Chaos, Clucks, and Courage: A Hospital Camp Adventure
Fluent Fiction - Italian: Chaos, Clucks, and Courage: A Hospital Camp Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-27-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel mezzo dell'autunno, le foglie cadevano leggere al suolo fuori dalla grande tenda bianca del campo ospedaliero.En: In the middle of autumn, the leaves fell lightly to the ground outside the large white tent of the hospital camp.It: All'interno, il rumore incessante di macchinari e voci basse era l'unico suono finché uno stridulo "cluck" non squarciò l'aria tranquilla.En: Inside, the incessant noise of machinery and low voices was the only sound until a shrill "cluck" pierced the serene air.It: Dante, un giovane tirocinante medico, si girò istintivamente.En: Dante, a young medical intern, turned instinctively.It: Con il cuore che batteva forte, vide una gallina bianca svolazzare in mezzo ai pazienti, scatenando un pandemonio che nessuno poteva immaginare in un ospedale da campo.En: With his heart pounding, he saw a white hen flapping among the patients, sparking a pandemonium that no one could imagine in a field hospital.It: Gianna, una caparbia infermiera, cercò di mantenere l'ordine, ma l'uccello sembrava guidato dal demonio.En: Gianna, a determined nurse, tried to maintain order, but the bird seemed to be driven by a demon.It: "Deve essere uscita dalla cucina," disse Gianna a denti stretti, mentre cercava con lo sguardo gli occhi di Dante.En: "It must have escaped from the kitchen," said Gianna through clenched teeth, as she searched Dante's eyes.It: Lui annuì, nervoso ma determinato a dimostrare di essere all'altezza della situazione.En: He nodded, nervous but determined to prove himself up to the task.It: "Svelta, Gianna, fermiamola prima che faccia danni!"En: "Quick, Gianna, let's catch it before it causes any damage!"It: esclamò Dante con un sorriso incerto, pronto all'azione.En: exclaimed Dante with an uncertain smile, ready for action.It: La tenda era piena di letti, tubi e monitor.En: The tent was full of beds, tubes, and monitors.It: Gianna decise di usare un piano strategico, cercando di circondare la gallina e spingerla verso un angolo.En: Gianna decided to use a strategic plan, attempting to corner the hen and push it towards a corner.It: Dante, invece, seguì l'impulso, lanciandosi dietro il volatile con salti goffi e molte scivolate, cadendo più volte tra lo stupore dei pazienti.En: Dante, however, followed his impulse, launching himself after the bird with awkward jumps and many slips, falling several times to the astonishment of the patients.It: La gallina era rapida e imprevedibile.En: The hen was swift and unpredictable.It: Era ovunque e da nessuna parte, riuscendo a districarsi tra le attrezzature mediche come in una danza caotica.En: It was everywhere and nowhere, managing to weave between the medical equipment like in a chaotic dance.It: Ogni tentativo di Dante finiva in un pasticcio, mentre Gianna rideva sotto i baffi, apprezzando il suo sforzo.En: Every attempt by Dante ended in a mess, while Gianna chuckled to herself, appreciating his effort.It: Improvvisamente, la gallina puntò verso un carrello carico di strumenti chirurgici.En: Suddenly, the hen headed towards a cart loaded with surgical instruments.It: Gianna trattenne il fiato, ma prima che potesse intervenire, Dante con uno scatto di agilità inaspettata, balzò attraverso l'aria, catturando il pennuto prima che potesse causare disastri.En: Gianna held her breath, but before she could intervene, Dante, with an unexpected burst of agility, leaped through the air, capturing the bird before it could cause any disasters.It: Atterrò con uno schianto rumoroso, ma trionfante.En: He landed with a loud crash, but triumphant.It: La gallina si dimenava tra le sue braccia, ma Dante aveva un sorriso soddisfatto sul volto.En: The hen squirmed in his arms, but Dante wore a satisfied smile.It: Gianna applaudì, unendo le mani e ridendo calorosamente.En: Gianna clapped, bringing her hands together and laughing warmly.It: "Bravo, Dante," disse con un tono sarcastico ma affettuoso.En: "Well done, Dante," she said with a sarcastic yet affectionate tone.It: "Ma la prossima volta, lasciamo che i giocolieri facciano il loro lavoro."En: "But next time, let's leave the juggling to the professionals."It: Ripristinata la calma, Gianna e Dante furono accolti con uno sguardo bonario ma severo dal loro superiore.En: With calm restored, Gianna and Dante were met with a fond but stern look from their superior.It: "Vi amo," disse ridendo, "ma vi consiglio di stare lontani dal pollame per un po'."En: "I love you," he said laughing, "but I recommend staying away from poultry for a while."It: Dante raggiante, con una nuova fiducia, capì il valore del lavoro di squadra.En: Dante, beaming with newfound confidence, understood the value of teamwork.It: Gianna, al contrario, imparò ad accogliere l'umorismo anche nelle situazioni più assurde.En: Gianna, on the other hand, learned to embrace humor even in the most absurd situations.It: Insieme, riportarono ordine nella tenda, l'unica testimonianza della confusione un paio di piume bianche sparse sul pavimento.En: Together, they restored order in the tent, the only evidence of the chaos a few scattered white feathers on the floor. Vocabulary Words:the middle: il mezzothe ground: il suolothe tent: la tendathe noise: il rumoreincessant: incessantethe voices: le vocishrill: stridulothe air: l'ariathe intern: il tirocinanteto pound: battereto spark: scatenarethe pandemonium: il pandemoniothe nurse: l'infermieradetermined: caparbiathe demon: il demonioto clench: stringerethe damage: i danniawkward: goffoto slip: scivolarethe astonishment: lo stuporeswift: rapidaunpredictable: imprevedibileto weave: districarsithe cart: il carrellothe breath: il fiatoto leap: balzaretriumphant: trionfanteto squirm: dimenarsisatisfied: soddisfattothe chaos: la confusione