walls.

    Pb: Lucas estava acompanhado de sua irmã Clara e seu amigo Miguel, que compartilhavam seu entusiasmo pela ciência e pelo futuro.
    En: Lucas was accompanied by his sister Clara and his friend Miguel, who shared his enthusiasm for science and the future.

    Pb: Depois de explorar as fascinantes mostras sobre mudanças climáticas e biodiversidade, eles decidiram visitar a loja do museu em busca de um souvenir.
    En: After exploring the fascinating displays on climate change and biodiversity, they decided to visit the museum shop in search of a souvenir.

    Pb: No entanto, a loja estava lotada.
    En: However, the shop was crowded.

    Pb: Pessoas se apertavam nos corredores, vasculhando as prateleiras.
    En: People squeezed through the aisles, rummaging through the shelves.

    Pb: Muitos itens eram caros ou genéricos, e Lucas queria algo verdadeiramente único que representasse seu amor pela ciência ambiental.
    En: Many items were expensive or generic, and Lucas wanted something truly unique that represented his love for environmental science.

    Pb: Ele começou a se sentir frustrado.
    En: He began to feel frustrated.

    Pb: "Essas camisetas com o logo do museu são legais, mas quero algo mais significativo," disse Lucas, enquanto passava os olhos pelos produtos.
    En: "These T-shirts with the museum logo are cool, but I want something more meaningful," said Lucas, as he scanned the products.

    Pb: Clara e Miguel concordaram e decidiram ajudá-lo na busca.
    En: Clara and Miguel agreed and decided to help him in his search.

    Pb: Após alguns minutos, quando quase desistiam, algo chamou a atenção de Lucas.
    En: After a few minutes, when they were almost giving up, something caught Lucas's attention.

    Pb: Em um canto discreto da loja, ele avistou uma pequena exposição de gadgets solares artesanais, feitos por artesãos locais.
    En: In a discreet corner of the shop, he spotted a small display of handmade solar gadgets, made by local artisans.

    Pb: Entre eles, um modelo pequeno de uma árvore capturou seu olhar.
    En: Among them, a small model of a tree caught his eye.

    Pb: A árvore era alimentada por energia solar e se movia levemente com a luz, simbolizando inovação e natureza em perfeita harmonia.
    En: The tree was powered by solar energy and moved slightly with the light, symbolizing innovation and nature in perfect harmony.

    Pb: "É isso!"
    En: "That's it!"

    Pb: exclama Lucas, pegando a árvore em suas mãos.
    En: exclaims Lucas, picking the tree up in his hands.

    Pb: Clara sorriu de satisfação e Miguel deu um tapinha nas costas do amigo, concordando com sua escolha.
    En: Clara smiled with satisfaction and Miguel patted his friend's back, agreeing with his choice.

    Pb: Era o símbolo perfeito de seu compromisso com o futuro do planeta.
    En: It was the perfect symbol of his commitment to the planet's future.

    Pb: Com o modelo de árvore em mãos, Lucas deixou o Museu do Amanhã sentindo-se inspirado e mais determinado do que nunca a seguir sua paixão por soluções ambientais sustentáveis.
    En: With the tree model in hand, Lucas left the Museu do Amanhã feeling inspired and more determined than ever to pursue his passion for sustainable environmental solutions.

    Pb: As lições do museu e seu novo souvenir serviriam como lembretes constantes de seu objetivo.
    En: The museum's lessons and his new souvenir would serve as constant reminders of his goal.

    Pb: O caminho pela frente era claro e brilhava com as promessas do amanhã.
    En: The path ahead was clear and shone with the promises of tomorrow.

    Vocabulary Words:
    the sky: o céu
    eager: ansioso
    interactive exhibits: exposições interativas
    sustainability: sustentabilidade
    architectural spectacle: espetáculo arquitetônico
    natural light: luz natural
    vibrant energy: energia vibrante
    biodiversity: biodiversidade
    to rummage: vasculhar
    frustrated: frustrado
    meaningful: significativo
    to scan: passar os olhos
    discreet corner: canto discreto
    handmade solar gadgets: gadgets solares artesanais
    artisans: artesãos
    to symbolize: simbolizar
    innovation: inovação
    satisfaction: satisfação
    commitment: compromisso
    the lessons: as lições
    dedicated: determinado
    environmental solutions: soluções ambientais
    reminders: lembretes
    the path: o caminho
    clear: claro
    to shine: brilhar
    promises: promessas
    tomorrow: amanhã
    crowded: lotada
    unique: único
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    From Behind the Lens: Mateus' Journey to Confidence

    18/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Behind the Lens: Mateus' Journey to Confidence
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-18-08-38-20-pb

    Story Transcript:

    Pb: Ibirapuera Parque estava vibrante naquele dia de verão.
    En: Ibirapuera Parque was vibrant that summer day.

    Pb: As crianças estavam animadas com o passeio da escola.
    En: The children were excited about the school trip.

    Pb: Mateus caminhava lentamente, observando tudo ao redor com sua câmera.
    En: Mateus walked slowly, observing everything around with his camera.

    Pb: Ele adorava a natureza e tinha um olho especial para capturar momentos únicos.
    En: He loved nature and had a special eye for capturing unique moments.

    Pb: Mas, Mateus era tímido e escondia suas fotos dos outros.
    En: But, Mateus was shy and hid his photos from others.

    Pb: Luana, uma menina cheia de energia e que adorava pintar, aproximou-se de Mateus.
    En: Luana, a girl full of energy who loved painting, approached Mateus.

    Pb: "Ei, Mateus!
    En: "Hey, Mateus!

    Pb: Posso ver suas fotos?"
    En: Can I see your photos?"

    Pb: ela perguntou com um sorriso.
    En: she asked with a smile.

    Pb: Mateus hesitou, mas a gentileza de Luana o encorajou a mostrar algumas imagens.
    En: Mateus hesitated, but Luana's kindness encouraged him to show her some images.

    Pb: "Uau!
    En: "Wow!

    Pb: Essas são incríveis!
    En: These are amazing!

    Pb: Você deveria compartilhá-las com a turma," disse Luana.
    En: You should share them with the class," said Luana.

    Pb: Mateus ficou vermelho, nervoso com a ideia.
    En: Mateus blushed, nervous about the idea.

    Pb: Ele queria mostrar suas fotos, mas o medo do julgamento era grande.
    En: He wanted to show his photos, but the fear of judgment was strong.

    Pb: Luana respeitou seu silêncio, porém não desistiu.
    En: Luana respected his silence but didn't give up.

    Pb: "Você tem talento, Mateus.
    En: "You have talent, Mateus.

    Pb: Não precisa ter medo," ela falou suavemente.
    En: You don't need to be afraid," she spoke softly.

    Pb: O sol batia nas árvores, gerando sombras interessantes no chão.
    En: The sun hit the trees, creating interesting shadows on the ground.

    Pb: De repente, Mateus avistou um raro pássaro azul entre os galhos.
    En: Suddenly, Mateus spotted a rare blue bird among the branches.

    Pb: Sua mão tremia levemente enquanto ajustava a lente.
    En: His hand trembled slightly as he adjusted the lens.

    Pb: Com um clique rápido, ele capturou a imagem perfeita.
    En: With a quick click, he captured the perfect image.

    Pb: O grupo de estudantes notou o alvoroço.
    En: The group of students noticed the excitement.

    Pb: Todos queriam ver o pássaro misterioso.
    En: Everyone wanted to see the mysterious bird.

    Pb: Mateus, hesitante no início, mostrou a foto para Luana, que imediatamente chamou os colegas.
    En: Mateus, hesitant at first, showed the photo to Luana, who immediately called the classmates.

    Pb: Aos poucos, uma roda de crianças se formou em torno de Mateus, admirando a foto.
    En: Gradually, a circle of children formed around Mateus, admiring the photo.

    Pb: A atenção dos colegas era nova para Mateus, mas, surpreendentemente, ele sentiu uma onda de confiança.
    En: The attention from his classmates was new to Mateus, but, surprisingly, he felt a wave of confidence.

    Pb: Luana, vendo a excitação no ar, perguntou: "Você gostaria de colocar essa foto no jornal da escola?"
    En: Luana, seeing the excitement in the air, asked, "Would you like to put this photo in the school newspaper?"

    Pb: Mateus pensou rapidamente.
    En: Mateus thought quickly.

    Pb: O olhar de expectativa dos amigos o fez perceber que talvez fosse hora de se abrir.
    En: The expectant look of his friends made him realize that maybe it was time to open up.

    Pb: "Sim", ele respondeu com um sorriso tímido.
    En: "Yes," he replied with a shy smile.

    Pb: "Vamos colocar."
    En: "Let's put it in."

    Pb: Nos dias seguintes, Mateus sentiu a diferença.
    En: In the following days, Mateus felt the difference.

    Pb: Sua foto no jornal chamou a atenção, e ele percebeu que as pessoas valorizavam seu talento.
    En: His photo in the newspaper caught attention, and he realized that people valued his talent.

    Pb: Seu coração estava mais leve, e ele se sentia motivado a capturar mais momentos incríveis.
    En: His heart was lighter, and he felt motivated to capture more incredible moments.

    Pb: E assim, no calor do verão, entre os caminhos verdes do Ibirapuera, Mateus descobriu mais do que apenas a beleza da natureza; ele descobriu a confiança dentro de si.
    En: And so, in the heat of summer, among the green paths of Ibirapuera, Mateus discovered more than just the beauty of nature; he discovered the confidence within himself.

    Pb: Luana estava satisfeita em ver seu amigo brilhar.
    En: Luana was pleased to see her friend shine.

    Pb: Agora, eles sabiam que a arte podia ser compartilhada, levando alegria e inspiração a todos ao seu redor.
    En: Now they knew that art could be shared, bringing joy and inspiration to everyone around them.

    Vocabulary Words:
    the school trip: o passeio da escola
    excited: animadas
    shy: tímido
    unique moments: momentos únicos
    the shadows: as sombras
    rare: raros
    trembled: tremia
    hesitant: hesitante
    judgment: julgamento
    wave of confidence: onda de confiança
    the classmates: os colegas
    expectant look: olhar de expectativa
    to capture: capturar
    mysterious: misterioso
    the branches: os galhos
    to admire: admirar
    to motivate: motivar
    the talent: o talento
    the silence: o silêncio
    to encourage: encorajar
    the heat: o calor
    to realize: perceber
    to hide: esconder
    the camera: a câmera
    the photo: a foto
    incredible: incrível
    the newspaper: o jornal
    valuable: valorizado
    to hesitate: hesitar
    the paths: os caminhos

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷, IT IS WHAT IT IS! and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷: Podcasts in Family

Social
v8.3.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/20/2026 - 2:56:40 PM