Fluent Fiction - Ukrainian: Unlocking Kyiv's Secrets: The Enigmatic Hunt in Saint Sophia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-25-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Сніг тихо падає над Києвом, покриваючи місто білосніжною ковдрою.
En: Snow quietly falls over Kyiv, covering the city with a snow-white blanket.
Uk: Собор святої Софії стоїть велично, мов охоронець часу, його стіни ніби говорять нам про давні часи, коли він був лише задумом в умі архітектора.
En: Saint Sophia Cathedral stands majestically, like a guardian of time, its walls seemingly speaking to us of ages past when it was just a concept in an architect's mind.
Uk: В залі панує тишина, але сьогодні тут є троє людей, які знають, що ця тиша — оманлива.
En: The hall is silent, but today there are three people there who know that this silence is deceiving.
Uk: Оксана, допитлива історикиня, відома своїм захопленням українською архітектурою, обережно переглядає старовинний рукопис.
En: Oksana, a curious historian known for her passion for Ukrainian architecture, carefully reviews an ancient manuscript.
Uk: Її цікавить один специфічний артефакт, згаданий в цих документах, який може відкрити нову сторінку історії собору.
En: She is intrigued by a specific artifact mentioned in these documents, which could open a new chapter in the cathedral's history.
Uk: Разом з Оксаною в соборі присутні ще двоє — Вадим, спокійний екскурсовод, і Петро, скептичний журналіст.
En: Along with Oksana in the cathedral are two others — Vadym, a calm tour guide, and Petro, a skeptical journalist.
Uk: Сьогодні зима видалась особливо лютою, і мороз проникає крізь товсті стіни, пробираючись до кісток.
En: This winter has proved particularly fierce, and the frost penetrates through the thick walls, seeping into their bones.
Uk: Але це не зупиняє Оксану, її ціль — знайти та захистити артефакт.
En: But this does not deter Oksana; her goal is to find and protect the artifact.
Uk: Однак, це не лише її бажання, поліція також шукає цей артефакт через його раптове зникнення.
En: However, it is not just her desire; the police are also looking for this artifact due to its sudden disappearance.
Uk: Поки Оксана роздумує, як дійти до суті, Вадим підходить до неї.
En: As Oksana ponders how to get to the bottom of it, Vadym approaches her.
Uk: Його очі світяться знанням секретних шляхів у соборі.
En: His eyes illuminate with knowledge of secret paths within the cathedral.
Uk: «У мене є ідея», — шепоче він.
En: "I have an idea," he whispers.
Uk: «Є приховані проходи під собором.
En: "There are hidden passages under the cathedral.
Uk: Ми можемо знайти те, що шукаємо».
En: We can find what we are looking for."
Uk: Оксана розуміє, що Вадиму можна довіряти, й вони вирішують діяти разом.
En: Oksana realizes Vadym can be trusted, and they decide to act together.
Uk: Петро, навпаки, не довіряє ні Оксані, ні Вадиму.
En: Petro, on the other hand, trusts neither Oksana nor Vadym.
Uk: Він вважає, що Оксана щось приховує і спостерігає за кожним її рухом.
En: He believes Oksana is hiding something and watches her every move.
Uk: Правда важливіша за сенсацію, але зараз його захоплює пошук розгадки цієї таємниці.
En: Truth is more important than sensation, but now he is captivated by the search for the mystery's solution.
Uk: Оксана та Вадим тихо виходять у задню частину собору, де холодне повітря змішується з легким запахом яловичого свічника, залишеним від недавніх свят.
En: Oksana and Vadym quietly exit to the back of the cathedral, where the cold air mixes with a faint smell of beef tallow from recent festivities.
Uk: Вони знаходять старий люк у підлозі.
En: They find an old hatch in the floor.
Uk: Вадим відкриває його, і темрява укриває їх.
En: Vadym opens it, and darkness envelops them.
Uk: Вони обережно крадуться вниз, намагаючись не шуміти.
En: They cautiously creep downward, trying not to make any noise.
Uk: Оксана ледь тримає у руках ліхтарик.
En: Oksana barely holds a flashlight in her hands.
Uk: Великі, важкі двері постають перед ними.
En: Large, heavy doors stand before them.
Uk: За ними — прихована кімната.
En: Behind them is a hidden room.
Uk: Світло ліхтарика осяює стіни, прикрашені чудовими старовинними фресками, які ніхто не бачив протягом століть.
En: The flashlight’s beam illuminates the walls adorned with magnificent ancient frescoes that no one has seen for centuries.
Uk: І ось, на кам'яному постаменті з синього мармуру, лежить зниклий артефакт.
En: And there, on a stone pedestal of blue marble, lies the missing artifact.
Uk: Оксана та Вадим зітхають полегшено, але тут же чують кроки.
En: Oksana and Vadym sigh with relief, but then they hear footsteps.
Uk: Це Петро, озброєний лише своїм блокнотом, з'являється у дверях.
En: It is Petro, armed only with his notebook, appearing in the doorway.
Uk: «Я знав, що ви щось знаєте», — каже він, посміхаючись.
En: "I knew you knew something," he says, smiling.
Uk: Але його інтонація змінюється, коли він бачить артефакт.
En: But his tone changes when he sees the artifact.
Uk: Він розуміє цінність цього скарбу для культури.
En: He understands the value of this treasure for the culture.
Uk: Спільними зусиллями, коли прибувають поліцейські, вони всі разом повертають артефакт на своє законне місце.
En: With combined efforts, when the police arrive, they all together return the artifact to its rightful place.
Uk: І хоча Петро повернеться додому з цікавою статтею, він тепер розуміє віру Оксани у спадщину.
En: Although Petro will return home with an intriguing article, he now understands Oksana's faith in heritage.
Uk: У теплій атмосфері собору, що дише давниною, між ними встановлюється невидимий зв’язок співпраці та розуміння.
En: In the warm atmosphere of the cathedral, breathing with antiquity, an invisible bond of cooperation and understanding forms between them.
Uk: Наостанок, дивлячись, як сніг продовжує падати за вікном, Оксана посміхається.
En: Finally, watching the snow continue to fall outside the window, Oksana smiles.
Uk: Вона знайшла більше, ніж артефакт — вона знайшла довіру і дружбу.
En: She has found more than an artifact — she has found trust and friendship.
Uk: І разом з тим, ще одне підтвердження того, що українська культура — стоїть непорушно, як і собор святої Софії.
En: And along with that, further confirmation that Ukrainian culture stands steadfast, just like Saint Sophia Cathedral.
Vocabulary Words:
quietly: тихо
majestic: велично
guardian: охоронець
architect: архітектор
deceiving: оманлива
curious: допитлива
historian: історикиня
passion: захоплення
manuscript: рукопис
artifact: артефакт
skeptical: скептичний
frost: мороз
penetrates: проникає
deter: зупиняє
disappearance: зникнення
ponder: роздумує
illuminate: світяться
trusted: довіряти
approaches: підходить
faint: легким
hatch: люк
cautiously: обережно
creep: крадуться
flashlight: ліхтарик
magnificent: чудовими
frescoes: фресками
pedestal: постамент
marble: мармуру
armed: озброєний
treasure: скарбу