
Balancing Books and Celebrations: Оксана's Malanka Epiphany
13/1/2026 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Balancing Books and Celebrations: Оксана's Malanka Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-13-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Оксана сиділа у тихому куточку Бориспільського аеропорту.En: Оксана sat in a quiet corner of Boryspil airport.Uk: Сніг падав за вікном, і люди поспішали навколо.En: Snow was falling outside the window, and people were hurrying around.Uk: На вулиці панувала атмосфера Маланки.En: The atmosphere of Malanka prevailed outside.Uk: Оксана мала один план на сьогодні — навчання.En: Оксана had one plan for today — studying.Uk: Її набір книг розміщувалися перед нею, в той час як її друзі святкували Новий рік.En: Her set of books was laid out before her while her friends celebrated the New Year.Uk: Тарас, її друг, підходив до Оксани з усмішкою.En: Taras, her friend, approached Оксана with a smile.Uk: "Оксано, підемо святкувати Маланку!En: "Oksano, let's go celebrate Malanka!Uk: Раз на рік же таке буває!En: It only happens once a year!"Uk: " — закликав він.En: he urged.Uk: "Я не можу, Тарасе.En: "I can't, Tarase.Uk: У мене екзамени через тиждень," — відповіла вона, не відриваючи очей від книги.En: I have exams in a week," she replied, not taking her eyes off the book.Uk: "Ти вже стільки працювала.En: "You've worked so hard already.Uk: Потрібно трохи відпочити.En: You need a little break.Uk: Ти заслуговуєш на це,"- наполягав Тарас.En: You deserve it," insisted Taras.Uk: Оксана зрозуміла, що важко буде йому відмовити, але також не могла дозволити собі згаяти жодної хвилини на підготовку.En: Оксана realized it would be hard to refuse him, but she also couldn't afford to waste any time on preparation.Uk: Вона вирішила знайти компроміс.En: She decided to find a compromise.Uk: "Ну гаразд, я візьму книжки з собою.En: "Well, alright, I'll take the books with me.Uk: Буду вчити під час свята.En: I'll study during the celebration."Uk: "Тарас радів, що Оксана погодилась.En: Taras was delighted that Оксана agreed.Uk: Вони вирушили на святкову площу.En: They headed to the festive square.Uk: Люди сміялися, співали, а сніг танцював у повітрі.En: People laughed, sang, and snow danced in the air.Uk: Раптом, Оксана відчула, що хтось торкається її плеча.En: Suddenly, Оксана felt someone touch her shoulder.Uk: Це був незнайомець, літній чоловік з добрими очима.En: It was a stranger, an elderly man with kind eyes.Uk: "Чому ти така сумна серед цього свята?En: "Why are you so sad in the midst of this celebration?"Uk: " — запитав він.En: he asked.Uk: "Я маю вчитися для екзаменів.En: "I have to study for exams.Uk: Це важливо," — відповіла Оксана.En: It's important," Оксана replied.Uk: "Мій онук теж колись думав, що тільки навчання важливе.En: "My grandson once thought that only studying was important.Uk: Але зараз він розуміє, що треба вміти знаходити баланс," — сказав старий.En: But now he understands that you need to find balance," the old man said.Uk: Оксана задумалася.En: Оксана thought about it.Uk: Чи зможе вона навчитись балансувати між навчанням і життям?En: Could she learn to balance between studying and life?Uk: Поглянувши навколо, вона зрозуміла, що іноді варто просто спинитися та радіти моменту.En: Looking around, she realized that sometimes it's worth just stopping and enjoying the moment.Uk: Закінчивши розмову з старим, Оксана нарешті відклала книжки.En: After finishing the conversation with the old man, Оксана finally put her books aside.Uk: Вона почала святкувати Маланку разом з Тарасом і новими друзями.En: She began to celebrate Malanka with Taras and new friends.Uk: Її серце було наповнене щастям.En: Her heart was filled with happiness.Uk: Наприкінці вечора, Оксана з усмішкою сказала Тарасу: "Ти був правий.En: At the end of the evening, Оксана smilingly said to Taras, "You were right.Uk: Інколи треба просто жити.En: Sometimes you just have to live."Uk: "І поки зимовий вечір закінчувався, Оксана зрозуміла, що знайшла не тільки відповіді на екзаменаційні питання, а й важливий урок життя.En: And as the winter evening came to an end, Оксана realized that she had found not only answers to exam questions but also an important life lesson.Uk: Баланс між роботою та відпочинком, навчанням і святом, врешті допоможе їй досягти успіху.En: The balance between work and rest, studying and celebration, will ultimately help her achieve success. Vocabulary Words:quiet: тихийcorner: куточокprevail: пануватиcelebrate: святкуватиurged: закликавcompromise: компромісfestive: святковийelderly: літнійkind: добрийamidst: середinsist: наполягатиrefuse: відмовитиwaste: згайятиbalance: балансapproach: підходитиstranger: незнайомецьconversation: розмоваrealize: зрозумітиimportant: важливийdeserve: заслуговуватиultimately: врештіachieve: досягтиsuccess: успіхdelight: радістьtouch: торкатисяamid: поміжdecide: вирішитиexam: екзаменhappiness: щастяatmosphere: атмосфера

Mallory's Melody: An Intricate Dance of Baskets at Malanka
12/1/2026 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Mallory's Melody: An Intricate Dance of Baskets at Malanka Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-12-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: На ринку в Кривому Розі, на передодні Маланки, було нестримне життя.En: At the market in Kryvyi Rih, on the eve of Malanka, there was an unrestrained hustle and bustle.Uk: Сніг покривав прилавки тонким шаром, і пар носився в повітрі від зусіх сторон, немов карусель зимових духів.En: Snow covered the stalls with a thin layer, and steam swirled from all sides like a carousel of winter spirits.Uk: Олена стояла біля свого невеликого стенду з ажурними кошиками, обгорнута у теплий шалик.En: Olena stood by her small stall with lace baskets, wrapped in a warm scarf.Uk: Її руки трохи тремтіли від холодного вітру, але й від сумнівів.En: Her hands trembled slightly from the cold wind and from doubt.Uk: "Чи купуватимуть вони мої кошики?En: "Will they buy my baskets?"Uk: " - думала вона, дивлячись на перехожих.En: she wondered, watching the passersby.Uk: Олена мріяла продати достатньо своїх творів, щоби купити страви для сімейного святкування Маланки.En: Olena dreamed of selling enough of her creations to buy dishes for the family celebration of Malanka.Uk: Та покупців було небагато, всі поспішали, намагаючись сховатися від морозу.En: But there were few buyers; everyone was in a hurry, trying to escape the frost.Uk: Недалеко від неї сусід і друг, Микола, вже підбадьорював людей своїми жвавими історіями.En: Not far from her, a neighbor and friend, Mykola, was already cheering people up with his lively stories.Uk: Він завжди міг знайти щось позитивне навіть у найбільш морозний день.En: He could always find something positive even on the coldest day.Uk: Підійшовши до неї, Микола сказав: "Олено, не знижуй ціну.En: Approaching her, Mykola said, "Olena, don't lower the price.Uk: Розкажи людям про свої кошики.En: Tell people about your baskets.Uk: Кожен з них має ж свою історію!En: Each of them has its own story!"Uk: "Олена задумалась, коли раптом почула чарівні звуки бандури.En: Olena pondered, when suddenly she heard the magical sounds of the bandura.Uk: Ярослав, місцевий музикант, грав на своєму улюбленому інструменті, стоячи зовсім поруч.En: Yaroslav, a local musician, was playing his favorite instrument, standing very close by.Uk: Його мелодії проникали в серця, зігріваючи душу навіть у цю холодну пору.En: His melodies touched the heart, warming the soul even in this cold time.Uk: Чим більше людей збиралося навколо Ярослава, тим більше їх підходило до Олени.En: The more people gathered around Yaroslav, the more approached Olena.Uk: Надихнувшись, вона вирішила спробувати підход Миколи.En: Inspired, she decided to try Mykola's approach.Uk: "Цей кошик я створювала кілька днів.En: "I created this basket over several days.Uk: Дивіться, як узори нагадують нашу вечірню Маланку," - почала вона, коли один чоловік з цікавістю зупинився.En: Look, how the patterns remind us of our evening Malanka," she began as a man stopped with interest.Uk: "І це лише один з багатьох моїх творів," - продовжувала вона, дихаючи духмяними ароматами пряників і меду, що доносилися з іншого кінця ринку.En: "And this is just one of my many creations," she continued, breathing in the fragrant aromas of gingerbread and honey wafting from the other end of the market.Uk: Покупець посміхнувся, обережно взяв кошик і сказав: "Я візьму цей.En: The buyer smiled, carefully took the basket, and said, "I'll take this one.Uk: Було б чудово мати частинку вашої історії у своєму домі.En: It would be wonderful to have a piece of your story in my home."Uk: "Олена почувалася щасливою й натхненною.En: Olena felt happy and inspired.Uk: Завдяки пораді Миколи та музиці Ярослава, вона зрозуміла, що її кошики не просто вироби, а справжні історії, що чекають на своїх слухачів.En: Thanks to Mykola's advice and Yaroslav's music, she realized that her baskets were not just products but real stories waiting for their listeners.Uk: Збираючи кошти для святкування, Вона дізналася, що її праця має велику цінність.En: Collecting funds for the celebration, she learned that her work had great value.Uk: Так закінчувався день на ринку Кривого Рогу.En: So ended the day at the Kryvyi Rih market.Uk: Мелодії Ярослава ще довго лунали в повітрі, а Олена знала, що її кошики принесуть радість ще багатьом людям.En: Yaroslav's melodies lingered in the air for a long time, and Olena knew that her baskets would bring joy to many more people. Vocabulary Words:unrestrained: нестримнеhustle: життяbustle: метушняstall: прилавокlace: ажурнийtrembled: тремтілиpassersby: перехожіdoubt: сумнівbuyers: покупціfrost: морозcheering: підбадьорювавlively: жвавіapproach: підходmelodies: мелодіїwafting: пливучийfragrant: духмянийgingerbread: пряникиinspired: натхненноюcarousal: карусельspirits: духівmusician: музикантinstrument: інструментpenetrated: проникалиaromas: ароматиapproached: підходилиlinger: луналиfunds: кошти

Beneath the Snow: Secrets of Khersones Unveiled
12/1/2026 | 16 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Beneath the Snow: Secrets of Khersones Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-12-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Зимове сонце тільки-но піднялося над стародавніми руїнами Херсонеса.En: The winter sun had just risen over the ancient ruins of Khersones.Uk: Сніг вкривав землю, яка зберігала таємниці древніх часів.En: Snow covered the ground, which held the secrets of ancient times.Uk: У цей холодний день, напередодні Православного Нового року, Дaryna і Oлесь опинилися в цьому магічному місці.En: On this cold day, on the eve of the Orthodox New Year, Daryna and Oles' found themselves in this magical place.Uk: Дaryna стояла біля старих стін, її очі були сповнені рішучості.En: Daryna stood by the old walls, her eyes full of determination.Uk: Вона знала, що десь тут є напис, який може пролити світло на дослідження її дідуся.En: She knew that somewhere here there was an inscription that could shed light on her grandfather's research.Uk: Олесь, гід із добрим серцем, ступав поруч, задумливо поглядаючи на Дary'ну.En: Oles', a kind-hearted guide, walked beside her, thoughtfully looking at Daryna.Uk: Його хвилювало, що сьогодні вона виглядала особливо напруженою.En: He was concerned that today she seemed particularly tense.Uk: — Ти впевнена, що хочеш продовжувати сьогодні?En: "Are you sure you want to continue today?"Uk: — запитав Олесь, знаючи, що у Дary'ни бувають алергічні реакції на мороз і пил.En: Oles' asked, knowing that Daryna sometimes had allergic reactions to frost and dust.Uk: — Так, я маю знайти це, — відповіла Дaryna, її голос тремтів від рішучості.En: "Yes, I have to find it," Daryna replied, her voice trembling with resolve.Uk: Вона відчувала важливість цього дня.En: She felt the importance of this day.Uk: Її дідусь завжди говорив про цей напис, але так і не встиг знайти його.En: Her grandfather had always talked about this inscription but never managed to find it.Uk: Здавалось, увесь світ земонтував навколо них, коли Дaryna раптом зупинилася і стала трудно дихати.En: It seemed as if the whole world revolved around them when Daryna suddenly stopped and began to have difficulty breathing.Uk: Її руки здалися слабкими, вона почала хрипіти.En: Her hands felt weak, and she started wheezing.Uk: Олесь, паніковано зупинившись, підхопив її, намагаючись заспокоїти.En: Oles' panicked, stopped, and caught her, trying to calm her down.Uk: — Ми повинні йти!En: "We need to go!"Uk: — закликав він, його серце швидко билося від страху за неї.En: he exclaimed, his heart racing with fear for her.Uk: Але Дaryna відчайдушно вказала пальцем на стіну, де нечітко виднілись літери.En: But Daryna desperately pointed her finger at the wall where letters faintly appeared.Uk: Її бажання дізнатися більше, навіть на мить, перебороло страх за здоров'я.En: Her desire to learn more, even for a moment, overcame her fear for her health.Uk: Вона вказала саме на те, що шукала — напис її дідуся, який стала її найдорожчим скарбом.En: She pointed exactly at what she was searching for—the inscription of her grandfather, which became her dearest treasure.Uk: — Я знайду для тебе допомогу, — сказав Олесь, його голос був сповнений турботи та рішучості.En: "I'll find help for you," Oles' said, his voice filled with care and determination.Uk: Він швидко знайшов лікаря з найближчого села і повернувся разом з ним.En: He quickly found a doctor from the nearest village and returned with him.Uk: Лікар негайно надав Дary'ні першу медичну допомогу, і через деякий час її стан покращився.En: The doctor immediately provided Daryna with first aid, and after a while, her condition improved.Uk: Але, навіть у ліжку, в її очах горіла цікавість.En: But even in bed, curiosity burned in her eyes.Uk: Олеж в цей момент з'явився поруч з нею, тримаючи фотографію напису.En: Oles' appeared next to her at that moment, holding a photograph of the inscription.Uk: — Ось, я сфотографував.En: "Here, I photographed it.Uk: Це наче лист від твого дідуся, — сказав він, дивлячись на неї з ніжністю.En: It's like a letter from your grandfather," he said, looking at her tenderly.Uk: Дaryna взяла фотографію, на її обличчі було видно полегшення.En: Daryna took the photograph, and relief was visible on her face.Uk: Вона розуміла, що цей напис відображає зв'язок її сім'ї з історією, і це подарувало їй спокій.En: She understood that this inscription reflected her family's connection with history, and it gave her peace.Uk: Тепер вона знала, що може отримувати підтримку з боку.En: Now she knew that she could receive support from those around her.Uk: Її дідусь, мабуть, бажав би, щоб вона також дбала про себе.En: Her grandfather would probably want her to take care of herself as well.Uk: — Дякую тобі, Олеже, — прошепотіла вона із усмішкою.En: "Thank you, Olezhe," she whispered with a smile.Uk: Із цього дня Дaryna навчилася цінувати свої цілі, але не забувати турбуватися про своє здоров'я, а найголовніше — цінувати підтримку тих, хто поруч.En: From that day on, Daryna learned to value her goals but not forget to take care of her health, and most importantly, to appreciate the support of those who are close.Uk: І так в снігах Херсонеса, серед давніх руїн, вона знайшла не тільки напис, але й нове розуміння підтримки та любові.En: And so, in the snows of Khersones, among the ancient ruins, she found not only the inscription but also a new understanding of support and love. Vocabulary Words:ruins: руїниinscription: написdetermination: рішучістьguide: гідconcerned: хвилювавtrembling: тремтівresolve: рішучістьwheezing: хрипітиpanicked: панікованоcalm: заспокоїтиexclaimed: закликавdesperately: відчайдушноovercame: переборолоhealth: здоров'яtreasure: скарбdetermination: рішучостіphotographed: сфотографувавrelief: полегшенняvisible: видноconnection: зв'язокsupport: підтримкаcare: турботиappreciate: цінуватиunderstanding: розумінняancient: давніхcuriosity: цікавістьtenderly: з ніжністюimportance: важливістьallergic: алергічніstopped: зупинилася

When Lights Go Out in Lviv: A Tale of Friendship and Perseverance
11/1/2026 | 15 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: When Lights Go Out in Lviv: A Tale of Friendship and Perseverance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-11-23-34-01-uk Story Transcript:Uk: Пухнастий сніг ніжно падав на замерзлі вулиці Львова, вкриваючи бруківку білим покривалом.En: The fluffy snow gently fell onto the frozen streets of Lviv, covering the cobblestones with a white blanket.Uk: На кожному кроці відчувалося наближення Різдва, а зимове повітря було сповнене ароматом кориці та хвої.En: At every step, the approach of Christmas could be felt, and the winter air was filled with the aroma of cinnamon and pine.Uk: Оксана сиділа у улюбленому кафе – "Freelancer's Home".En: Oksana was sitting in her favorite café – "Freelancer's Home".Uk: Вона була поглинута своїм ноутбуком.En: She was engrossed in her laptop.Uk: Графічний дизайн, яку вона працювала, мав бути завершений одразу після Різдва.En: The graphic design she was working on had to be finished right after Christmas.Uk: Її вікно всього два дні, і від успіху залежала нова посада.En: Her window was only two days, and the success depended on her getting a new position.Uk: Але відчуття сумніву терзало її зсередини.En: But a feeling of doubt was gnawing at her from within.Uk: В кафе увійшов Віталій.En: Vitalii entered the café.Uk: Розмахуючи руками, він засипав її своїми новинами.En: Waving his hands, he showered her with his news.Uk: "Оксано, ти просто не повіриш! Я отримав ту роботу в Києві!" – раптом вигукнув він. Його очі сяяли радістю.En: "Oksana, you just won't believe it! I got that job in Kyiv!" he suddenly exclaimed, his eyes gleaming with joy.Uk: Та радість Віталія виявилася несподіваною перешкодою.En: But Vitalii's joy turned out to be an unexpected obstacle.Uk: "Можемо це відсвяткувати завтра?" – запитала Оксана, ледве приховуючи напругу.En: "Can we celebrate it tomorrow?" Oksana asked, barely hiding her tension.Uk: Одразу ж помітно стежив кожен рух Оксани ще один відвідувач кафе – Дмитро.En: Another café visitor, Dmytro, was noticeably watching every move Oksana made.Uk: Це був знайомий вільний дизайнер, який не раз працював поруч з нею.En: He was a familiar freelance designer who had often worked alongside her.Uk: Дивлячись, як Оксана заривалася в роботу, він підсів ближче.En: Watching Oksana immerse herself in work, he moved closer.Uk: "Оксано, виглядаєш замучено," – сказав він лагідно.En: "Oksana, you look exhausted," he said gently.Uk: "Можу, допоможу?"En: "Can I help?"Uk: Її серце калатало.En: Her heart was pounding.Uk: Вона навіть не знала, чому.En: She didn't even know why.Uk: Чи тому, що відчула в нього симпатію, чи через страх не встигнути.En: Was it because she felt an affinity for him, or because she feared not finishing in time?Uk: Та ще гірше стало, коли раптово її ноутбук згас.En: Things got worse when suddenly, her laptop went dark.Uk: Світло в усьому кафе згасло.En: The lights in the whole café went out.Uk: Звучало лише людське бубоніння і стукання приборів.En: Only the murmur of people and the clattering of utensils could be heard.Uk: Мерехтіння свічок додали моменту загадковості та напруги.En: The flickering of candles added an aura of mystery and tension to the moment.Uk: Оксана панікувала, але Дмитро заспокоїв її.En: Oksana panicked, but Dmytro calmed her down.Uk: "У мене є мобільний точка доступу.En: "I have a mobile hotspot.Uk: Ми трошки попрацюємо з моєю технікою," – запропонував він.En: We can work a bit with my equipment," he suggested.Uk: Коли світло знову засвітилося, вони вже всі разом надійно трудилися.En: When the lights came back on, they were all diligently working together.Uk: Попри всі труднощі, з допомогою Дмитра й підбадьорення Віталія, проект був завершений.En: Despite all the difficulties, with Dmytro's help and Vitalii's encouragement, the project was completed.Uk: "Дякую вам обом," - зворушливо промовила Оксана.En: "Thank you both," Oksana said emotionally.Uk: Вона зрозуміла, наскільки важливо приймати підтримку від друзів.En: She realized how important it was to accept support from friends.Uk: Святкові вогники знову запалилися, наповнюючи "Freelancer's Home" затишком і спокоєм.En: The festive lights lit up again, filling "Freelancer's Home" with coziness and calm.Uk: Оксана, Дмитро і Віталій вийшли на засніжену вулицю обнявшись, осягаючи цінність дружби та спільної праці.En: Oksana, Dmytro, and Vitalii stepped out onto the snowy street, embracing, realizing the value of friendship and teamwork.Uk: Цей Різдвяний вечір залишив назавжди теплі спогади в їхніх серцях.En: This Christmas evening left warm memories in their hearts forever. Vocabulary Words:fluffy: пухнастийcobblestones: бруківкаengrossed: поглинутаgnawing: терзалоexclaimed: вигукнувgleaming: сяялиobstacle: перешкодаtension: напругаimmersed: зариваласяaffinity: симпатіюpounding: калаталоmurmur: бубонінняclattering: стуканняflickering: мерехтінняaura: загадковостіpanicked: панікувалаequipment: технікоюdiligently: надійноencouragement: підбадьоренняemotionally: зворушливоembracing: обнявшисьrealized: осягаючиcoziness: затишкомcalm: спокоємvalue: цінністьblanket: покриваломapproach: наближенняfrozen: замерзліrealize: зрозумілаdoubt: сумніву

Mystery Unlocked: Lviv Friends' Unforgettable Winter Adventure
11/1/2026 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Mystery Unlocked: Lviv Friends' Unforgettable Winter Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-11-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: В Львіській кав'ярні для фрілансерів панував затишок і чарівність.En: In a Lviv café for freelancers, there was comfort and charm.Uk: У повітрі витав аромат запашної кави, а з вікон відкривався захоплюючий вид на засніжені вулички міста.En: The air was filled with the aroma of fragrant coffee, while the windows offered a stunning view of the city's snowy streets.Uk: Тут стародавні бруківки ніби розповідали історії, і саме тут зібралися троє друзів: Юрій, Олена та Микола.En: Here, the ancient cobblestones seemed to tell stories, and it was here that three friends gathered: Yuriy, Olena, and Mykola.Uk: Їхня щоденна рутина давно стала звичною, але цього зимового вечора все мало змінитися.En: Their daily routine had long become a habit, but this winter evening, everything was about to change.Uk: Посеред кав'ярні, на невеликому столику, стояла загадкова скринька.En: In the middle of the café, on a small table, there was a mysterious box.Uk: Поряд з нею лежала записка з іменами Юрія, Олени та Миколи, проте відправник залишився таємницею.En: Next to it was a note with the names Yuriy, Olena, and Mykola, though the sender remained a mystery.Uk: Юрій, прагнучи пригод, запропонував розгадати цю загадку.En: Yuriy, eager for adventure, suggested they solve this puzzle.Uk: "Чого ж чекати?En: "Why wait?Uk: Давайте спробуємо дізнатися, що всередині," - запропонував Юрій, відчуваючи, як у ньому прокидається несподіваний азарт.En: Let's try to find out what's inside," Yuriy proposed, feeling an unexpected thrill awakening within him.Uk: Олена, яка ніколи не втрачала можливості для натхнення, відразу погодилася.En: Olena, who never missed an opportunity for inspiration, immediately agreed.Uk: Микола, завжди готовий до нових викликів, уважно оглядав коробку, наче проводить археологічне дослідження.En: Mykola, always ready for new challenges, carefully examined the box as if conducting an archeological study.Uk: "Можливо, всередині підказки," - сказав він.En: "Maybe there are clues inside," he said.Uk: Коробка була замкнена, а код для замка загадковий.En: The box was locked, and the combination for the lock was a mystery.Uk: "Спершу потрібно зрозуміти, з чого почати," - подумки сказав Юрій, дивлячись на своїх друзів.En: "First, we need to understand where to start," Yuriy thought, looking at his friends.Uk: Перший підказок вивів їх на стіну, де висіла загадкова картина.En: The first clue led them to a wall where a mysterious painting hung.Uk: "Це творіння місцевого авангардиста, може тут є щось важливе?En: "This is a creation by a local avant-gardist, maybe there's something important here?"Uk: " - запропонував Микола.En: Mykola suggested.Uk: Уважно вивчивши роботу, Олена знайшла прихований код в нижньому куті полотна.En: Carefully studying the work, Olena found a hidden code in the lower corner of the canvas.Uk: Після кількох годин напруженої співпраці, остання підказка привела їх до потайної кімнати за кафейними дверима.En: After several hours of intense collaboration, the last clue led them to a secret room behind the café doors.Uk: Коли троє друзів нарешті відчинили її, перед ними відкрилася історія про одного з найвідоміших сучасних львівських митців, який, виявилося, був таємним благодійником скриньки.En: When the three friends finally opened it, they discovered a story about one of the most famous contemporary Lviv artists who turned out to be the secret benefactor of the box.Uk: Записка в середині кімнати зворушливо повідомляла: "Продовжуйте мріяти і творити.En: A note inside the room touchingly stated: "Continue to dream and create.Uk: Ваша пригода тільки починається!En: Your adventure is just beginning!"Uk: " Ця несподіванка змінила всіх.En: This surprise changed them all.Uk: Юрій знайшов упевненість і прийняв спонтанність, Олена знайшла натхнення для роману, а Микола відчув радість від пережитого разом досвіду.En: Yuriy found confidence and embraced spontaneity, Olena found inspiration for a novel, and Mykola felt joy from the shared experience.Uk: Їхня дружба укріпилася назавжди, а таємниця, що почалася в кав'ярні, стала початком нової, незабутньої історії їхніх життів.En: Their friendship was strengthened forever, and the mystery that began in the café became the start of a new, unforgettable chapter in their lives. Vocabulary Words:freelancers: фрілансерівcharm: чарівністьfragrant: запашноїaroma: ароматsnowy: засніженіcobblestones: бруківкиmysterious: загадковаeager: прагнучиadventure: пригодthrill: азартinspiration: натхненняarcheological: археологічнеexamine: оглядавclue: підказкаavant-gardist: авангардистаcanvas: полотнаcollaboration: співпраціbenefactor: благодійникомconfidence: упевненістьspontaneity: спонтанністьroutine: рутинаhabit: звичноюunexpected: несподіваноlocked: замкненаcombination: кодhint: підказкаcreation: творінняhidden: прихованийunlock: відчинилиsecret: таємниця



Fluent Fiction - Ukrainian