PodcastsEducationFluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷
Latest episode

594 episodes

  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Mateo's Market Miracle: The Sweet Taste of Perseverance

    19/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mateo's Market Miracle: The Sweet Taste of Perseverance
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-19-08-38-20-pb

    Story Transcript:

    Pb: No coração do Mercado Municipal de São Paulo, o ar estava impregnado com o cheiro doce de frutas frescas e o som vibrante de turistas e moradores passeando pelos corredores.
    En: In the heart of the Mercado Municipal de São Paulo, the air was filled with the sweet smell of fresh fruits and the vibrant sound of tourists and locals strolling through the aisles.

    Pb: Mateo, um homem de sorriso fácil e olhos cheios de sonhos, estava atrás da sua barraca de frutas.
    En: Mateo, a man with an easy smile and eyes full of dreams, was behind his fruit stand.

    Pb: No verão, o calor fazia o suor escorrer pelo rosto, mas nada tirava sua determinação.
    En: In the summer, the heat made the sweat trickle down his face, but nothing could shake his determination.

    Pb: Isabel, sua irmã, estava ao seu lado ajudando a organizar as frutas, enquanto Rafael, um jovem entregador das redondezas, passava para cumprimentar os amigos.
    En: Isabel, his sister, was by his side helping to organize the fruits, while Rafael, a young delivery boy from the neighborhood, stopped by to greet his friends.

    Pb: A festa de São Sebastião estava a todo vapor, e as ruas do mercado fervilhavam de vida.
    En: The festa de São Sebastião was in full swing, and the market streets were bustling with life.

    Pb: Mateus sonhava em abrir seu próprio restaurante.
    En: Mateus dreamed of opening his own restaurant.

    Pb: Ele adorava cozinhar, e sua família era seu maior tesouro.
    En: He loved cooking, and his family was his greatest treasure.

    Pb: Mas, naquela época, os negócios andavam devagar.
    En: But at that time, business was slow.

    Pb: Com tantos vendedores no mercado, chamar a atenção era um desafio constante.
    En: With so many vendors in the market, attracting attention was a constant challenge.

    Pb: Pensando em uma solução, Mateus teve uma ideia brilhante.
    En: Thinking of a solution, Mateus had a brilliant idea.

    Pb: Decidiu preparar uma salada de frutas especial e oferecê-la como amostra grátis aos passantes.
    En: He decided to prepare a special fruit salad and offer it as a free sample to passersby.

    Pb: Ele cortou mangas, abacaxis, melancias, e misturou tudo com um toque de mel e hortelã, criando um aroma irresistível.
    En: He cut mangoes, pineapples, watermelons, and mixed everything with a touch of honey and mint, creating an irresistible aroma.

    Pb: "Vamos atrair muitos clientes assim, Isabel!
    En: "We're going to attract lots of customers this way, Isabel!"

    Pb: ", ele disse, tentando esconder a ansiedade com um sorriso.
    En: he said, trying to hide his anxiety with a smile.

    Pb: Na hora do almoço, os corredores estavam lotados.
    En: At lunchtime, the aisles were crowded.

    Pb: Era difícil ignorar a barraca de Mateus, pois o cheiro doce da salada se espalhava no ar.
    En: It was hard to ignore Mateus's stand, as the sweet scent of the salad wafted through the air.

    Pb: Os turistas começaram a parar, atraídos pelo sabor que prometia refrescar do calor intenso.
    En: Tourists began to stop, attracted by the promise of a flavor that would refresh them from the intense heat.

    Pb: "Muito boa, muito boa!
    En: "Very good, very good!"

    Pb: ", exclamou uma senhora com chapéu de palha, provando uma colherada.
    En: exclaimed a lady with a straw hat, tasting a spoonful.

    Pb: Logo, mais pessoas se juntaram ao redor, formando uma pequena multidão.
    En: Soon, more people gathered around, forming a small crowd.

    Pb: O movimento não parou e, antes do pôr do sol, todas as frutas haviam sido vendidas.
    En: The movement didn't stop, and before sunset, all the fruits had been sold.

    Pb: Mateus mal podia acreditar.
    En: Mateus could hardly believe it.

    Pb: Ele olhou para Isabel, rindo, enquanto ela contava o dinheiro com satisfação.
    En: He looked at Isabel, laughing, while she counted the money with satisfaction.

    Pb: "Conseguimos, Mateus!
    En: "We did it, Mateus!

    Pb: Com esse lucro, estamos perto do seu sonho!
    En: With this profit, we're close to your dream!"

    Pb: ", Isabel comemorou.
    En: Isabel celebrated.

    Pb: Mateus olhou ao redor, seu coração se encheu de esperança.
    En: Mateus looked around, his heart filled with hope.

    Pb: Pela primeira vez, sentiu que seu sonho estava ao alcance.
    En: For the first time, he felt that his dream was within reach.

    Pb: A confiança que ele ganhou naquele dia era tão valiosa quanto qualquer moeda.
    En: The confidence he gained that day was as valuable as any coin.

    Pb: O Mercado Municipal, sob as luzes da festa, parecia brilhar ainda mais.
    En: The Mercado Municipal, under the festival lights, seemed to shine even brighter.

    Pb: Para Mateus, não era apenas uma venda.
    En: For Mateus, it was not just a sale.

    Pb: Era o primeiro passo de um sonho que começava a ganhar vida.
    En: It was the first step of a dream that was beginning to come to life.

    Pb: Com determinação renovada, ele estava pronto para transformar suas esperanças em realidade.
    En: With renewed determination, he was ready to turn his hopes into reality.

    Vocabulary Words:
    the heart: o coração
    the market: o mercado
    the fruit stand: a barraca de frutas
    the heat: o calor
    the sister: a irmã
    the delivery boy: o entregador
    the neighborhood: as redondezas
    the festival: a festa
    the streets: as ruas
    the dream: o sonho
    the restaurant: o restaurante
    the challenge: o desafio
    the solution: a solução
    the sample: a amostra
    the pineapple: o abacaxi
    the watermelon: a melancia
    the honey: o mel
    the mint: a hortelã
    the anxiety: a ansiedade
    the noon: o meio-dia
    the sweet scent: o cheiro doce
    the lady: a senhora
    the straw hat: o chapéu de palha
    the spoonful: a colherada
    the crowd: a multidão
    the sunset: o pôr do sol
    the profit: o lucro
    the hope: a esperança
    the confidence: a confiança
    the coin: a moeda
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Solar-Powered Inspiration: A Journey Through Rio's Future

    18/1/2026 | 13 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Solar-Powered Inspiration: A Journey Through Rio's Future
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-18-23-34-01-pb

    Story Transcript:

    Pb: O sol brilhava intensamente no céu de verão do Rio de Janeiro enquanto Lucas, um estudante de biologia de São Paulo, caminhava em direção ao Museu do Amanhã.
    En: The sun shone intensely in the summer sky of Rio de Janeiro while Lucas, a biology student from São Paulo, walked towards the Museu do Amanhã.

    Pb: Ele estava ansioso para explorar as exposições interativas sobre tecnologia e sustentabilidade.
    En: He was eager to explore the interactive exhibits on technology and sustainability.

    Pb: O museu era um espetáculo arquitetônico com suas linhas elegantes e interior espaçoso.
    En: The museum was an architectural spectacle with its elegant lines and spacious interior.

    Pb: As grandes janelas preenchiam o espaço com luz natural e a energia vibrante da cidade parecia atravessar as paredes.
    En: The large windows filled the space with natural light and the vibrant energy of the city seemed to pass through the walls.

    Pb: Lucas estava acompanhado de sua irmã Clara e seu amigo Miguel, que compartilhavam seu entusiasmo pela ciência e pelo futuro.
    En: Lucas was accompanied by his sister Clara and his friend Miguel, who shared his enthusiasm for science and the future.

    Pb: Depois de explorar as fascinantes mostras sobre mudanças climáticas e biodiversidade, eles decidiram visitar a loja do museu em busca de um souvenir.
    En: After exploring the fascinating displays on climate change and biodiversity, they decided to visit the museum shop in search of a souvenir.

    Pb: No entanto, a loja estava lotada.
    En: However, the shop was crowded.

    Pb: Pessoas se apertavam nos corredores, vasculhando as prateleiras.
    En: People squeezed through the aisles, rummaging through the shelves.

    Pb: Muitos itens eram caros ou genéricos, e Lucas queria algo verdadeiramente único que representasse seu amor pela ciência ambiental.
    En: Many items were expensive or generic, and Lucas wanted something truly unique that represented his love for environmental science.

    Pb: Ele começou a se sentir frustrado.
    En: He began to feel frustrated.

    Pb: "Essas camisetas com o logo do museu são legais, mas quero algo mais significativo," disse Lucas, enquanto passava os olhos pelos produtos.
    En: "These T-shirts with the museum logo are cool, but I want something more meaningful," said Lucas, as he scanned the products.

    Pb: Clara e Miguel concordaram e decidiram ajudá-lo na busca.
    En: Clara and Miguel agreed and decided to help him in his search.

    Pb: Após alguns minutos, quando quase desistiam, algo chamou a atenção de Lucas.
    En: After a few minutes, when they were almost giving up, something caught Lucas's attention.

    Pb: Em um canto discreto da loja, ele avistou uma pequena exposição de gadgets solares artesanais, feitos por artesãos locais.
    En: In a discreet corner of the shop, he spotted a small display of handmade solar gadgets, made by local artisans.

    Pb: Entre eles, um modelo pequeno de uma árvore capturou seu olhar.
    En: Among them, a small model of a tree caught his eye.

    Pb: A árvore era alimentada por energia solar e se movia levemente com a luz, simbolizando inovação e natureza em perfeita harmonia.
    En: The tree was powered by solar energy and moved slightly with the light, symbolizing innovation and nature in perfect harmony.

    Pb: "É isso!"
    En: "That's it!"

    Pb: exclama Lucas, pegando a árvore em suas mãos.
    En: exclaims Lucas, picking the tree up in his hands.

    Pb: Clara sorriu de satisfação e Miguel deu um tapinha nas costas do amigo, concordando com sua escolha.
    En: Clara smiled with satisfaction and Miguel patted his friend's back, agreeing with his choice.

    Pb: Era o símbolo perfeito de seu compromisso com o futuro do planeta.
    En: It was the perfect symbol of his commitment to the planet's future.

    Pb: Com o modelo de árvore em mãos, Lucas deixou o Museu do Amanhã sentindo-se inspirado e mais determinado do que nunca a seguir sua paixão por soluções ambientais sustentáveis.
    En: With the tree model in hand, Lucas left the Museu do Amanhã feeling inspired and more determined than ever to pursue his passion for sustainable environmental solutions.

    Pb: As lições do museu e seu novo souvenir serviriam como lembretes constantes de seu objetivo.
    En: The museum's lessons and his new souvenir would serve as constant reminders of his goal.

    Pb: O caminho pela frente era claro e brilhava com as promessas do amanhã.
    En: The path ahead was clear and shone with the promises of tomorrow.

    Vocabulary Words:
    the sky: o céu
    eager: ansioso
    interactive exhibits: exposições interativas
    sustainability: sustentabilidade
    architectural spectacle: espetáculo arquitetônico
    natural light: luz natural
    vibrant energy: energia vibrante
    biodiversity: biodiversidade
    to rummage: vasculhar
    frustrated: frustrado
    meaningful: significativo
    to scan: passar os olhos
    discreet corner: canto discreto
    handmade solar gadgets: gadgets solares artesanais
    artisans: artesãos
    to symbolize: simbolizar
    innovation: inovação
    satisfaction: satisfação
    commitment: compromisso
    the lessons: as lições
    dedicated: determinado
    environmental solutions: soluções ambientais
    reminders: lembretes
    the path: o caminho
    clear: claro
    to shine: brilhar
    promises: promessas
    tomorrow: amanhã
    crowded: lotada
    unique: único
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    From Behind the Lens: Mateus' Journey to Confidence

    18/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Behind the Lens: Mateus' Journey to Confidence
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-18-08-38-20-pb

    Story Transcript:

    Pb: Ibirapuera Parque estava vibrante naquele dia de verão.
    En: Ibirapuera Parque was vibrant that summer day.

    Pb: As crianças estavam animadas com o passeio da escola.
    En: The children were excited about the school trip.

    Pb: Mateus caminhava lentamente, observando tudo ao redor com sua câmera.
    En: Mateus walked slowly, observing everything around with his camera.

    Pb: Ele adorava a natureza e tinha um olho especial para capturar momentos únicos.
    En: He loved nature and had a special eye for capturing unique moments.

    Pb: Mas, Mateus era tímido e escondia suas fotos dos outros.
    En: But, Mateus was shy and hid his photos from others.

    Pb: Luana, uma menina cheia de energia e que adorava pintar, aproximou-se de Mateus.
    En: Luana, a girl full of energy who loved painting, approached Mateus.

    Pb: "Ei, Mateus!
    En: "Hey, Mateus!

    Pb: Posso ver suas fotos?"
    En: Can I see your photos?"

    Pb: ela perguntou com um sorriso.
    En: she asked with a smile.

    Pb: Mateus hesitou, mas a gentileza de Luana o encorajou a mostrar algumas imagens.
    En: Mateus hesitated, but Luana's kindness encouraged him to show her some images.

    Pb: "Uau!
    En: "Wow!

    Pb: Essas são incríveis!
    En: These are amazing!

    Pb: Você deveria compartilhá-las com a turma," disse Luana.
    En: You should share them with the class," said Luana.

    Pb: Mateus ficou vermelho, nervoso com a ideia.
    En: Mateus blushed, nervous about the idea.

    Pb: Ele queria mostrar suas fotos, mas o medo do julgamento era grande.
    En: He wanted to show his photos, but the fear of judgment was strong.

    Pb: Luana respeitou seu silêncio, porém não desistiu.
    En: Luana respected his silence but didn't give up.

    Pb: "Você tem talento, Mateus.
    En: "You have talent, Mateus.

    Pb: Não precisa ter medo," ela falou suavemente.
    En: You don't need to be afraid," she spoke softly.

    Pb: O sol batia nas árvores, gerando sombras interessantes no chão.
    En: The sun hit the trees, creating interesting shadows on the ground.

    Pb: De repente, Mateus avistou um raro pássaro azul entre os galhos.
    En: Suddenly, Mateus spotted a rare blue bird among the branches.

    Pb: Sua mão tremia levemente enquanto ajustava a lente.
    En: His hand trembled slightly as he adjusted the lens.

    Pb: Com um clique rápido, ele capturou a imagem perfeita.
    En: With a quick click, he captured the perfect image.

    Pb: O grupo de estudantes notou o alvoroço.
    En: The group of students noticed the excitement.

    Pb: Todos queriam ver o pássaro misterioso.
    En: Everyone wanted to see the mysterious bird.

    Pb: Mateus, hesitante no início, mostrou a foto para Luana, que imediatamente chamou os colegas.
    En: Mateus, hesitant at first, showed the photo to Luana, who immediately called the classmates.

    Pb: Aos poucos, uma roda de crianças se formou em torno de Mateus, admirando a foto.
    En: Gradually, a circle of children formed around Mateus, admiring the photo.

    Pb: A atenção dos colegas era nova para Mateus, mas, surpreendentemente, ele sentiu uma onda de confiança.
    En: The attention from his classmates was new to Mateus, but, surprisingly, he felt a wave of confidence.

    Pb: Luana, vendo a excitação no ar, perguntou: "Você gostaria de colocar essa foto no jornal da escola?"
    En: Luana, seeing the excitement in the air, asked, "Would you like to put this photo in the school newspaper?"

    Pb: Mateus pensou rapidamente.
    En: Mateus thought quickly.

    Pb: O olhar de expectativa dos amigos o fez perceber que talvez fosse hora de se abrir.
    En: The expectant look of his friends made him realize that maybe it was time to open up.

    Pb: "Sim", ele respondeu com um sorriso tímido.
    En: "Yes," he replied with a shy smile.

    Pb: "Vamos colocar."
    En: "Let's put it in."

    Pb: Nos dias seguintes, Mateus sentiu a diferença.
    En: In the following days, Mateus felt the difference.

    Pb: Sua foto no jornal chamou a atenção, e ele percebeu que as pessoas valorizavam seu talento.
    En: His photo in the newspaper caught attention, and he realized that people valued his talent.

    Pb: Seu coração estava mais leve, e ele se sentia motivado a capturar mais momentos incríveis.
    En: His heart was lighter, and he felt motivated to capture more incredible moments.

    Pb: E assim, no calor do verão, entre os caminhos verdes do Ibirapuera, Mateus descobriu mais do que apenas a beleza da natureza; ele descobriu a confiança dentro de si.
    En: And so, in the heat of summer, among the green paths of Ibirapuera, Mateus discovered more than just the beauty of nature; he discovered the confidence within himself.

    Pb: Luana estava satisfeita em ver seu amigo brilhar.
    En: Luana was pleased to see her friend shine.

    Pb: Agora, eles sabiam que a arte podia ser compartilhada, levando alegria e inspiração a todos ao seu redor.
    En: Now they knew that art could be shared, bringing joy and inspiration to everyone around them.

    Vocabulary Words:
    the school trip: o passeio da escola
    excited: animadas
    shy: tímido
    unique moments: momentos únicos
    the shadows: as sombras
    rare: raros
    trembled: tremia
    hesitant: hesitante
    judgment: julgamento
    wave of confidence: onda de confiança
    the classmates: os colegas
    expectant look: olhar de expectativa
    to capture: capturar
    mysterious: misterioso
    the branches: os galhos
    to admire: admirar
    to motivate: motivar
    the talent: o talento
    the silence: o silêncio
    to encourage: encorajar
    the heat: o calor
    to realize: perceber
    to hide: esconder
    the camera: a câmera
    the photo: a foto
    incredible: incrível
    the newspaper: o jornal
    valuable: valorizado
    to hesitate: hesitar
    the paths: os caminhos
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Mateus: Rise of a Future Politician in São Paulo's Heat

    17/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mateus: Rise of a Future Politician in São Paulo's Heat
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-17-23-34-02-pb

    Story Transcript:

    Pb: O sol castigava São Paulo naquele dia quente de verão.
    En: The sun was relentless in São Paulo on that hot summer day.

    Pb: O ginásio da escola estava lotado.
    En: The school gymnasium was packed.

    Pb: Mateus, com seu colete de voluntário, estava ciente da responsabilidade.
    En: Mateus, wearing his volunteer vest, was aware of the responsibility.

    Pb: Era um referendo inesperado, e ele sabia que tudo precisava correr bem.
    En: It was an unexpected referendum, and he knew everything needed to run smoothly.

    Pb: Ele sonhava com um futuro na política e via aquele dia como um teste de suas habilidades.
    En: He dreamed of a future in politics and saw that day as a test of his abilities.

    Pb: As filas aumentavam a cada minuto.
    En: The lines grew with each passing minute.

    Pb: Pessoas reclamavam do calor, do barulho e da demora.
    En: People complained about the heat, the noise, and the delay.

    Pb: Mateus observava tudo com atenção.
    En: Mateus watched everything closely.

    Pb: Luciana, sua colega voluntária, tentava ajudar, mas estava igualmente frustrada.
    En: Luciana, his fellow volunteer, tried to help but was equally frustrated.

    Pb: Caio, outro voluntário, monitorava as máquinas, mas parecia preocupado com os problemas técnicos.
    En: Caio, another volunteer, was monitoring the machines but seemed worried about the technical issues.

    Pb: Mateus sabia que precisava agir.
    En: Mateus knew he needed to act.

    Pb: Ele respirou fundo e começou a reorganizar as filas.
    En: He took a deep breath and began reorganizing the lines.

    Pb: "Pessoal, vamos nos acalmar, ok?
    En: "Pessoal, let's calm down, okay?

    Pb: Vou ajudar todos, prometo!
    En: I will help everyone, I promise!"

    Pb: ", disse ele com um sorriso, tentando aliviar a tensão.
    En: he said with a smile, trying to ease the tension.

    Pb: Ele conversava com cada grupo de pessoas, fazia piadas para quebrar o gelo e distribuía água fresca.
    En: He spoke with each group of people, made jokes to break the ice, and handed out fresh water.

    Pb: De repente, um dos mais antigos e importantes aparelhos de votação parou de funcionar.
    En: Suddenly, one of the oldest and most important voting machines stopped working.

    Pb: A agitação cresceu.
    En: The agitation grew.

    Pb: Mateus pensou rápido.
    En: Mateus thought quickly.

    Pb: Ele decidiu organizar uma contagem manual dos votos.
    En: He decided to organize a manual count of the votes.

    Pb: Chamou Luciana e Caio para ajudar a agilizar o processo.
    En: He called Luciana and Caio to help speed up the process.

    Pb: "Vamos contar juntos.
    En: "Let's count together.

    Pb: Tudo vai dar certo!
    En: Everything will work out!"

    Pb: ", Mateus encorajou a todos.
    En: Mateus encouraged everyone.

    Pb: Com trabalho em equipe e paciência, conseguiram manter a ordem.
    En: With teamwork and patience, they managed to maintain order.

    Pb: As pessoas voltaram a sorrir, vendo a dedicação de Mateus e dos voluntários.
    En: People started smiling again, seeing the dedication of Mateus and the volunteers.

    Pb: Aos poucos, a calma retornou ao ginásio.
    En: Gradually, calm returned to the gymnasium.

    Pb: No final do dia, o referendo foi concluído com uma votação apertada.
    En: By the end of the day, the referendum was concluded with a tight vote.

    Pb: As pessoas que votaram ficaram aliviadas e agradeceram aos voluntários.
    En: The people who voted felt relieved and thanked the volunteers.

    Pb: Mateus recebeu elogios por sua liderança e tranquilidade.
    En: Mateus received praise for his leadership and calmness.

    Pb: Ele estava exausto, mas sentia-se mais confiante.
    En: He was exhausted but felt more confident.

    Pb: Na saída, Luciana deu-lhe um tapinha no ombro e disse: "Você deveria mesmo se candidatar.
    En: On the way out, Luciana gave him a pat on the shoulder and said, "You should really run for office.

    Pb: Você nasceu pra isso!".
    En: You were born for this!"

    Pb: Mateus sorriu, sentindo a certeza de que teria impacto em sua comunidade.
    En: Mateus smiled, feeling certain that he could make an impact in his community.

    Pb: Agora sabia que, com dedicação e paciência, poderia realizar seus sonhos políticos.
    En: He now knew that, with dedication and patience, he could achieve his political dreams.

    Pb: Com o sol se pondo no horizonte, ele fechou os olhos por um momento e imaginou um futuro onde pudesse fazer ainda mais.
    En: With the sun setting on the horizon, he closed his eyes for a moment and imagined a future where he could do even more.

    Pb: Ele sabia que o caminho seria difícil, mas aquele dia mostrara que ele tinha o que era necessário.
    En: He knew the path would be tough, but that day had shown him he had what it took.

    Pb: E era só o começo.
    En: And it was just the beginning.

    Vocabulary Words:
    the gymnasium: o ginásio
    the volunteer: o voluntário
    the vest: o colete
    the responsibility: a responsabilidade
    the heat: o calor
    the noise: o barulho
    the delay: a demora
    the technical issues: os problemas técnicos
    to reorganize: reorganizar
    the tension: a tensão
    to ease: aliviar
    the agitation: a agitação
    the manual count: a contagem manual
    to encourage: encorajar
    to maintain: manter
    the dedication: a dedicação
    the calm: a calma
    exhausted: exausto
    confident: confiante
    the leadership: a liderança
    the community: a comunidade
    the sunset: o pôr do sol
    the horizon: o horizonte
    to achieve: realizar
    to monitor: monitorar
    to thank: agradecer
    the future: o futuro
    to smile: sorrir
    the vote: a votação
    the referendum: o referendo
  • Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

    Voting Day Drama: A Race Against Time in São Paulo

    17/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Voting Day Drama: A Race Against Time in São Paulo
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-17-08-38-20-pb

    Story Transcript:

    Pb: O sol brilhava intensamente sobre São Paulo naquele dia de verão.
    En: The sun shone intensely over São Paulo on that summer day.

    Pb: O calor deixava todos mais impacientes.
    En: The heat made everyone more impatient.

    Pb: No ginásio de uma escola, transformado em local de votação, uma multidão ansiosa se reunia.
    En: In the gymnasium of a school, turned into a polling station, an eager crowd gathered.

    Pb: As pessoas discutiam animadamente sobre política e cada um parecia ter certeza de que seu candidato era a melhor escolha para o futuro do país.
    En: People were animatedly discussing politics, and each seemed sure that their candidate was the best choice for the country's future.

    Pb: Rafael, um jovem determinado, chegou cedo ao local.
    En: Rafael, a determined young man, arrived early at the location.

    Pb: Ele sentia a responsabilidade de fazer a diferença com seu voto.
    En: He felt the responsibility to make a difference with his vote.

    Pb: Carla e João, seus amigos de longa data, também estavam lá, prontos para exercer seu direito de votar.
    En: Carla and João, his longtime friends, were also there, ready to exercise their right to vote.

    Pb: O ambiente estava elétrico, e o ar vibrava com conversas acaloradas.
    En: The atmosphere was electric, and the air vibrated with heated conversations.

    Pb: Enquanto procurava seu título de eleitor na fila, Rafael se deu conta de que não estava com ele.
    En: While looking for his voter registration card in line, Rafael realized he didn't have it.

    Pb: Um frio percorreu sua espinha.
    En: A chill ran down his spine.

    Pb: As mãos de Rafael procuravam freneticamente pelos bolsos e pela mochila, mas ele não encontrou nada.
    En: Rafael's hands frantically searched through his pockets and backpack, but he found nothing.

    Pb: Ele sabia que, sem o documento, não poderia votar.
    En: He knew that without the document, he couldn't vote.

    Pb: "Perdi meu título!
    En: "I lost my voter card!"

    Pb: ", ele disse para Carla e João, com olhos arregalados.
    En: he said to Carla and João, with wide eyes.

    Pb: "Tenho que encontrar um jeito de votar antes que feche."
    En: "I have to find a way to vote before they close."

    Pb: Carla, sempre calma, sugeriu: "Rafael, você pode usar um documento com foto.
    En: Carla, always calm, suggested, "Rafael, you can use a photo ID.

    Pb: Vamos tentar resolver isso."
    En: Let's try to resolve this."

    Pb: A fila não parava de crescer e o relógio parecia correr mais rápido do que o normal.
    En: The line kept growing, and the clock seemed to run faster than usual.

    Pb: Rafael consultou cada canto da mochila mais uma vez, em vão.
    En: Rafael checked every corner of his backpack once more, in vain.

    Pb: Entre a multidão e o calor, uma ponta de desespero começava a surgir.
    En: Amongst the crowd and the heat, a hint of desperation began to emerge.

    Pb: Mas ele não desistiu.
    En: But he didn't give up.

    Pb: Ele se aproximou do fiscal de votação.
    En: He approached the election official.

    Pb: Com determinação, explicou sua situação, mostrando a carteira de identidade.
    En: Determined, he explained his situation, showing his ID card.

    Pb: O fiscal, após uma avaliação cuidadosa, consentiu.
    En: The official, after careful consideration, consented.

    Pb: "Pode votar com a identidade, mas precisa assinar uma declaração", disse o fiscal, ajudando Rafael a respirar aliviado.
    En: "You can vote with your ID, but you need to sign a declaration," the official said, helping Rafael to breathe a sigh of relief.

    Pb: Finalmente, Rafael entrou na cabine de votação, sentindo a importância do momento.
    En: Finally, Rafael entered the voting booth, feeling the importance of the moment.

    Pb: Ele apertou os números do seu candidato na urna eletrônica, ou seja, deu sua contribuição para o futuro do país.
    En: He pressed his candidate's numbers on the electronic voting machine, thus contributing to the country's future.

    Pb: Saindo da cabine, sua ansiedade se transformou em alívio.
    En: Leaving the booth, his anxiety transformed into relief.

    Pb: Rafael, Carla e João comemoraram o sucesso com um breve abraço.
    En: Rafael, Carla, and João celebrated the success with a brief hug.

    Pb: Naquele dia, Rafael aprendeu que estar preparado é crucial e sentiu, mais do que nunca, a importância de participar ativamente da democracia.
    En: That day, Rafael learned that being prepared is crucial and felt, more than ever, the importance of actively participating in democracy.

    Pb: O calor do sol agora parecia menos sufocante, e ele saiu da escola com um novo senso de dever e responsabilidade.
    En: The sun's heat now seemed less stifling, and he left the school with a new sense of duty and responsibility.

    Vocabulary Words:
    sun: o sol
    determined: determinado
    responsibility: a responsabilidade
    animatedly: animadamente
    crowd: a multidão
    eager: ansioso
    registration card: o título de eleitor
    chill: um frio
    spine: a espinha
    pockets: os bolsos
    backpack: a mochila
    frantically: freneticamente
    election official: o fiscal de votação
    document: o documento
    declaration: a declaração
    booth: a cabine de votação
    electronic voting machine: a urna eletrônica
    hug: o abraço
    voter: o eleitor
    sense of duty: o senso de dever
    heat: o calor
    urgent: urgente
    participating: participando
    stifling: sufocante
    frantically: freneticamente
    identity card: a carteira de identidade
    consult: consultar
    relief: o alívio
    anxiety: a ansiedade
    vibrated: vibrava

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷, IT IS WHAT IT IS! and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷: Podcasts in Family

Social
v8.3.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/19/2026 - 1:35:49 PM