PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian

Fluent Fiction - Ukrainian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Ukrainian
Latest episode

637 episodes

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Village Vigilance: Olesya's Stand for Electoral Justice

    17/1/2026 | 16 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Village Vigilance: Olesya's Stand for Electoral Justice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-17-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: У снігу по коліна, дивлячись на білі замети, йшли люди до маленького центру села, де вибори здавна були подією, на яку чекали всі.En: In knee-deep snow, looking at the white drifts, people walked to the small village center where elections had long been an event everyone awaited.Uk: Серед них була Олеся, вірна вчителька місцевої школи, яка вірила в справедливість і правду.En: Among them was Olesya, the dedicated teacher of the local school who believed in justice and truth.Uk: Вона завжди мріяла про кращу долю свого села.En: She always dreamed of a better fate for her village.Uk: В центрі села, в одному залі, стояла печка, яка горіла тріщачими дровами, зігріваючи присутніх від зимового холоду.En: In the village center, in one hall, a stove burned with crackling wood, warming those present against the winter cold.Uk: Це місце, скромне на вигляд, стало ареною протистоянь і надій.En: This modest-looking place became an arena of confrontations and hopes.Uk: Дідусі й бабусі шепотіли один одному новини, а молодь, захоплена ідеєю змін, намагалася навести лад у розмовах.En: The grandfathers and grandmothers whispered news to each other, while the youth, captivated by the idea of change, tried to bring order to the conversations.Uk: Олеся усміхнулася до своїх учнів, які прийшли голосувати вперше.En: Olesya smiled at her students who came to vote for the first time.Uk: Зал наповнювався голосами й шурхотом бюлетенів.En: The hall filled with voices and the rustling of ballots.Uk: Олеся вирішила зробити крок назустріч малозрозумілому, але важливому виклику — бути спостерігачем на виборах.En: Olesya decided to take a step towards the little-understood but important challenge of being an election observer.Uk: Це було непростим рішенням, адже дехто з поважних селян не був радий їй.En: This was not an easy decision, as some respected villagers were not pleased with her.Uk: Вона знала, що багато хто сумнівається в чесності цих виборів.En: She knew that many doubted the honesty of these elections.Uk: Олеся була готова до всього заради справедливості.En: Olesya was ready for anything in the name of justice.Uk: У юрбі Олеся побачила Димитра, знаного фермера, який багато років був лідером громади.En: In the crowd, Olesya saw Dmytro, a well-known farmer who had been a community leader for many years.Uk: Він не приховував свого незадоволення.En: He did not hide his dissatisfaction.Uk: "Цього разу ми мусимо дізнатися правду," — прошепотів він Олесі, дивлячись у її очі.En: "This time we must find out the truth," he whispered to Olesya, looking into her eyes.Uk: Поруч стояла Світлана, студентка, яка прийшла захищати прозорість своєї малої батьківщини.En: Beside them stood Svitlana, a student who had come to defend the transparency of her small homeland.Uk: Вона мала нотатник для записів, уже готова зафіксувати всі можливі порушення.En: She had a notebook ready to record all possible violations.Uk: Коли почалося голосування, Олеся помітила щось негаразд.En: When the voting began, Olesya noticed something was wrong.Uk: Деякі бюлетені, здавалося, були не з тієї пачки, і номера на них не співпадали.En: Some ballots seemed to be from the wrong batch, and the numbers on them did not match.Uk: Вона помітила невідповідності й на інших дільницях.En: She noticed discrepancies at other polling stations as well.Uk: Олеся відчула, як її серце почало битися швидше, але страх не зупинив її.En: Olesya felt her heart start to beat faster, but fear did not stop her.Uk: Бажання викрити неправду було сильнішим.En: The desire to expose the falsehood was stronger.Uk: На одній з перерв Олеся звернулася до Димитра і Світлани.En: During one of the breaks, Olesya approached Dmytro and Svitlana.Uk: Утрьох вони вирішили діяти разом.En: Together, they decided to act.Uk: Виявлені факти Онися принесла до голови виборчої комісії.En: The facts discovered by Olesya were brought to the head of the election commission.Uk: Їй було лячно, але поряд були друзі.En: She was scared, but her friends were by her side.Uk: Їхні зусилля увінчалися успіхом.En: Their efforts were successful.Uk: Комісія розпочала розслідування.En: The commission launched an investigation.Uk: Шахраї були викриті, а результати виборів визнали недійсними.En: The fraudsters were exposed, and the election results were declared invalid.Uk: Люди села дізналися правду завдяки відвазі Олесі і підтримці друзів.En: The villagers learned the truth thanks to Olesya's courage and the support of her friends.Uk: Того вечора Олеся сиділа біля вікна, тут у школі, де працювала.En: That evening, Olesya sat by the window, here in the school where she worked.Uk: Вона думала про те, як зміниться їхнє село.En: She thought about how their village would change.Uk: Вона не просто вірила у свою справу, але й відчула справжню силу змін.En: She not only believed in her cause but also felt the true power of change.Uk: Її серце переповнювала вдячність за те, що мала сміливість діяти і прагнути справедливості.En: Her heart was filled with gratitude for having the courage to act and strive for justice.Uk: Вона знала, що це був лише початок.En: She knew this was just the beginning. Vocabulary Words:knee-deep: по колінаdrifts: заметиdedicated: вірнаstove: печкаcrackling: тріщачимиwarming: зігріваючиmodest: скромнеconfrontations: протистояньwhispered: шепотілиcaptivated: захопленаballots: бюлетенівobserver: спостерігачемdissatisfaction: незадоволенняtransparency: прозорістьnotebook: нотатникdiscrepancies: невідповідностіexpose: викритиfalsehood: неправдуinvestigation: розслідуванняfraudsters: шахраїinvalid: недійснимиcourage: відвазіarena: ареноюtruth: правдуviolations: порушенняbatch: пачкиhonesty: чесностіcommunity: громадиdefend: захищати

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Sofiia's Winter Duty: A Heartfelt Vote Amidst Falling Snow

    17/1/2026 | 16 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Sofiia's Winter Duty: A Heartfelt Vote Amidst Falling Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-17-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Сніг тихо падав у селі, покриваючи вулиці білим покривалом.En: Snow quietly fell in the village, covering the streets with a white blanket.Uk: Перед будівлею сільської ради зібралась черга.En: In front of the sil'ska rada building, a line had formed.Uk: Всі чекали, щоб віддати свій голос на виборах.En: Everyone was waiting to cast their vote in the elections.Uk: Софія стояла в черзі разом з онуком Олександром.En: Sofiia stood in line with her grandson Oleksandr.Uk: Вони приїхали раніше, щоб уникнути натовпу.En: They had arrived early to avoid the crowd.Uk: Софія була жінкою з великим досвідом і багатьма турботами.En: Sofiia was a woman of great experience and many concerns.Uk: Вона любила свою сім'ю та вважала, що голосування - це її обов'язок.En: She loved her family and believed that voting was her duty.Uk: На дворі був розпал зими.En: It was the height of winter.Uk: Тим часом всі готувались до Водохреща, що наближалось.En: Meanwhile, everyone was preparing for Vodokhreshcha, which was approaching.Uk: У повітрі відчувалась особлива атмосфера свята.En: A special festive atmosphere was in the air.Uk: Софія відчула, як її серце почало швидше битися.En: Sofiia felt her heart start beating faster.Uk: Її здоров'я останнім часом турбувало, але вона не хотіла хвилювати своїх рідних, особливо перед святами.En: Her health had been troubling her lately, but she didn't want to worry her family, especially before the holidays.Uk: Поруч стояв Олександр, який помітив, що його бабуся виглядає не надто добре.En: Oleksandr stood beside her, noticing that his grandmother didn't look too well.Uk: – Бабусю, ти у порядку?En: "Babusia, are you okay?"Uk: – запитав він, турботливо дивлячись на неї.En: he asked, looking at her with concern.Uk: – Так, усе добре, – відповіла Софія, намагаючись посміхнутись.En: "Yes, everything's fine," Sofiia replied, trying to smile.Uk: Але раптово відчула, що їй потрібно сісти.En: But suddenly she felt the need to sit down.Uk: Неподалік стояла Катерина, сільська медсестра.En: Nearby stood Kateryna, the village nurse.Uk: Вона теж прийшла голосувати цього зимового дня.En: She also came to vote on this winter day.Uk: Спостерігаючи за Софією, вона одразу зрозуміла, що щось не так.En: Watching Sofiia, she immediately realized something was wrong.Uk: – Софіє, тобі треба сісти, – сказала Катерина, підходячи ближче.En: "Sofiie, you need to sit down," said Kateryna, approaching her.Uk: – Твій онук може допомогти тобі.En: "Your grandson can help you."Uk: Софія на мить роздумувала.En: Sofiia hesitated for a moment.Uk: Вона знала, що повинна голосувати, але серце казало інше.En: She knew she had to vote, but her heart said otherwise.Uk: – Я повинна залишитись, – відповіла вона тихим голосом.En: "I must stay," she replied in a quiet voice.Uk: Черга повільно рухалась вперед.En: The line moved forward slowly.Uk: Коли Софія нарешті наблизилась до виборчої кабіни, їй стало ще гірше.En: When Sofiia finally approached the voting booth, she felt even worse.Uk: Катерина підхопила її під руку і допомогла сісти на стілець, що стояв поруч.En: Kateryna took her by the arm and helped her sit down on a chair nearby.Uk: – Давайте, Софіє, ось ваш бюлетень, – сказала Катерина, подаючи папір.En: "Here you go, Sofiie, here's your ballot," said Kateryna, handing her the paper.Uk: Олександр допоміг бабусі поставити галочку.En: Oleksandr helped his grandmother mark her choice.Uk: Софія видихнула з полегшенням, адже нарешті виконала свій обов'язок.En: Sofiia sighed with relief, as she had finally fulfilled her duty.Uk: – Дякую, Катерино.En: "Thank you, Kateryno.Uk: Без тебе я б не впоралась, – сказала Софія, вдячно дивлячись на медсестру.En: I wouldn't have managed without you," said Sofiia, looking gratefully at the nurse.Uk: – Після свята обов'язково сходи у клініку, – запропонувала Катерина.En: "After the holiday, definitely go to the clinic," Kateryna suggested.Uk: Софія усміхнулася.En: Sofiia smiled.Uk: Вона зрозуміла, що піклування про здоров'я не менш важливо, ніж виконання громадянського обов'язку.En: She realized that taking care of one's health is just as important as fulfilling civic duty.Uk: Більше того, вона відчула, наскільки важлива підтримка близьких і сусідів.En: Moreover, she felt how important the support of close ones and neighbors was.Uk: Олександр тримав Софіїну руку, поки вони обережно виходили з будівлі.En: Oleksandr held Sofiia's hand as they carefully exited the building.Uk: Сніг все ще падав, додаючи до цього дня спокійну красу.En: Snow was still falling, adding a calm beauty to the day.Uk: Їх шлях до дому освітлювали вуличні ліхтарі, а в душі Софія відчувала радість від зробленого вибору.En: Their way home was lit by street lamps, and in her soul, Sofiia felt the joy of the choice she made.Uk: Вона знала, що не самотня у своїх тривогах, і попереду її чекають сімейні турботи й тепло Водохреща.En: She knew she wasn't alone in her worries and that ahead lay family concerns and the warmth of Vodokhreshcha. Vocabulary Words:quietly: тихоblanket: покривалоformed: зібраласьvote: голосcrowd: натовпexperience: досвідconcerns: турботиheight: розпалtroubling: турбувалоhesitated: роздумувалаapproached: наблизиласьbooth: кабінаballot: бюлетеньsighed: видихнулаrelief: полегшенняgratefully: вдячноclinic: клінікаsupport: підтримкаexited: виходилиlit: освітлювалиlamps: ліхтаріsoul: душаjoy: радістьchoice: вибірconcerns: турботиfestive: святаrealized: зрозумілаcivic: громадянськогоfulfilling: виконанняbeside: поруч

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    High Stakes & New Beginnings: A Poker Game in Kyiv

    16/1/2026 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: High Stakes & New Beginnings: A Poker Game in Kyiv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-16-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Серпанковий сніг тихо вкривав вулиці Києва, обіцяючи новий початок і святкування.En: The gossamer snow quietly covered the streets of Kyiv, promising a new beginning and celebration.Uk: У підвальному приміщенні, наповненому димом і напруженістю, Олесь і Лариса сиділи поруч, їхні погляди зустрічалися на коротку мить.En: In a basement room filled with smoke and tension, Oles and Larysa sat next to each other, their eyes meeting for a brief moment.Uk: Вони несли тягар тривоги, але і надії.En: They bore the burden of anxiety, but also of hope.Uk: У кімнаті, де звук карт і дзвін фішок наповнював повітря, Олесь планував свій наступний крок.En: In the room, where the sound of cards and the clinking of chips filled the air, Oles was planning his next move.Uk: Олесь був відомим гравцем в покер, завжди обдумував свої ходи.En: Oles was a well-known poker player, always contemplating his moves.Uk: Та нещасливий період витягнув з сімейного бюджету більше, ніж міг собі дозволити.En: But an unlucky period had extracted more from the family budget than he could afford.Uk: Лариса, його вірна супутниця, завжди була поруч, підтримуючи його навіть у скрутні часи.En: Larysa, his faithful companion, was always by his side, supporting him even in tough times.Uk: З кожним новим запускаючим махом Олесь відчував, як дедалі більше розуміє її турботу про їхні фінанси.En: With every new starting hand, Oles felt as though he increasingly understood her concern for their finances.Uk: Лариса знала, що для Олеся ця гра мала важливе значення.En: Larysa knew that for Oles, this game was of significant importance.Uk: Він обіцяв купити гарний подарунок для неї до Православного Нового року.En: He had promised to buy a nice gift for her by the Orthodox New Year.Uk: Він вкладав усе на один доленосний раунд, де змішалися хвилювання, страхи та надії.En: He was investing everything into one fateful round, where excitement, fears, and hopes mixed.Uk: Усі за столом чекали, коли Олесь зіграє свою руку.En: Everyone at the table was waiting for Oles to play his hand.Uk: Зараз був ключовий момент.En: This was the crucial moment.Uk: Олесь отримав дві десяточки, а на столі лежали король, дама і валет.En: Oles had a pair of tens, and on the table lay a king, queen, and jack.Uk: Його серце билося швидше, але він зовні залишився спокійним.En: His heart was beating faster, but on the outside, he remained calm.Uk: Він знав, що має зробити.En: He knew what he had to do.Uk: Відчувши впевненість, він зіграв і виклав весь свій залишок на стіл.En: Feeling confident, he played and put all his remaining chips on the table.Uk: У кімнаті настала тиша.En: Silence fell over the room.Uk: Час ніби зупинився, коли відкрили останню карту.En: Time seemed to freeze as the last card was revealed.Uk: Це була десятка.En: It was a ten.Uk: Повний виплеск адреналіну перейшов у ейфорію.En: A full burst of adrenaline turned into euphoria.Uk: Олесь виграв.En: Oles won.Uk: Лариса видихнула зі спокійною усмішкою і гордістю за свого чоловіка.En: Larysa exhaled with a calm smile and pride for her husband.Uk: Цей виграш означав не тільки подарунок, але й полегшення та надію на краще майбутнє.En: This win meant not only a gift but also relief and hope for a better future.Uk: Олеся обійняла Лариса.En: Larysa embraced Oles.Uk: Усвідомлення того, що ризик — це лише частина життя, а відповідальність має бути постійною супутницею, заповнило його душу.En: The realization that risk is just part of life and that responsibility should always be a constant companion filled his soul.Uk: Він пообіцяв собі грати в обмеженнях, які триматимуть їх на плаву.En: He promised himself to play within limits that would keep them afloat.Uk: Зовні сніг продовжував опадати на землю, накриваючи світ білою ковдрою, символізуючи чистоту нових можливостей і взаємне розуміння.En: Outside, the snow continued to fall on the ground, covering the world with a white blanket, symbolizing the purity of new opportunities and mutual understanding.Uk: Свято Православного Нового року ближчало, і разом з ним — новий розділ у їхньому житті.En: The celebration of the Orthodox New Year was approaching, and with it, a new chapter in their lives. Vocabulary Words:gossamer: серпанковийpromising: обіцяючиbasement: підвальномуbore: неслиanxiety: тривогиcontemplating: обдумувавunlucky: нещасливийextracted: витягнувcompanion: супутницяsignificant: важливеfateful: доленоснийcrucial: ключовийtrigger: запускаючимexternal: зовніconfident: впевненістьeuphoria: ейфоріяrealization: усвідомленняrisk: ризикresponsibility: відповідальністьcompanion: супутницеюconstant: постійноюafloat: на плавуblanket: ковдроюpurity: чистотуopportunities: можливостейmutual: взаємнеunderstanding: розумінняapproaching: ближчалоchapter: розділsmoke: димом

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    High Stakes: Oleksandr's Daring Game in Kyiv's Casino

    16/1/2026 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: High Stakes: Oleksandr's Daring Game in Kyiv's Casino Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-16-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: У підземному казино Києва, де світло тьмяні й дим клубочиться, зібралися найвправніші гравці в покер.En: In the underground casino of Kyiv, where the lights are dim and smoke swirls, the most skilled poker players gathered.Uk: За важким дубовим столом сидів Олександр — звичайний на вигляд чоловік з проникливим поглядом.En: At a heavy oak table sat Oleksandr — an ordinary-looking man with a piercing gaze.Uk: Зима вкрила місто білим покриттям, а атмосфера свята Нового року ще відчувалася в повітрі.En: Winter had covered the city with a white blanket, and the atmosphere of the New Year celebration still lingered in the air.Uk: Але в душі Олександра було неспокійно.En: But in Oleksandr's heart, there was unrest.Uk: Сімейний борг нависав над ним наче темна хмара.En: A family debt loomed over him like a dark cloud.Uk: Він знав, що цей вечір вирішить усе.En: He knew that this evening would decide everything.Uk: Олександр зберігав холоднокровність, хоча серце шалено билося.En: Oleksandr maintained his composure, although his heart was pounding wildly.Uk: За столом безжально посміхався Михайло, відомий своєю хитрістю та несправедливими прийомами в грі.En: Across the table, Mykhailo smiled mercilessly, known for his cunning and unfair tactics in the game.Uk: Всі знали, що Михайло готовий на все заради перемоги.En: Everyone knew that Mykhailo was ready to do anything for the sake of victory.Uk: Карти було роздано — кожен з гравців отримав свої дві.En: The cards were dealt — each player received their two.Uk: Олександр підняв свої, і в голові почали крутитися можливі комбінації.En: Oleksandr picked up his, and possible combinations started spinning in his head.Uk: Його розрахунки вимагали уважності, але думки постійно поверталися до родини, яка чекала новин.En: His calculations demanded attention, but his thoughts continually returned to the family waiting for news.Uk: Страх втрати всього дали йому додаткову мотивацію.En: The fear of losing everything gave him additional motivation.Uk: Круг за кругом гравці втрачали свої фішки.En: Round after round, players lost their chips.Uk: Михайло кидав погляд через стіл, намагаючись вгадати хід Олександра.En: Mykhailo glanced across the table, trying to predict Oleksandr's move.Uk: І ось настала критична мить.En: And then came the critical moment.Uk: Всі очі були прикуті до празного обличчя Олександра, якого тисків маски.En: All eyes were fixed on Oleksandr's expressionless face, masked by tension.Uk: Він помітив легкий подих Михайла і зрозумів — це знак слабкості.En: He noticed a faint breath from Mykhailo and realized — it was a sign of weakness.Uk: "Вабанк," тихо сказав Олександр, кидаючи всі фішки у центр столу.En: "All in," Oleksandr said quietly, pushing all his chips to the center of the table.Uk: Михайло здивувався, але повернення вже не було.En: Mykhailo was surprised, but there was no turning back now.Uk: Час тягнувся довго, наче вічність, коли дилер відкрив останню карту.En: Time stretched painfully, like an eternity, as the dealer revealed the final card.Uk: Тиша впала на кімнату, кожне серце вдарило в унісон з тим, як карта повільно відкрилася.En: Silence fell over the room, every heart beat in unison as the card slowly revealed itself.Uk: Було видно, що комбінація Олександра — непереможна.En: It was clear that Oleksandr's combination was unbeatable.Uk: Він виграв!En: He had won!Uk: Всі сили, вся його надія знайшли мир.En: All his efforts, all his hopes found peace.Uk: Сімейний борг був покритий, а нове життя чекало попереду.En: The family debt was covered, and a new life awaited.Uk: Виходячи на мороз зі смугастим пакетом фішок, Олександр відчув нову впевненість.En: Stepping out into the frost with a striped bag of chips, Oleksandr felt a new sense of confidence.Uk: Він знав, що тепер житиме інакше.En: He knew he would live differently now.Uk: Не дозволить страхам керувати ним.En: He wouldn't let fears control him.Uk: Наступивши на хрусткий сніг, він мріяв про новий, спокійний початок для себе і своєї родини.En: Stepping on the crunchy snow, he dreamt of a new, peaceful beginning for himself and his family. Vocabulary Words:underground: підземномуdim: тьмяніskilled: вправнішіpiercing: проникливимunrest: неспокійноloomed: нависавcomposure: холоднокровністьpounding: шаленоmercilessly: безжальноcunning: хитрістюtactics: прийомамиcombination: комбінаціїdemanded: вимагалиmotivation: мотиваціюcritical: критичнаexpressionless: празногоtension: тисківweakness: слабкостіeternity: вічністьrevealed: відкривunison: унісонunbeatable: непереможнаefforts: силиcovered: покритийfrost: морозstriped: смугастимconfidence: впевненістьcrunchy: хрусткийdreamt: мріявbeginning: початок

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Friendship Over Ambition: A Winter's Tale of Trust

    15/1/2026 | 15 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Friendship Over Ambition: A Winter's Tale of Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-15-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: У вікнах офісу сипалися сніжинки, мов би зимовий танок.En: Snowflakes fell outside the office windows, like a winter dance.Uk: Клавіатури клацали без почуттів, а телефони дзвонили, заповнюючи приміщення звуками.En: Keyboards clicked emotionlessly, and phones rang, filling the room with sounds.Uk: Олеся сиділа за своїм столом, намагаючись не звертати увагу на січневу втому, що настала після свят.En: Olesya sat at her desk, trying not to pay attention to the January fatigue that followed the holidays.Uk: Зараз важливий період.En: This was an important period.Uk: Олеся мріяла про підвищення, яке могло б поліпшити її життя й добробут родини.En: Olesya dreamed of a promotion that could improve her life and her family's well-being.Uk: Олеся була зосереджена на своєму проекті, коли до неї підійшов Дмитро.En: Olesya was focused on her project when Dmytro approached her.Uk: Він завжди був добрим, веселим і підтримуючим колегою.En: He was always a kind, cheerful, and supportive colleague.Uk: Але сьогодні у них майже сталася маленька війна за одне і те ж підвищення.En: But today, they nearly had a small battle for the same promotion.Uk: "Привіт, Олеся," - з доброзичливою усмішкою привітався Дмитро.En: "Hi, Olesya," greeted Dmytro with a friendly smile.Uk: "Як ти?En: "How are you?"Uk: ""Привет, Дмитро," - відповіла Олеся.En: "Hi, Dmytro," replied Olesya.Uk: "Втомилася трохи, але все гаразд.En: "A bit tired, but okay.Uk: А ти?En: And you?"Uk: ""Я почуваюся схоже.En: "I feel the same.Uk: Зимове сонце не додає енергії," - пожартував Дмитро, і Олеся засміялася.En: The winter sun doesn't add much energy," joked Dmytro, and Olesya laughed.Uk: Їхня дружба завжди була міцною.En: Their friendship had always been strong.Uk: Але кожен з них не міг ігнорувати правду.En: But neither of them could ignore the truth.Uk: Їм обом хотілося здобути це підвищення.En: They both wanted to get this promotion.Uk: Це був виклик, в якому вони одночасно виступали як суперники і як друзі.En: It was a challenge where they were both competitors and friends at the same time.Uk: У роздумах, чи допомагати Дмитрові з його проектом, Олеся зрозуміла, що їхня дружба для неї важливіша за кар’єру.En: In contemplating whether to help Dmytro with his project, Olesya realized that their friendship was more important to her than a career.Uk: Вона знала, що Дмитро заслуговує на шанс так само, як і вона.En: She knew that Dmytro deserved a chance just as much as she did.Uk: Хоча працювати в такій атмосфері досить важко.En: Even though working in such an atmosphere was quite challenging.Uk: Наближався момент рішення, коли вона мала зробити останню презентацію.En: The moment of decision approached when she had to make her final presentation.Uk: Її пітніло чоло, коли вона виходила на середину кімнати, де сидів їхній керівник.En: Her forehead was sweaty as she stepped into the middle of the room, where their manager was sitting.Uk: Вона розповіла про свій проект, пробувала бути впевненою.En: She spoke about her project, trying to be confident.Uk: Як тільки Олеся закінчила, настав час Дмитра презентувати свій проект.En: As soon as Olesya finished, it was Dmytro's turn to present his project.Uk: Вони обмінялися підтримуючими поглядами.En: They exchanged supportive glances.Uk: Дружба перемагала над амбіціями.En: Friendship triumphed over ambition.Uk: Коли усі презентації завершилися, керівник скликав Олесю і Дмитра до себе.En: When all the presentations were over, the manager called Olesya and Dmytro to him.Uk: Він подивився на них обох і сказав: "Ваша співпраця і довіра один до одного вражають.En: He looked at them both and said, "Your collaboration and trust in each other are impressive.Uk: Я вирішив створити нову посаду, тож обоє отримаєте підвищення.En: I have decided to create a new position, so both of you will get a promotion."Uk: "Олеся зітхнула з полегшенням, зустрівшись з усмішкою Дмитра.En: Olesya sighed with relief, meeting Dmytro's smile.Uk: Вона зрозуміла, що стосунки варті більше, ніж перемога у змаганні.En: She realized that relationships were worth more than winning a competition.Uk: Вони обидва зробили крок вперед у кар’єрі, але не втратили того, що було дійсно цінним — дружби.En: They both took a step forward in their careers but didn't lose what was truly valuable — their friendship.Uk: І хоч зима охопила місто, теплота їхнього взаєморозуміння зігрівала офіс так само, як і всіх їхніх колег.En: Even though winter enveloped the city, the warmth of their mutual understanding heated the office just as it did all their colleagues. Vocabulary Words:snowflakes: сніжинкиemotionlessly: без почуттівfatigue: втомаpromotion: підвищенняcolleague: колегаcontemplating: роздумахforehead: чолоsweaty: пітнілоglances: поглядиcollaboration: співпрацяtrust: довіраimpressive: вражаютьrelief: полегшеннямmutual: взаєморозумінняenveloped: охопилаwell-being: добробутcheerful: веселимsupportive: підтримуючимcompetitors: суперникиatmosphere: атмосферіconfident: впевненоюtriumph: перемагалаdecision: рішенняvaluable: ціннимheated: зігрівалаcareer: кар’єруchallenge: викликsupportive: підтримуючимиmanager: керівникsigh: зітхнула

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, The Rich Roll Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

Social
v8.2.2 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/18/2026 - 9:02:20 AM