Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian

Fluent Fiction - Ukrainian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Ukrainian
Latest episode

Available Episodes

5 of 530
  • Surviving the Storm: A Christmas Tale of Friendship & Resilience
    Fluent Fiction - Ukrainian: Surviving the Storm: A Christmas Tale of Friendship & Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-24-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Широкий сніговий килим вкривав Карпати, мов біле ватне поле.En: A vast snowy carpet covered the Karpaty, like a white cotton field.Uk: На фоні величних гір, наче іграшкова хатинка, виднілася дерев'яна хата.En: Against the backdrop of the majestic mountains, a wooden house appeared, resembling a toy cabin.Uk: Внутрішнє світло тепло розливалося крізь вікна, створюючи затишок серед морозної темряви.En: The warm interior light spilled through the windows, creating coziness amidst the frosty darkness.Uk: Саме тут, у глибокому серці Карпат, зібралися троє друзів: Дмитро, Оксана і Василь.En: It was here, in the deep heart of the Karpaty, that three friends gathered: Dmytro, Oksana, and Vasyl.Uk: Дмитро з нетерпінням чекав Різдва.En: Dmytro eagerly awaited Christmas.Uk: Він хотів, аби це свято стало особливим.En: He wanted this holiday to be special.Uk: Тому й запросив друзів у цю віддалену хату.En: That's why he invited his friends to this remote cabin.Uk: Але коли він подивився у вікно, побачив тільки завірюху.En: But when he looked out the window, he saw only a blizzard.Uk: Снігопад почався несподівано і тепер не збирався закінчуватися.En: The snowfall began unexpectedly and showed no signs of stopping.Uk: Вітер завивав між деревами, намагаючись пробитися крізь стіни хати.En: The wind howled between the trees, trying to break through the walls of the house.Uk: Оксана, яка зазвичай стояла обома ногами на землі, одразу ж зосередилася на головному — безпеці.En: Oksana, who usually had both feet firmly on the ground, immediately concentrated on the main issue—safety.Uk: Карпатські зими можуть бути суворими, і це було не час для жартів.En: Karpatski winters can be harsh, and this was no time for jokes.Uk: "У нас мало дров!En: "We're low on firewood!"Uk: " — сказала вона, перевіряючи запас у кутку.En: she said, checking the supply in the corner.Uk: "Це може бути проблемою.En: "That could be a problem."Uk: "Веселий від природи Василь намагався розрядити ситуацію: "Зате сніг — ідеальний для сліплення сніговика!En: Cheerful by nature, Vasyl tried to lighten the situation: "But hey, the snow is perfect for building a snowman!"Uk: " Не зважаючи на погоду, він намагався всіх розсмішити, хоча серйозність ситуації була йому очевидною.En: Despite the weather, he tried to make everyone laugh, although the seriousness of the situation was clear to him.Uk: Дмитро розумів, що його подібні пригоди не завжди закінчуються добре.En: Dmytro understood that his similar adventures didn't always end well.Uk: Він мучився сумнівами — чи зможе забезпечити комфортне святкування для всіх?En: He wrestled with doubts—could he provide a comfortable celebration for everyone?Uk: Нарешті, зібравшись з духом, він признався: "Друзі, я так хотів, щоб це було ідеальним Різдвом.En: Finally, gathering his courage, he confessed: "Friends, I wanted this to be a perfect Christmas.Uk: Але тепер потрібно вирішити, як зігрітися.En: But now we need to figure out how to stay warm."Uk: "Зрозумівши серйозність вся Оксана, підказала: "Можливо, тут є прихований запас дров?En: Realizing the seriousness of everything, Oksana suggested, "Maybe there's a hidden supply of firewood here?"Uk: " Ідея була варта спроби.En: The idea was worth a try.Uk: Вони почали розглядати кутки хати.En: They began to examine the corners of the house.Uk: Пошуки були успішними!En: Their search was successful!Uk: За старою завісою вони знайшли цілий стос дров.En: Behind an old curtain, they found a whole stack of firewood.Uk: Радість переповнила кожного.En: Joy filled each of them.Uk: Дмитро раптово відчув полегшення, що вони зможуть зігрітись і свято не зіпсується.En: Dmytro suddenly felt relieved that they could warm up and the holiday wouldn't be ruined.Uk: Жарко потріскуючи у печі, вогонь обігрів дерев'яну хатинку.En: Crackling warmly in the stove, the fire heated up the wooden cabin.Uk: Друзі розташувалися коло нього, насолоджуючись теплом.En: The friends gathered around it, enjoying the warmth.Uk: Оксана дістала домашні пиріжки і належно виклала їх на стіл.En: Oksana took out homemade pies and laid them properly on the table.Uk: Василь розказував веселі історії, які вони переповідали одне одному, весело сміючись.En: Vasyl told funny stories, which they retold to each other, laughing merrily.Uk: Це Різдво стало незабутнім.En: This Christmas became unforgettable.Uk: Дмитро зрозумів, що деколи потрібно звернутися за допомогою, і що справжня цінність свята — у підтримці та дружбі.En: Dmytro realized that sometimes it's necessary to seek help and that the true value of the holiday lies in support and friendship.Uk: Снігопад за вікном здавався тепер м'якою ковдрою, що огортала ліс, а їхня хата стала містом тепла у холодному світі.En: The snowfall outside the window now seemed like a soft blanket wrapping the forest, and their house became an island of warmth in a cold world. Vocabulary Words:vast: широкийcarpet: килимmajestic: величніressembling: начеcoziness: затишокfrosty: морознаunexpectedly: несподіваноblizzard: завірюхаhowled: завивавgathered: зібралисяeagerly: з нетерпіннямremote: віддаленуsafety: безпекаharsh: суворимиfirewood: дровcheerful: веселийwrestled: мучивсяdoubts: сумнівамиconfessed: признавсяrelieved: полегшенняstove: пічcrackling: потріскуючиenjoying: насолоджуючисьhomemade: домашніpies: пиріжкиstories: історіїunforgettable: незабутнімvalue: цінністьsupport: підтримціblanket: ковдрою
    --------  
    15:40
  • Secrets in Sunflowers: An Autumn Adventure in Kyiv
    Fluent Fiction - Ukrainian: Secrets in Sunflowers: An Autumn Adventure in Kyiv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-23-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Київський ботанічний сад виблискував осінніми кольорами.En: The Kyiv Botanical Garden sparkled with autumn colors.Uk: Повітря було прохолодне, а запах зів'ялого листя сповнював його свіжістю.En: The air was cool, and the scent of withered leaves filled it with freshness.Uk: Оксана, окрилена ідеєю знайти таємниче послання від свого дідуся, швидко йшла стежкою в сторону поля соняшників.En: Oksana, inspired by the idea of finding a mysterious message from her grandfather, walked briskly down the path toward the sunflower field.Uk: Поряд із нею йшов її друг Микола, злегка нервуючи при думці про бджіл, які могли там бути.En: Beside her was her friend Mykola, slightly nervous at the thought of bees that might be there.Uk: «Оксано, може, це не найкраща ідея. Бджоли, пам'ятаєш?» — казав він, озираючись на кожен літун, що пролетіли повз.En: "Oksano, maybe this isn't the best idea. Bees, remember?" he said, looking at every flyer that zoomed past.Uk: Оксана махнула рукою:En: Oksana waved her hand dismissively.Uk: «Не переживай, Миколо. Це важливо. Дідусь залишив мені щось особливе».En: "Don't worry, Mykolo. This is important. Grandpa left me something special."Uk: Раптом із-за куща вийшов Петро, любитель бджіл у великому солом'яному капелюсі.En: Suddenly, Petro, a bee enthusiast in a large straw hat, emerged from behind the bush.Uk: Він відчув, що щось відбувається біля його улюблених бджіл, і швидко підійшов до друзів.En: He sensed something happening near his beloved bees and quickly approached the friends.Uk: «Що ви тут робите? Збираєтеся вкрасти мої секрети?» — запитав він, трохи сердито, але з ноткою цікавості.En: "What are you doing here? Planning to steal my secrets?" he asked, slightly angrily but with a hint of curiosity.Uk: Оксана усміхнулася.En: Oksana smiled.Uk: Вона знала, що Петро славиться своєю любов'ю до бджолиного царства, але вона мала переконливо пояснити, чому вони тут.En: She knew that Petro was famous for his love of the bee kingdom, but she needed to convincingly explain why they were there.Uk: «Ми шукаємо повідомлення, яке залишив мені дідусь серед соняшників», — сказала вона.En: "We're looking for a message my grandfather left me among the sunflowers," she said.Uk: Петро підняв руку, ніби на знак миру.En: Petro raised his hand as if in a gesture of peace.Uk: «Ну, добре, але бджоли зараз трохи нервують. Будьте обережні!»En: "Well, okay, but the bees are a bit nervous right now. Be careful!"Uk: Оксана попрямувала до поля соняшників, Микола невпевнено почакав позаду.En: Oksana headed toward the sunflower field, with Mykola hesitantly lagging behind.Uk: Бджіл було багато, і вони ліниво гуділи, носячись між квітами, що ще не зів'яли.En: There were many bees, and they buzzed lazily, flitting among the flowers that had not yet wilted.Uk: Усе виглядало ідеально.En: Everything looked perfect.Uk: Сонце освітлювало виморені листя, і Оксана раптом побачила маленький папірець, причеплений до одного з стеблів.En: The sun illuminated the exhausted leaves, and Oksana suddenly saw a small piece of paper attached to one of the stems.Uk: Вона підбігла до нього і розгорнула.En: She ran to it and unfolded it.Uk: Це було послання її дідуся, яке виражало любов і залишало кілька рядків мудрості.En: It was a message from her grandfather, expressing love and imparting a few lines of wisdom.Uk: Але радість тривала недовго.En: But the joy did not last long.Uk: Одяг Петра зачепився за один з ульїв, і бджоли, відчувши загрозу, почали збентежено літати навколо нього.En: Petro's clothing caught on one of the hives, and the bees, sensing a threat, began to fly around him restlessly.Uk: Оксана і Микола злякалися і почали тікати.En: Oksana and Mykola were frightened and started to flee.Uk: «Швидко, назад до входу!» — кричав Микола, але Оксана, зберігаючи спокій, раптом згадала, що бджіл може заспокоїти запах лаванди.En: "Quickly, back to the entrance!" shouted Mykola, but Oksana, keeping calm, suddenly remembered that the scent of lavender could calm the bees.Uk: Вони з Петрoм швидко знайшли декілька гілочок пухнастого фіолетового чуда і почали розмахувати перед бджолами.En: She and Petro quickly found a few sprigs of the fluffy purple wonder and began waving them in front of the bees.Uk: Ремесло допомогло.En: The craft worked.Uk: Бджоли поступово заспокоїлися і повернулися до своїх завдань.En: The bees gradually calmed down and returned to their tasks.Uk: Оксана пребрала записку до серця.En: Oksana clutched the note to her heart.Uk: Її серце було сповнено вдячності і спокою, яких давно не відчувала.En: Her heart was filled with gratitude and peace that she hadn't felt in a long time.Uk: Дідусеві слова стали підкріпленням її любові до нього.En: Her grandfather's words became a reinforcement of her love for him.Uk: Микола витер піт з лоба:En: Mykola wiped the sweat from his brow.Uk: «Оксано, тепер я точно так боятися бджіл не буду. Це було щось!»En: "Oksano, now I definitely won't be so afraid of bees. That was something!"Uk: Оксана усміхнулася на слова друга:En: Oksana smiled at her friend's words.Uk: «Дякую тобі, Миколо, що ти був поруч.En: "Thank you, Mykolo, for being with me.Uk: Тепер я завжди знатиму цю правду про дідуся».En: Now I'll always know this truth about Grandpa."Uk: У саду знову панував спокій, а друзям залишилося лише посміхатися один одному, знаючи, що ця пригода змінила їх життя назавжди.En: The garden returned to its tranquility, and all that was left for the friends was to smile at one another, knowing that this adventure had changed their lives forever. Vocabulary Words:botanical: ботанічнийwithered: зів'ялоinspired: окриленаbriskly: швидкоslightly: злегкаenthusiast: любительemerged: вийшовgestured: підняв рукоюhesitantly: невпевненоwilted: зів'ялиilluminated: освітлювалоexhausted: вимореніattached: причепленийunfolded: розгорнулаimparting: залишалоjoy: радістьclothing: одягthreat: загрозаrestlessly: збентеженоcalm: спокійgradually: поступовоreinforcement: підкріпленняgratitude: вдячністьheart: серцеscent: запахlavender: лавандиfluffy: пухнастогоwonder: дивоdarted: пронеслисяtranquility: спокій
    --------  
    17:28
  • Love Blossoms Amidst Nature's Pharmacy: An Autumn Rendezvous
    Fluent Fiction - Ukrainian: Love Blossoms Amidst Nature's Pharmacy: An Autumn Rendezvous Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-23-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Lvivський ботанічний сад у той день був неймовірно красивий.En: The Lvivskyi Botanical Garden was incredibly beautiful that day.Uk: Осінь золотила листя, в повітрі витав приємний аромат різнотрав'я.En: Autumn gilded the leaves, and a pleasant aroma of wild herbs filled the air.Uk: Оксана була тут уже не вперше, але бажання побачити й почути щось нове привело її знову.En: Oksana had been here before, but the desire to see and hear something new brought her back again.Uk: Вона прагнула знайти рідкісні рослини, дізнатися більше про їхні лікувальні властивості.En: She sought to find rare plants and learn more about their medicinal properties.Uk: Тур група зібралася біля входу, екскурсовод почав свою розповідь про лікарські рослини, що ростуть у саду.En: The tour group gathered at the entrance, and the guide began his story about the medicinal plants that grow in the garden.Uk: Серед відвідувачів був і Тарас, студент фармацевтичного факультету, що обожнював досліджувати природу.En: Among the visitors was Taras, a student at the pharmaceutical faculty who loved exploring nature.Uk: Як тільки їх погляди перетнулися, між ними виникла таємна симпатія.En: As soon as their eyes met, a secret fondness arose between them.Uk: Оксана довго вагалася, чи варто почати розмову.En: Oksana hesitated for a long time, wondering if she should start a conversation.Uk: Вона відчувала себе трохи ніяково, адже давно не заводила нових знайомств.En: She felt a bit awkward since she hadn't made new acquaintances for a while.Uk: Але щось у Тарасові привернуло увагу.En: But something about Taras caught her attention.Uk: Можливо, те, як він захоплено слухав екскурсовода?En: Perhaps it was the way he listened so attentively to the guide?Uk: Оксана набралася сміливості.En: Oksana gathered her courage.Uk: — Привіт!En: "Hi!"Uk: — тихо сказала вона, підходячи ближче.En: she said quietly, coming closer.Uk: — Тебе теж цікавлять лікарські рослини?En: "Are you also interested in medicinal plants?"Uk: — Так, — з усмішкою відповів Тарас.En: "Yes," Taras replied with a smile.Uk: — Я навіть мрію про те, щоб створювати натуральні препарати на їх основі.En: "I even dream of creating natural remedies from them."Uk: Так почалася їхня розмова.En: That's how their conversation began.Uk: Вони йшли вузькими стежками парку, обговорюючи улюблені рослини, обмінюючись порадами про догляд за ними.En: They walked along the narrow paths of the park, discussing their favorite plants and exchanging tips on how to care for them.Uk: Радість від знайомства переборола їхню первісну скованість.En: The joy of meeting overcame their initial shyness.Uk: Раптом вони натрапили на разючу рослину.En: Suddenly, they stumbled upon an astonishing plant.Uk: Це була рідкісна трава, про яку кожен з них чув, але ніколи не бачив на власні очі.En: It was a rare herb that each of them had heard about but never seen with their own eyes.Uk: Вони зупинилися, захоплені й вражені.En: They stopped, captivated and impressed.Uk: Цей спільний захват зміцнив їхнє знайомство.En: This shared admiration strengthened their acquaintance.Uk: — Ти знаєш, — сказав Тарас, — я радий, що саме сьогодні прийшов на екскурсію.En: "You know," Taras said, "I'm glad I came on the tour today.Uk: Думаю, ми могли б іще багато чого цікавого побачити разом.En: I think we could see a lot more interesting things together."Uk: — Так, я теж вважаю, — погодилася Оксана, відчуваючи, як зростає її впевненість у собі.En: "Yes, I think so too," Oksana agreed, feeling her self-confidence grow.Uk: Після закінчення екскурсії, вони вирішили прогулятися по місту, насолоджуючись теплими осінніми днями.En: After the tour ended, they decided to stroll through the city, enjoying the warm autumn days.Uk: Обмінявшись номерами телефонів, вони домовилися зустрітися знову, щоби разом вивчати багатства природи.En: Exchanging phone numbers, they agreed to meet again to explore the wonders of nature together.Uk: Цього осіннього дня Оксана не лише дізналася про нові рослини, але й відкрила нову сторінку в своєму житті — тепер вона мала друга, з яким могла поділитися своїм захопленням.En: On this autumn day, Oksana not only learned about new plants but also opened a new chapter in her life—now she had a friend with whom she could share her passion.Uk: І Тарас теж був радий знайти таку чудову співрозмовницю.En: And Taras was also glad to find such a wonderful conversational partner.Uk: Їхні серця зблизилися, залишаючи трохи місця для нових пригод і дружби.En: Their hearts drew closer, leaving a little room for new adventures and friendship. Vocabulary Words:botanical: ботанічнийgilded: золотилаaroma: ароматmedicinal: лікарськіproperties: властивостіentrance: входуguide: екскурсоводpharmaceutical: фармацевтичногоfondness: симпатіяhesitated: вагаласяacquaintances: знайомствattentively: захопленоcourage: сміливостіremedies: препаратиnarrow: вузькимиpaths: стежкамиshyness: скованістьastonishing: разючуimpressed: враженіadmiration: захватconfidence: впевненістьstroll: прогулятисяchapter: сторінкуconversational: співрозмовницюadventures: пригодsecret: таємнаgrew: зростаєpleasant: приємнийexploring: досліджуватиinitial: первісну
    --------  
    15:11
  • Discovering Heritage: A Doll's Journey through Ukrainian History
    Fluent Fiction - Ukrainian: Discovering Heritage: A Doll's Journey through Ukrainian History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-22-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: У Львіському музеї природної історії осінь.En: In the Львівський Museum of Natural History, it's autumn.Uk: Золотий світло ллється через великі вікна, підкреслюючи стародавні артефакти та сучасні експозиції.En: Golden light pours through the large windows, highlighting ancient artifacts and modern exhibitions.Uk: Вони ніби оживають у цьому теплі, яке змішує давнину і сучасність.En: They seem to come alive in this warmth, blending antiquity with modernity.Uk: У центрі виставкової зали стоїть Оксана.En: In the center of the exhibition hall stands Оксана.Uk: Вона зайнята підготовкою експозиції про український фольклор.En: She is busy preparing an exhibit about Ukrainian folklore.Uk: Але думками вона глибоко у власному минулому.En: But her thoughts delve deep into her own past.Uk: Серед артефактів є одна лялька-мотанка, яка її зачарувала.En: Among the artifacts, there is one мотанка doll that has enchanted her.Uk: Оксана дізналася, що ця лялька сплетена її прабабусею, яку вона ніколи не знала.En: Оксана learned that this doll was woven by her great-grandmother, whom she never knew.Uk: Це невелике відкриття відкрило їй двері в незвідану частину родинної історії.En: This small discovery opened a door to an unexplored part of her family history.Uk: В той самий час директор музею, Тарас, підходить до неї.En: At the same time, the museum director, Тарас, approaches her.Uk: Він говорить стримано, наголошуючи на важливості завершити експозицію до запланованого візиту важливих гостей.En: He speaks calmly, emphasizing the importance of completing the exhibition before the planned visit of important guests.Uk: Оксана відчуває тиск, але вирішує, що її особисте дослідження не менш важливе.En: Оксана feels the pressure but decides that her personal research is equally important.Uk: Лариса, колега Оксани, підтримує її, радячи не здаватися.En: Лариса, Оксана's colleague, supports her, advising not to give up.Uk: "Це твоя історія", - каже вона.En: "This is your story," she says.Uk: "Це історія всього українського народу".En: "It is the story of the entire Ukrainian people."Uk: Нарешті, настає день візиту.En: Finally, the day of the visit arrives.Uk: Гості заходять в залу, і Тарас зосереджено контролює все.En: The guests enter the hall, and Тарас attentively oversees everything.Uk: Оксана, трохи нервуючи, починає свою презентацію.En: Оксана, feeling a bit nervous, begins her presentation.Uk: Вона розповідає про кожен артефакт, потім переходить до ляльки-мотанки.En: She talks about each artifact, then moves on to the мотанка doll.Uk: "Ця лялька зроблена моєю прабабусею", - говорить вона, дивлячись на гостей.En: "This doll was made by my great-grandmother," she says, looking at the guests.Uk: "Вона передала нам не тільки ремесло, а й частину своєї душі".En: "She passed on not only the craft but also a part of her soul."Uk: Її слова зачаровують гостей.En: Her words captivate the guests.Uk: Вони слухають мовчки, відчуваючи теплоту тієї історії.En: They listen silently, feeling the warmth of that story.Uk: Після того, як вона закінчує, гості підходять, щоб дізнатись більше.En: After she finishes, the guests approach to learn more.Uk: Вони пропонують допомогу для подальших досліджень.En: They offer assistance for further research.Uk: Тарас підходить до Оксани пізніше.En: Тарас approaches Оксана later.Uk: "Ти зробила хорошу роботу", - визнає він.En: "You did a great job," he acknowledges.Uk: "Твоя пристрасть заразила всіх".En: "Your passion has inspired everyone."Uk: Оксана відчула полегшення і радість.En: Оксана felt relieved and joyful.Uk: Вона зрозуміла, що може поєднати свою любов до історії своєї родини з професійними обов’язками.En: She realized that she can combine her love for her family's history with her professional duties.Uk: Її віра в себе стала сильнішою.En: Her confidence in herself grew stronger.Uk: Осіннє світло все ще сяяло через вікна, даруючи надію на нові починання.En: The autumn light still shone through the windows, offering hope for new beginnings.Uk: Усі зрозуміли, що історії, які ми розповідаємо, мають силу з'єднати минуле з майбутнім.En: Everyone understood that the stories we tell have the power to connect the past with the future.Uk: І найкращі історії завжди знаходять свого слухача.En: And the best stories always find their listener. Vocabulary Words:antiquity: давнинаmodernity: сучасністьartifact: артефактexhibition: експозиціяdelve: поринутиenchanted: зачарувалаwove: сплетенаdiscovery: відкриттяexplore: досліджуватиapproaches: підходитьcalmly: стриманоemphasizing: наголошуючиpressure: тискcolleague: колегаsupport: підтримуєadvise: радячиnervous: нервуючиpresentation: презентаціяcraft: ремеслоsoul: душаcaptivate: зачаровуютьsilently: мовчкиfurther: подальшеacknowledge: визнатиpassion: пристрастьjoyful: радістьduties: обов’язкиconfidence: віраbeginning: починанняconnect: з'єднати
    --------  
    14:45
  • Homecoming: Oksana's Rediscovery at Kyiv's Nature Museum
    Fluent Fiction - Ukrainian: Homecoming: Oksana's Rediscovery at Kyiv's Nature Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-22-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Краплі дощу тихо постукували по вікнах таксі, яке повільно директувало до Національного музею природи в Києві.En: Raindrops quietly tapped on the taxi windows as it slowly directed toward the Natsionalnyi muzei pryrody in Kyiv.Uk: Оксана занурилася в теплі спогади, які викликала лише думка про це місце.En: Oksana was immersed in warm memories that only the thought of this place could evoke.Uk: Колись цей музей був її улюбленою дестинацією під час шкільних екскурсій.En: This museum used to be her favorite destination during school excursions.Uk: Тепер, коли вона повернулася до України після кількох років життя за кордоном, її серце шукало відповідей.En: Now, returning to Ukraina after several years of living abroad, her heart sought answers.Uk: Автомобіль зупинився напроти будівлі, де декоративні статуї собак-охоронців спостерігають за відвідувачами.En: The car stopped opposite the building, where decorative statues of guard dogs watched over the visitors.Uk: Оксана вийшла, трохи зіщулилась під легким дощем.En: Oksana stepped out, slightly shrinking under the light rain.Uk: Восени Київ зачаровував особливою тихою магією, коли останні листки драматично чіплялися за гілки.En: In the fall, Kyiv enchanted with a special quiet magic, when the last leaves clung dramatically to the branches.Uk: Вона вдихнула розслаблюючий аромат землі та свіжого вітру.En: She inhaled the relaxing aroma of the earth and fresh wind.Uk: Усередині музею Тарас і Наталія, її давно не бачені друзі, вже чекали на неї біля входу.En: Inside the museum, Taras and Nataliya, her long-unseen friends, were already waiting for her by the entrance.Uk: "Оксано, як же давно ми тут не були!En: "Oksano, how long has it been since we were here!"Uk: " - радо вигукнув Тарас, хлопець із сяючими очима, який завжди знаходив позитив навіть у найскладніших ситуаціях.En: enthusiastically exclaimed Taras, a guy with shining eyes who always found positivity even in the most difficult situations.Uk: Разом вони увійшли в лабіринти залів, які знайомили їх з чудесами минулого.En: Together they entered the labyrinths of halls, familiarizing themselves with the wonders of the past.Uk: Кожен екземпляр мав свій шарм і таємниці.En: Each exhibit had its charm and secrets.Uk: Ось мамонт, вона пам’ятала його з першого візиту.En: There was the mammoth, which she remembered from her first visit.Uk: Його величезна постать нагадувала їй про дитячі мрії досліджувати світ і відкривати нове.En: Its enormous figure reminded her of childhood dreams to explore the world and discover new things.Uk: Підходили до залу, де викликала захоплення величезна модель доісторичного океану.En: They approached the hall where a huge model of the prehistoric ocean inspired awe.Uk: Саме тут Оксана почувала себе маленькою дівчинкою, спостерігаючи за плаванням древніх істот.En: It was here that Oksana felt like a little girl, watching ancient creatures swim.Uk: Це місце було їй як домівка, нагадувало про безліч прекрасних моментів її дитинства.En: This place was like home to her, reminding her of many beautiful moments from her childhood.Uk: Вона зупинилася, дивлячись на знайоме експонати.En: She stopped, looking at familiar exhibits.Uk: Флешбек спогадів, сміх друзів, безтурботність.En: Flashbacks of memories, friends' laughter, carefreeness.Uk: В цьому моменті Оксана відчула глибоку вдячність за культуру та спадщину своєї батьківщини.En: In this moment, Oksana felt deep gratitude for the culture and heritage of her homeland.Uk: Ностальгія охопила її.En: Nostalgia enveloped her.Uk: Ці моменти ніби промовляли до неї: "Ти завжди можеш знайти тут своє місце".En: These moments seemed to speak to her: "You can always find your place here."Uk: Потоки сліз почали заповнювати очі.En: Streams of tears began to fill her eyes.Uk: Вона потихеньку усміхнулася: "Я залишаюся".En: She smiled softly: "I will stay."Uk: Сила рідного коріння, зв'язки з друзями й культура відтягнулися до неї за всі роки відсутності.En: The power of native roots, ties with friends, and culture drew her back after all the years of absence.Uk: Майбутнє ставало яснішим: вона створить нове життя на старому надійному ґрунті, відданим дому.En: The future became clearer: she would build a new life on the old reliable ground, devoted to home.Uk: Тепер вона знала, де її справжнє місце.En: Now she knew where her true place was. Vocabulary Words:raindrops: краплі дощуimmersed: зануриласяevoke: викликалаdestination: дестинацієюdecorative: декоративніguard dogs: собаки-охоронціenchanted: зачаровувавaroma: ароматlabyrinths: лабіринтиwonders: чудесамиexhibit: екземплярmammoth: мамонтprehistoric: доісторичногоocean: океануflashbacks: флешбекnostalgia: ностальгіяenveloped: охопилаgratitude: вдячністьheritage: спадщинуnative roots: рідного корінняties: зв'язкиafter all the years: за всі рокиabsence: відсутностіstreams: потокиclarity: яснішимreliable: надійнимground: ґрунтіhomeland: батьківщиниdramatically: драматичноcarefreeness: безтурботність
    --------  
    14:44

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, Speaking Irish and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

  • Podcast FluentFiction - Irish
    FluentFiction - Irish
    Education, Language Learning, Courses
Social
v8.0.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 11/25/2025 - 12:22:59 AM