
Triumph in the Karpaty: Oksana's Breakthrough Under Pressure
19/12/2025 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Triumph in the Karpaty: Oksana's Breakthrough Under Pressure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-19-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Глибоко під снігами Карпат був секретний бункер.En: Deep under the snows of the Karpaty, there was a secret bunker.Uk: Усередині завжди було прохолодно, а звуки комп'ютерів створювали особливу атмосферу тиші та зосередженості.En: Inside, it was always cool, and the sounds of computers created a special atmosphere of quiet and concentration.Uk: День святого Миколая вже майже настав, але для Оксани, Тараса та Іванки це не приносило радості.En: St. Nicholas Day was almost here, but for Oksana, Taras, and Ivanka, it brought no joy.Uk: Вони мали завершити важливий проект.En: They had to finish an important project.Uk: Оксана сиділа перед миготливим екраном, намагаючись зосередитися.En: Oksana sat in front of the flickering screen, trying to concentrate.Uk: У неї було одне бажання — виконати завдання вчасно і отримати підвищення.En: She had one wish — to complete the task on time and receive a promotion.Uk: Але зв'язок у бункері був нестабільним, і кожна година стала викликом.En: But the connection in the bunker was unstable, and every hour became a challenge.Uk: Оксана хвилювалася, що не впорається сама, але не хотіла просити про допомогу, боячись показати слабкість.En: Oksana worried she wouldn’t manage on her own, but didn’t want to ask for help, fearing it would show weakness.Uk: Тарас та Іванка допомагали як могли.En: Taras and Ivanka helped as much as they could.Uk: Вони перевіряли всі проводки, задавали питання і підтримували Оксану.En: They checked all the wires, asked questions, and supported Oksana.Uk: Але коли Оксана вже думала, що все під контролем, система дала збій.En: But just when Oksana thought everything was under control, the system failed.Uk: Все зупинилося, і на екрані з’явилася червона помилка.En: Everything stopped, and a red error appeared on the screen.Uk: Оксана розуміла, що час обмежений.En: Oksana knew time was limited.Uk: Вона мала вибрати: чи довіряти своїм знанням, чи звернутися до Тараса й Іванки.En: She had to choose: trust her own knowledge or turn to Taras and Ivanka.Uk: Вона пам’ятала про власні амбіції і вирішила випробувати себе.En: She remembered her ambitions and decided to test herself.Uk: Зібравши останні сили, вона почала працювати над поломкою.En: Gathering her last reserves of strength, she began working on the malfunction.Uk: Кожен рух був обережним, кожне натискання на клавіші — виваженим.En: Every move was cautious, every keystroke deliberate.Uk: Раптом до Оксани прийшло натхнення.En: Suddenly, inspiration struck Oksana.Uk: Вона зрозуміла, як можна обійти проблему.En: She realized how to bypass the problem.Uk: Відшукавши необхідний файл, вона зробила необхідні зміни.En: Finding the necessary file, she made the changes.Uk: Комп’ютери знову заробили.En: The computers started working again.Uk: Стрілки годинника наближалися до опівночі.En: The clock hands were nearing midnight.Uk: Тарас та Іванка зайшли до кімнати саме в той момент, коли Оксана зробила останній клік.En: Taras and Ivanka entered the room just as Oksana made the final click.Uk: На їхні обличчя повернулася посмішка.En: Smiles returned to their faces.Uk: "Ти це зробила!" — вигукнув Тарас.En: "You did it!" exclaimed Taras.Uk: Іванка поплескала Оксану по плечу.En: Ivanka patted Oksana on the shoulder.Uk: Оксана зітхнула з полегшенням.En: Oksana sighed with relief.Uk: Вона зрозуміла, що може вирішувати проблеми самостійно, але й те, що іноді допомога друзів є безцінною.En: She realized she could solve problems on her own, but also that sometimes friends' help is invaluable.Uk: Нарешті вона могла відпочити і святкувати день святого Миколая з почуттям виконаного обов'язку.En: Finally, she could relax and celebrate St. Nicholas Day with a sense of accomplishment.Uk: У той зимовий вечір у бункері панувала тиха радість, а Оксана знала, що її шлях ще тільки починається.En: On that winter evening, quiet joy reigned in the bunker, and Oksana knew that her journey was just beginning. Vocabulary Words:bunker: бункерflickering: миготливимconcentration: зосередженістьconnection: зв'язокunstable: нестабільнимchallenge: викликомwires: проводкиdeliberate: виваженимinspiration: натхненняbypass: обійтиmalfunction: поломкаambitions: амбіціїpromotion: підвищенняmanage: впораєтьсяfailure: збійred error: червона помилкаcautious: обережнимreservations: силиkeystroke: натисканняfile: файлreign: панувалаrecovery: зміниpat: поплескалаshoulder: плечеrelief: полегшеннямinvaluable: безцінноюaccomplishment: виконаного обов'язкуatmosphere: атмосфераquiet: тишаtrust: довіряти

Finding Christmas Magic in Love and Simplicity
19/12/2025 | 15 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Christmas Magic in Love and Simplicity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-19-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Львівська Ринкова площа була заповнена яскравими вогниками та гірляндами.En: Lvivska Rynkova ploshcha was filled with bright lights and garlands.Uk: Подих морозного повітря змішувався з ароматом глінтвейну, спецій і сосни.En: The breath of frosty air mixed with the aroma of mulled wine, spices, and pine.Uk: Люди, одягнені в теплі пальта і шарфи, рухалися між ятками, обираючи подарунки для рідних.En: People, wrapped in warm coats and scarves, moved between the stalls, choosing gifts for their loved ones.Uk: Саме тут, серед цього святкового гармидеру, Олексій вирішив провести цей зимовий день зі своєю дочкою Софійкою.En: It was here, amidst this festive bustle, that Oleksii decided to spend this winter day with his daughter Sofiika.Uk: Софійка була у захваті від усього, що бачила.En: Sofiika was thrilled with everything she saw.Uk: Її очі блищали, як зірки, коли вона дивилася на яскраві іграшки та різдвяні сувеніри.En: Her eyes sparkled like stars as she looked at the bright toys and Christmas souvenirs.Uk: Олексій, однак, мав у думках іншу турботу.En: Oleksii, however, had another concern on his mind.Uk: Він хотів, щоб цей святковий день був дійсно чарівним для його доньки, але фінансові труднощі не дозволяли йому купити багато подарунків.En: He wanted this festive day to be truly magical for his daughter, but financial difficulties prevented him from buying many gifts.Uk: Поряд з ним крокував їхній друг Михайло.En: Walking alongside him was their friend Mykhailo.Uk: Він завжди давав Олексію практичні поради, проте навіть він відчував певний скептицизм щодо комерційного духу Різдва.En: He always offered Oleksii practical advice, yet even he felt somewhat skeptical about the commercial spirit of Christmas.Uk: — Олексію, не кожен подарунок має бути дорогим, — зауважив Михайло, побачивши, як його друг роздумує біля ятки з іграшками.En: “Oleksii, not every gift has to be expensive,” Mykhailo remarked upon seeing his friend pondering near a toy stall.Uk: — Можливо, головне — це спогади, які ми створюємо разом.En: “Perhaps the most important thing is the memories we create together.”Uk: Олексій замислено кивнув.En: Oleksii nodded thoughtfully.Uk: Він знав, що порадувати Софійку — це все, що він хотів.En: He knew that making Sofiika happy was all he wanted.Uk: Вони продовжили прогулянку, роздивляючись різні вироби.En: They continued their stroll, browsing various items.Uk: Після довгих пошуків, погляд Олексія зупинився на handmade дерев'яній іграшці.En: After a long search, Oleksii's gaze stopped on a handmade wooden toy.Uk: Це була проста іграшка — маленький кінь на коліщатках.En: It was a simple toy—a small horse on wheels.Uk: Вона нагадала йому ті іграшки, які були у нього в дитинстві.En: It reminded him of the toys he had in his childhood.Uk: Олексій одразу відчув тепло в душі.En: Oleksii immediately felt warmth in his soul.Uk: Саме такий подарунок поєднував у собі любов і традицію.En: Such a gift combined love and tradition.Uk: — Це і є наш подарунок, — вирішив Олексій, посміхаючись.En: “This is our gift,” Oleksii decided, smiling.Uk: — Разом ми зробимо найкращі спогади.En: “Together we will create the best memories.”Uk: Вони повернулися додому під мелодії колядників, які створювали чарівний настрій.En: They returned home to the melodies of carolers, which created a magical atmosphere.Uk: Повернувшись додому, сім'я зібралась разом біля ялинки.En: Once home, the family gathered around the Christmas tree.Uk: Софійка була щаслива, граючи з новим другом — дерев'яним конем.En: Sofiika was delighted, playing with her new friend—the wooden horse.Uk: Її сміх наповнив кімнату теплом.En: Her laughter filled the room with warmth.Uk: Олексій відчув спокій.En: Oleksii felt at peace.Uk: Він зрозумів, що справжня магія Різдва не в подарунках, а в любові та разом проведеному часу.En: He realized that the true magic of Christmas was not in the gifts, but in love and the time spent together.Uk: Те, що вони мають один одного, було набагато ціннішим за будь-які матеріальні речі.En: Having each other was far more valuable than any material possessions.Uk: І в той вечір, сидячи разом у колі сім'ї, серце Олексія наповнилося радістю.En: And that evening, sitting together as a family, Oleksii's heart was filled with joy.Uk: Він знав: їхній маленький світ був наповнений щирою любов'ю, і цього різдвяного духу ніякі турботи не зможуть затьмарити.En: He knew their little world was filled with genuine love, and no worries could overshadow this Christmas spirit. Vocabulary Words:garlands: гірляндиfrosty: морознийwrapped: одягненіstalls: яткиbustle: гармидерthrilled: у захватіsparkled: блищалиsouvenirs: сувеніриconcern: турботаskeptical: скептицизмcommercial: комерційнийremarked: зауваживpondering: роздумуєmemories: спогадиbrowsing: роздивляючисьgaze: поглядhandmade: handmadewheels: коліщаткаtradition: традиціяmelodies: мелодіїcarolers: колядникиatmosphere: настрійdelighted: щасливаfilled: наповнивpeace: спокійrealized: зрозумівmaterial: матеріальніpossessions: речіgenuine: щирийovershadow: затьмарити

A Kyiv Christmas: Love and Warmth in the Orphanage
18/12/2025 | 15 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: A Kyiv Christmas: Love and Warmth in the Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-18-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: У сиротинці Києва, де вікна були прикрашені сніжинками і яскравими вогниками, панувала особлива атмосфера.En: In the orphanage in Kyiv, where the windows were decorated with snowflakes and bright lights, there was a special atmosphere.Uk: Здавалося, що сам зимовий Київ хотів обійняти дітей і подарувати їм тепло в ці святкові дні.En: It seemed as if winter Kyiv itself wanted to embrace the children and give them warmth during these festive days.Uk: Олена, турботлива і віддана вихователька, дуже хотіла, щоб Різдво було чудовим і незабутнім.En: Olena, a caring and dedicated caregiver, wanted Christmas to be wonderful and unforgettable.Uk: Вона знала, як важливо для дітей відчувати себе коханими й цінними.En: She knew how important it was for children to feel loved and valued.Uk: Цього року до сиротинця завітав новий волонтер — Дмитро.En: This year, a new volunteer came to the orphanage—Dmytro.Uk: Його сором'язливість та щирість були одразу помітними.En: His shyness and sincerity were immediately noticeable.Uk: Він почав свою роботу з бажанням зробити щось добре, особливо для таких дітей, адже знав, що Робити добро - це важливо.En: He began his work with the desire to do something good, especially for such children, as he knew that doing good is important.Uk: Олена спочатку насторожено ставилася до нього.En: Olena was initially cautious towards him.Uk: Минуле навчило її бути обережною.En: The past had taught her to be careful.Uk: Катерина, маленька дівчинка з сиротинцю, стала невидимою ниткою, що зв'язувала Олену і Дмитра.En: Kateryna, a little girl from the orphanage, became an invisible thread that connected Olena and Dmytro.Uk: Вона завжди була поряд з ними, розмовляла, сміялася, і сама намагалася допомагати.En: She was always by their side, talking, laughing, and trying to help in her own way.Uk: Одного вечора, коли сніг тихо падав на вікна, Олена зібралася з думками і вирішила: "Ми маємо зробити це Різдво особливим для них".En: One evening, when the snow was falling silently on the windows, Olena gathered her thoughts and decided, "We need to make this Christmas special for them."Uk: Вона підійшла до Дмитра з ідеєю організувати святкову вечірку.En: She approached Dmytro with the idea to organize a festive party.Uk: Він одразу підтримав її, запропонувавши допомогу.En: He immediately supported her, offering his help.Uk: Тижні підготовки промайнули швидко.En: Weeks of preparation flew by swiftly.Uk: Олена і Дмитро працювали багато, спостерігаючи, як кімнати сиротинця набирають рис казкового Різдва.En: Olena and Dmytro worked a lot, watching as the orphanage rooms took on the atmosphere of a fairy-tale Christmas.Uk: Вони прикрашали ялинку, розвішували гірлянди, і разом готували подарунки.En: They decorated the Christmas tree, hung up garlands, and prepared gifts together.Uk: Настала вечірка.En: The party arrived.Uk: У дітей світилися очі від радості, коли вони побачили сюрпризи й різдвяний стіл.En: The children's eyes glowed with joy as they saw the surprises and the Christmas table.Uk: Дмитро потай приготував невеликий театральний виставу, і це стало родзинкою вечора.En: Dmytro secretly prepared a small theatrical performance, and it became the highlight of the evening.Uk: Діти сміялися і підспівували пісням, забывши про все навколо.En: The children laughed and sang along to the songs, forgetting about everything around them.Uk: Після удачного святкування, коли діти нарешті заснули, Олена та Дмитро залишилися самі.En: After the successful celebration, when the children finally fell asleep, Olena and Dmytro were left alone.Uk: Вони сіли поруч біля ялинки, спостерігаючи за мерехтінням вогників.En: They sat together by the tree, watching the twinkling lights.Uk: "Я навіть не знала, що можна бути таким щасливим", — прошепотіла Олена, обернувшись до нього.En: "I never knew one could be this happy," whispered Olena, turning to him.Uk: Дмитро усміхнувся: "Разом ми можемо зробити більше для них".En: Dmytro smiled, "Together we can do more for them."Uk: В цю мить Олена зрозуміла, що відтепер вона не сама.En: At that moment, Olena realized that from now on she was not alone.Uk: Друзья можуть допомогти долати найважчі хвилини.En: Friends can help overcome the toughest moments.Uk: Вона відкрила своє серце дружбі та, можливо, чомусь більшому.En: She opened her heart to friendship and perhaps to something more.Uk: Колись, усе це може стати новою родиною для неї, Дмитра і всіх дітей.En: Someday, all this might become a new family for her, Dmytro, and all the children.Uk: Зима за вікном холодила місто, але в сиротинці була теплота і радість.En: Winter outside made the city cold, but inside the orphanage, there was warmth and joy.Uk: Всі разом, вони почали новий розділ, повний надій і великих мрій.En: Together, they began a new chapter, full of hope and big dreams. Vocabulary Words:orphanage: сиротинецьdecorated: прикрашеніatmosphere: атмосфераembrace: обійнятиdedicated: відданаcaregiver: вихователькаvolunteer: волонтерshyness: сором'язливістьsincerity: щирістьcautious: настороженоconnected: зв'язувалаinvisible: невидимоюthread: ниткаgathered: зібраласяfestive: святковуswiftly: швидкоrooms: кімнатиtheatrical: театральнийhighlight: родзинкоюglowed: світилисяtwinkling: мерехтіннямwhispered: прошепотілаovercome: долатиhappiness: щасливимheart: серцеjoy: радістьchapter: розділhope: надійdreams: мрійprepared: готували

A Christmas Miracle: Oleksii's Journey to Love and Hope
18/12/2025 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: A Christmas Miracle: Oleksii's Journey to Love and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-18-08-38-19-uk Story Transcript:Uk: Серед засніженого села стоїть сиротинець.En: In the middle of the snow-covered village stands an orphanage.Uk: Легка заметіль кружляє навколо, але у вікнах затишно горять різдвяні вогники.En: A light snowstorm swirls around, but Christmas lights shine cozily in the windows.Uk: Надя, волонтерка з теплим серцем, завжди з особливою увагою ставилася до юнака на ім’я Олексій.En: Nadia, a volunteer with a warm heart, always paid special attention to a boy named Oleksii.Uk: Йому було 12 років.En: He was 12 years old.Uk: Олексій мав тиху силу та велику мрію.En: Oleksii had a quiet strength and a big dream.Uk: Він жадав родини, де міг би провести справжнє Різдво.En: He longed for a family where he could spend a real Christmas.Uk: Однак у житті Олексія була велика проблема.En: However, Oleksii faced a big problem.Uk: Недавно лікар поставив страшний діагноз - серйозне захворювання.En: A doctor recently gave him a frightening diagnosis - a serious illness.Uk: Це могло поставити під загрозу його шанси на всиновлення.En: This could jeopardize his chances of being adopted.Uk: Але хлопець вирішив приховувати свою хворобу.En: But the boy decided to hide his illness.Uk: Він мріяв про домашній затишок і святкування Різдва.En: He dreamed of the comfort of a home and celebrating Christmas.Uk: На дворі зима, а сиротинць готується до свят.En: Winter is outside, and the orphanage is preparing for the holidays.Uk: Усіх чекає велике різдвяне свято в громаді.En: Everyone is looking forward to a big Christmas celebration in the community.Uk: Усередині будинку діти прикрашають ялинку, а сніг за вікном тихо падає на підвіконня.En: Inside the house, children decorate the Christmas tree, while the snow outside quietly falls on the windowsill.Uk: Надія приносить дітям гарячий чай і розповідає історії.En: Nadia brings the children hot tea and tells stories.Uk: Олексій слухає, його серце сповнене надії.En: Oleksii listens, his heart full of hope.Uk: Нарешті настало Різдво.En: Finally, Christmas arrives.Uk: Усі збираються на свято.En: Everyone gathers for the celebration.Uk: Свічки горять яскраво, різдвяні пісні звучать у повітрі.En: Candles burn brightly, Christmas songs fill the air.Uk: Олексій у святковому настрої, але раптом відчуває слабкість.En: Oleksii is in a festive mood, but suddenly he feels weak.Uk: Серце в грудях стукає частіше, ноги підкошуються.En: His heart beats faster in his chest, and his legs give way.Uk: В один момент Олексій падає.En: In a moment, Oleksii falls.Uk: Усі навколо замирають.En: Everyone around freezes.Uk: Його хвороба стає відомою всім.En: His illness becomes known to all.Uk: Надя швидко реагує, допомагаючи йому.En: Nadia quickly reacts, helping him.Uk: Її очі сповнені тепла і турботи.En: Her eyes are full of warmth and care.Uk: Після всього, Олексій почувається сумним.En: After everything, Oleksii feels sad.Uk: Він думав, що втратив шанс на родину.En: He thought he had lost his chance for a family.Uk: Але Надя не відвертається.En: But Nadia does not turn away.Uk: Вона дбає про нього, товаришує та підтримує.En: She cares for him, befriends him, and supports him.Uk: Вона хоче стати його родиною.En: She wants to become his family.Uk: Надя вирішує взяти хлопця під опіку з можливістю всиновлення.En: Nadia decides to take the boy into her care with the possibility of adoption.Uk: Олексій усвідомлює, що йому не потрібно приховувати свою правду, щоб бути улюбленим.En: Oleksii realizes that he doesn't need to hide his truth to be loved.Uk: Надія дає йому нову надію на життя, і це стає найкращим різдвяним подарунком.En: Nadia gives him new hope for life, and it becomes the best Christmas gift.Uk: У затишних стінах сиротинця, серед святкових вогників, Олексій відчуває, що йому більше не треба бути самотнім.En: Within the cozy walls of the orphanage, among the festive lights, Oleksii feels that he no longer needs to be lonely.Uk: Він знає, що це Різдво може стати початком нової, щасливої історії.En: He knows that this Christmas could be the beginning of a new, happy story. Vocabulary Words:orphanage: сиротинецьsnowstorm: зметільcozily: затишноvolunteer: волонтеркаdiagnosis: діагнозjeopardize: поставити під загрозуdecorate: прикраситиwindowsill: підвіконняcelebration: святоfestive: святковийweak: слабкістьvolunteer: волонтеркаdiagnosis: діагнозjeopardize: поставити під загрозуdecorate: прикраситиwindowsill: підвіконняcelebration: святоfestive: святковийweak: слабкістьreact: реагуватиcare: турботаadoption: всиновленняhide: приховуватиtruth: правдаlonely: самотнійrealize: усвідомлюватиopportunity: можливістьsnow-covered: засніженийgather: збиратисяpossibility: можливість

Christmas Eve in Kyiv: A Tale of Love and Unexpected Friendship
17/12/2025 | 15 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Christmas Eve in Kyiv: A Tale of Love and Unexpected Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-17-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Зимовий Київ, під пуховою ковдрою снігу, мерехтів вогнями різдвяних вогнів.En: Wintertime Kyiv, under a blanket of snow, glimmered with Christmas lights.Uk: Оксана і Дмитро повільно йшли вулицею, тримаючись за руки.En: Oksana and Dmytro walked slowly down the street, hand in hand.Uk: Їхній шлях вів до Собору Святої Софії, серця величної столиці.En: Their path led to the Saint Sophia Cathedral, the heart of the majestic capital.Uk: Це місце паломництва і натхнення, особливо в святкову ніч Різдва.En: This was a place of pilgrimage and inspiration, especially on Christmas Eve.Uk: Для Оксани цей вечір був особливим.En: For Oksana, this evening was special.Uk: Вона прагнула поділитися з Дмитром глибиною своїх почуттів саме тут, пов'язавши це з віковічними традиціями.En: She wanted to share the depth of her feelings with Dmytro right here, tying it to age-old traditions.Uk: Серце її билося швидше в очікуванні.En: Her heart beat faster in anticipation.Uk: Вона сподівалась, що ця ніч зміцнить їх стосунки і залишить слід у пам’яті назавжди.En: She hoped this night would strengthen their relationship and leave a lasting memory.Uk: Тим часом, надворі було морозно, але це тільки додавало святковості пейзажу.En: Meanwhile, it was frosty outside, but that only added to the festive scenery.Uk: Вогники грали усюди, відбиваючись у величезних старовинних вікнах собору, немов засліплювали своїм блиском.En: Lights played everywhere, reflected in the enormous ancient windows of the cathedral, almost blinding with their brilliance.Uk: Раптом, коли вони вже підходили до сходинок святині, увагу привернув несподіваний рух у натовпі.En: Suddenly, as they approached the steps of the sanctuary, an unexpected motion in the crowd caught their attention.Uk: Жінка, яку вони не знали, раптово впала на землю.En: A woman they didn't know suddenly fell to the ground.Uk: Переляканий шум піднявся навколо, і люди почали чекати допомоги.En: A frightened commotion rose around, and people began seeking help.Uk: Це була Ірина.En: It was Iryna.Uk: Її обличчя потьмяніло, і вона явно потребувала медичної допомоги.En: Her face was pale, and she clearly needed medical assistance.Uk: Оксана одразу відчула, як її серце стискає тривога.En: Oksana immediately felt her heart clench with anxiety.Uk: Цей вечір, якого вона так чекала, може зіпсуватися.En: The evening she'd awaited might be ruined.Uk: Але щось всередині підказувало, що зараз важливіше допомогти незнайомці.En: But something inside told her that helping the stranger was more important at that moment.Uk: Дивлячись на Дмитра, вона побачила підтримку в його очах.En: Looking at Dmytro, she saw support in his eyes.Uk: Він був готовий стояти поруч у будь-якій ситуації.En: He was ready to stand by her in any situation.Uk: Залишивши план на вечір, Оксана нахилилася і обережно підняла Ірину, разом з Дмитром відвели її до лавки.En: Putting aside their plans for the evening, Oksana bent down and gently lifted Iryna, and together with Dmytro, they guided her to a bench.Uk: Хтось уже дзвонив у швидку, але їй хотілось зробити більше — бути поруч і підтримати.En: Someone was already calling an ambulance, but Oksana wanted to do more — to stay close and offer support.Uk: Через деякий час Ірину вже перевірили лікарі і, на щастя, нічого серйозного не знайшли.En: After some time, Iryna was checked by doctors, and fortunately, nothing serious was found.Uk: Натомість, Оксана і Дмиро дізналися, що Ірина приїхала до Києва з маленького села, щоб провести Різдво в місті, як колись мріяла її бабуся.En: Instead, Oksana and Dmytro learned that Iryna had come to Kyiv from a small village to spend Christmas in the city, just as her grandmother had once dreamed.Uk: Їхня зустріч, хоч і випадкова, стала для всіх символом людяності і доброти.En: Their encounter, though accidental, became a symbol of humanity and kindness for all involved.Uk: Того вечора, поруч із новими друзями, Оксана усвідомила важливість моменту.En: That evening, beside their new friend, Oksana realized the importance of the moment.Uk: Власні бажання іноді потребують відступити на задній план для допомоги іншому.En: Personal desires sometimes need to step aside to help another.Uk: Вона зрозуміла, що дружба і співчуття можуть бути найкращими різдвяними подарунками.En: She understood that friendship and compassion might be the best Christmas gifts of all.Uk: По дорозі додому, поміж снігом, Оксана і Дмитро трималися ще міцніше за руки.En: On the way home, amidst the snow, Oksana and Dmytro held hands even tighter.Uk: І хоча вечір був не таким, як вона планувала, в душі панувало тепло, яке освітлювало шлях яскравіше за будь-які вогні.En: And although the evening wasn't as she had planned, there was a warmth in her soul that lit the path brighter than any lights.Uk: Це було Різдво, сповнене несподіванок, але насамперед — справжньої людяності.En: It was a Christmas full of surprises, but above all, true humanity. Vocabulary Words:blanket: ковдроюglimmered: мерехтівmajestic: величноїpilgrimage: паломництваanticipation: очікуванняfrosty: морозноscenery: пейзажуsanctuary: святиніcommotion: шумclench: стискаєanxiety: тривогаbenched: лавкиambulance: швидкуcompassion: співчуттяsplendor: блискомserious: серйозногоheart: серцеinspiration: натхненняdesires: бажанняcompounded: потягіunexpected: несподіванийjuncture: моментresilience: стійкістьsolicitous: турботливийgestures: жестиbeheld: спостерігалаserenading: сиренадеundulating: хвильованийforeboding: передчуттяundermined: підривав



Fluent Fiction - Ukrainian