Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lucas's New Year Resolution: Harmony Over Expectation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-20-08-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: O sol começava a se pôr no horizonte, tingindo o céu de laranja e rosa.
En: The sun began to set on the horizon, tinting the sky in orange and pink.
Pb: O Parque Ibirapuera estava cheio de vida, com famílias se espalhando em piqueniques e casais caminhando de mãos dadas.
En: Parque Ibirapuera was full of life, with families spread out having picnics and couples walking hand in hand.
Pb: No coração desse cenário, Lucas, Mariana e Pedro faziam parte da multidão animada.
En: In the heart of this scene, Lucas, Mariana, and Pedro were part of the lively crowd.
Pb: Era véspera de Ano Novo e havia uma sensação de expectativa no ar.
En: It was New Year's Eve, and there was a sense of anticipation in the air.
Pb: Lucas, um estudante do último ano do ensino médio, parecia um pouco afastado de tudo.
En: Lucas, a senior high school student, seemed a bit detached from everything.
Pb: Seus amigos estavam ocupados desenrolando a toalha de piquenique, mas ele não conseguia tirar os olhos das nuvens laranjas.
En: His friends were busy unfurling the picnic blanket, but he couldn't take his eyes off the orange clouds.
Pb: Seus pais sempre esperaram que ele seguisse um caminho profissional tradicional, mas seu coração pertencia à música.
En: His parents always expected him to follow a traditional professional path, but his heart belonged to music.
Pb: Mariana, percebendo o ar pensativo de Lucas, cutucou-o no ombro.
En: Mariana, noticing Lucas's thoughtful expression, nudged him on the shoulder.
Pb: "Está tudo bem, Lucas?
En: "Are you all right, Lucas?"
Pb: " ela perguntou gentilmente.
En: she asked gently.
Pb: Pedro, ouvindo a pergunta, também olhou curioso.
En: Pedro, hearing the question, also looked on curiously.
Pb: "Ah, está sim," respondeu Lucas, meio hesitante.
En: "Oh, I am," replied Lucas, somewhat hesitantly.
Pb: Ele queria falar, queria abrir seu coração, mas a voz não saía.
En: He wanted to speak, wanted to open his heart, but the words wouldn't come out.
Pb: O tempo voou e logo o céu escureceu, coberto de estrelas.
En: Time flew by, and soon the sky darkened, covered with stars.
Pb: O momento mais esperado chegou: os fogos de artifício.
En: The most anticipated moment arrived: the fireworks.
Pb: As cores explodiram no ar, iluminando o rosto de todos, incluindo o de Lucas, que finalmente sentiu o clique em seu coração.
En: Colors exploded in the air, illuminating everyone's face, including Lucas, who finally felt a click in his heart.
Pb: "Eu preciso dizer uma coisa," Lucas começou, sua voz firme apesar do coração acelerado.
En: "I need to say something," Lucas began, his voice firm despite his racing heart.
Pb: "Já faz tempo que quero contar.
En: "I've wanted to tell...
Pb: eu amo música.
En: I love music.
Pb: Quero ser músico, não seguir o caminho que meus pais querem.
En: I want to be a musician, not follow the path my parents want."
Pb: "Mariana e Pedro ficaram em silêncio por um segundo, absorvendo a coragem de Lucas.
En: Mariana and Pedro remained silent for a second, absorbing Lucas's courage.
Pb: Então, ambos sorriram largamente.
En: Then, both broke into wide smiles.
Pb: "Estamos com você, Lucas," disse Pedro.
En: "We're with you, Lucas," said Pedro.
Pb: "Você deve seguir o que ama.
En: "You should follow what you love."
Pb: "Naquele instante, rodeado por seus amigos, Lucas sentiu um alívio, como se um peso tivesse sido levantado.
En: In that moment, surrounded by his friends, Lucas felt a relief, as if a weight had been lifted.
Pb: Ele agora tinha certeza de que precisava ter a mesma conversa com seus pais.
En: He now knew he needed to have the same conversation with his parents.
Pb: Precisava mostrar a eles quem ele realmente era.
En: He needed to show them who he truly was.
Pb: Quando os fogos terminaram, o parque começou a esvaziar, mas Lucas sentia que uma nova jornada estava apenas começando.
En: When the fireworks ended, the park started to empty, but Lucas felt that a new journey was just beginning.
Pb: Ele se despediu de seus amigos com abraços apertados, sabendo que não estava sozinho.
En: He bid farewell to his friends with tight hugs, knowing he wasn't alone.
Pb: No caminho de volta para casa, sob as estrelas brilhantes de um novo ano, Lucas sabia que estava pronto para enfrentar seus medos.
En: On the way home, under the bright stars of a new year, Lucas knew he was ready to face his fears.
Pb: Sabia que a felicidade estava em seguir sua paixão.
En: He knew that happiness lay in following his passion.
Pb: E, com a força de seus amigos ao seu lado, ele se sentia mais confiante do que nunca.
En: And, with the strength of his friends by his side, he felt more confident than ever.
Pb: O Ano Novo, pensou ele, seria o primeiro de muitos onde ele viveria sua verdade.
En: The New Year, he thought, would be the first of many where he would live his truth.
Vocabulary Words:
the horizon: o horizonte
to tint: tingir
anticipation: a expectativa
the scene: o cenário
to detach: afastar
to unfurl: desenrolar
the cloud: a nuvem
to nudge: cutucar
curiously: curiosamente
hesitantly: hesitante
to cover: cobrir
the fireworks: os fogos de artifício
to explode: explodir
to illuminate: iluminar
the courage: a coragem
to absorb: absorver
to remain: permanecer
in relief: com alívio
to lift: levantar
the journey: a jornada
to bid farewell: despedir-se
the stars: as estrelas
to face: enfrentar
the passion: a paixão
the strength: a força
confident: confiante
the truth: a verdade
to belong: pertencer
the path: o caminho
to follow: seguir