Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian

Fluent Fiction - Ukrainian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Ukrainian
Latest episode

Available Episodes

5 of 555
  • From Dreams to Reality: Odesa's Unforgettable Winter Festival
    Fluent Fiction - Ukrainian: From Dreams to Reality: Odesa's Unforgettable Winter Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-06-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Коридори школи в Одесі були наповнені звуками натхнення і підготовки до зимового фестивалю.En: The corridors of the school in Odesa were filled with the sounds of inspiration and preparation for the winter festival.Uk: Ученики поспішали на уроки, обговорюючи святкові плани.En: Students hurried to their classes, discussing festive plans.Uk: У повітрі вже висіла легка свіжість зими, і часу залишалось все менше.En: In the air, there was already a light freshness of winter, and time was running out.Uk: Олександра, яка стояла в центрі всього цього руху, мала важливе завдання.En: Oleksandra, who stood at the center of all this hustle and bustle, had an important task.Uk: Вона повинна була створити найкращий зимовий фестиваль в історії школи.En: She had to create the best winter festival in the school's history.Uk: Для Олександри це був не просто фестиваль.En: For Oleksandra, it was not just a festival.Uk: Вона мріяла про захід, який об'єднав би традиції і сучасність.En: She dreamed of an event that would unite traditions and modernity.Uk: Але часу було мало, а бюджет суворо обмежений.En: But time was short, and the budget was strictly limited.Uk: До того ж, деякі вчителі не схвалювали її сміливі ідеї.En: Additionally, some teachers did not approve of her bold ideas.Uk: Але на її щастя, друг Микола завжди був поруч.En: However, fortunately for her, her friend Mykola was always by her side.Uk: Хоча він часто плутався в своїх планах, його енергія і ентузіазм були незамінні.En: Although he often got confused in his plans, his energy and enthusiasm were indispensable.Uk: Одного дня, Олександра випадково побачила малюнки новачка Тимофія.En: One day, Oleksandra accidentally saw drawings by a newcomer, Tymofiy.Uk: Його талант до дизайну був очевидним, але він здавався якимось відчуженим і невпевненим.En: His talent for design was obvious, but he seemed somewhat aloof and unsure.Uk: Олександра вирішила поговорити з ним і запросити приєднатися до організації фестивалю.En: Oleksandra decided to talk to him and invite him to join the festival's organization.Uk: Тимофій спочатку вагався, але його очі загорілися при думці про можливості застосувати свої ідеї.En: Tymofiy hesitated at first, but his eyes lit up at the thought of the opportunity to apply his ideas.Uk: Настав час важливої наради.En: The time came for an important meeting.Uk: Усі зібралися в актовій залі.En: Everyone gathered in the auditorium.Uk: Дискусії були палкими, і напруга зростала з кожною хвилиною.En: Discussions were heated, and the tension grew by the minute.Uk: Але коли Тимофій представив свої пропозиції, всі замовкли.En: But when Tymofiy presented his proposals, everyone fell silent.Uk: Він блискуче поєднав традиційні елементи свята Миколая з новими ідеями.En: He brilliantly combined traditional elements of Mykolaya's holiday with new ideas.Uk: Його бачення вразило всіх – від учителів до учнів.En: His vision impressed everyone—from teachers to students.Uk: Завдяки його талантам та Олександриній стійкій наполегливості, зимовий фестиваль став справжнім тріумфом.En: Thanks to his talents and Oleksandra's steadfast perseverance, the winter festival became a true triumph.Uk: Коридори школи засяяли новими кольорами, а святкування залишило незабутні враження.En: The school corridors shone with new colors, and the celebration left unforgettable impressions.Uk: Олександра зрозуміла, наскільки цінним є вміння покладатися на інших і працювати в команді.En: Oleksandra realized how valuable it is to rely on others and work as a team.Uk: Святковий вечір вдався.En: The festive evening was a success.Uk: Усі дякували Олександрі за її лідерство.En: Everyone thanked Oleksandra for her leadership.Uk: Вона стояла поруч із Миколою і Тимофієм, відчуваючи гордість від того, що разом вони втілили мрію в життя.En: She stood next to Mykola and Tymofiy, feeling proud that together they had made a dream come true.Uk: Це був справжній успіх, і Олександра знала, що таких моментів буде ще багато.En: It was a true success, and Oleksandra knew there would be many more such moments. Vocabulary Words:corridors: коридориinspiration: натхненняpreparation: підготовкаfestive: святковіhustle: рухbustle: рухunite: об'єднатиtraditions: традиціїmodernity: сучасністьbudget: бюджетlimited: обмеженийapprove: схвалювалиbold: сміливіenthusiasm: ентузіазмindispensable: незамінніnewcomer: новачкаtalent: талантaloof: відчуженимunsure: невпевненимhesitated: вагавсяopportunity: можливостіauditorium: актовій заліheated: палкимиtension: напругаpresented: представивproposals: пропозиціїbrilliantly: блискучеcombined: поєднавelements: елементиtriumph: тріумф
    --------  
    14:00
  • Oleh's Festive Raft Adventure: How Odesa Stole the Show
    Fluent Fiction - Ukrainian: Oleh's Festive Raft Adventure: How Odesa Stole the Show Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-06-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Сніг ніжно покрив старовинні будівлі Одеси, вулиці затяглися святковими вогнями, аромат гарячого чаю відчувався в повітрі.En: The snow gently covered the ancient buildings of Odesa, the streets were draped in festive lights, and the aroma of hot tea lingered in the air.Uk: Це був День святого Миколая, і кожен мешканець міста з нетерпінням чекав на святковий парад.En: It was Saint Nicholas Day, and every city resident eagerly awaited the festive parade.Uk: Олег, веселий та жваво налаштований чоловік, шукаючи нові пригоди, гуляв по набережній, мріючи про радість, яку приносили святкові заходи.En: Oleh, a cheerful and lively man seeking new adventures, strolled along the embankment, dreaming of the joy that the festive events would bring.Uk: Раптово, Олег побачив афішу про змагання плотов на параді.En: Suddenly, Oleh saw a poster about a raft competition in the parade.Uk: Його серце забилося швидше.En: His heart started to beat faster.Uk: Як дивовижно було б взяти участь у цьому конкурсі!En: How amazing it would be to take part in this contest!Uk: Але біда: у нього не було ні плоту, ні ідей, а часу залишалося обмаль.En: But there was a problem: he had neither a raft nor ideas, and time was running out.Uk: Втім, Олег не з тих, хто легко здається.En: However, Oleh was not one to give up easily.Uk: Тому він пішов на базар, де завжди міг зустріти своїх друзів Петра і Валентину.En: So he went to the bazar, where he could always meet his friends Petro and Valentyna.Uk: "Петре, Валентино!En: "Petre, Valentyno!"Uk: " – вигукнув Олег, знаходячи їх серед прилавків з мандаринами та медівниками.En: exclaimed Oleh, finding them among the stalls of mandarins and honey cakes.Uk: "Ви повинні мені допомогти!En: "You must help me!Uk: У мене є ідея, але треба швидко діяти!En: I have an idea, but we need to act quickly!"Uk: "Петро, мудрий і дотепний, почесав голову.En: Petro, wise and witty, scratched his head.Uk: "Олеже, що ж ти задумав цього разу?En: "Olehe, what have you come up with this time?"Uk: ""Я хочу створити пікантний пліт для параду!En: "I want to create a spicy raft for the parade!Uk: Нам потрібні матеріали, ідеї та кілька добрих рук.En: We need materials, ideas, and a few good hands."Uk: "Валентина, завжди експресивна і спритна, підняла брову.En: Valentyna, always expressive and nimble, raised an eyebrow.Uk: "Ну, якщо це означає пригоди, я з вами!En: "Well, if it means adventures, I'm with you!"Uk: "Вони сіли прямо на базарі і почали думати, що можна використати для плоту.En: They sat down right at the bazar and began to think about what could be used for the raft.Uk: У Валентини вдома зберігалися різдвяні лампочки і старий санітарний санки.En: Valentyna had Christmas lights and an old sled stored at home.Uk: Петро натрапив на пару старих піддонів.En: Petro came across a pair of old pallets.Uk: Олег гарячково міркував.En: Oleh thought feverishly.Uk: Він вирішив, що їхній пліт буде натхненний самим святим Миколаєм.En: He decided that their raft would be inspired by Saint Nicholas himself.Uk: Робота закипіла.En: The work began in earnest.Uk: Святкові лампочки мерехтіли, піддони швидко перетворилися на несучі конструкції, а санки стали центром композиції.En: Festive lights twinkled, the pallets quickly turned into supporting structures, and the sled became the centerpiece of the composition.Uk: Цукерки, гірлянди та штучний сніг додали чарівності.En: Candy, garlands, and artificial snow added charm.Uk: Коли вони нарешті завершили, часу до початку параду залишалося декілька хвилин.En: By the time they finished, only a few minutes remained until the parade began.Uk: Парадом котилася справжня зимова казка.En: The parade rolled on like a true winter fairy tale.Uk: Олег стояв біля свого плоту, хвилюючись, чи сподобається він одеситам.En: Oleh stood by his raft, anxious about whether it would please the people of Odesa.Uk: Проте, коли пліт засяяв у конвокації параду, всі почали аплодувати.En: However, when the raft shone in the parade's procession, everyone began to applaud.Uk: Хоча їхній пліт виглядав, як хаотичне поєднання святкової радості, у ньому була непідробна щирість.En: Although their raft looked like a chaotic blend of festive joy, it contained genuine sincerity.Uk: До кінця параду Олег був подивований.En: By the end of the parade, Oleh was amazed.Uk: Їхній пліт здобув спеціальний приз за креативність!En: Their raft had won a special prize for creativity!Uk: Люди сміялися, другам було весело, а вулична музика доповнювала святковий настрій.En: People laughed, friends had fun, and street music complemented the festive mood.Uk: Олег зрозумів, що ризик і довіра до друзів можуть призвести до чудових несподіванок.En: Oleh realized that risk and trust in friends could lead to wonderful surprises.Uk: Вечір закінчився теплим святкуванням.En: The evening ended with a warm celebration.Uk: Олег, Петро та Валентина куштували пиріг з вишнею, реготали зі спогадів і дякували святому Миколаю за цей день, коли трохи нехитрої магії об'єднало їх ще ближче.En: Oleh, Petro, and Valentyna enjoyed cherry pie, laughed at memories, and thanked Saint Nicholas for this day, when a little bit of simple magic brought them even closer together. Vocabulary Words:gently: ніжноancient: старовинніdrapped: затяглисяaroma: ароматlinger: відчувавсяresidents: мешканецьeagerly: з нетерпіннямstrolled: гулявembankment: набережнійposter: афішуcontest: конкурсіbazaar: базарstalls: прилавківspicy: пікантнийexpressive: експресивнаnimble: спритнаraise an eyebrow: підняти бровуpallets: піддониfeverishly: гарячковоearnest: закипілаtwinkle: мерехтілиcomposition: композиціїartificial: штучнийprocession: конвокаціїapplaud: аплодуватиsincerity: щирістьcreativity: креативністьprize: призwarm celebration: теплим святкуваннямcherry pie: пиріг з вишнею
    --------  
    16:39
  • Tech Blunder Turns to Joy: A Festive Day at Kyiv Park
    Fluent Fiction - Ukrainian: Tech Blunder Turns to Joy: A Festive Day at Kyiv Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-05-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Київський Високотехнологічний Парк вкритий свіжим снігом, виглядав якось чарівно в зимовий день.En: The Kyivskyi Vysokotekhnolohichnyi Park, covered in fresh snow, looked somewhat magical on a winter day.Uk: Повітря було прозоре і дзвінке, а навколо панувала святкова атмосфера, адже незабаром – День Святого Миколая.En: The air was clear and crisp, and there was a festive atmosphere all around, as St. Nicholas Day was approaching.Uk: Вулицями парку блукали люди, насолоджуючись численними інноваційними дисплеями та технологіями.En: People strolled through the park, enjoying the numerous innovative displays and technologies.Uk: Оксана, молода і трохи незграбна дівчина, роздивлялась усю цю красу з великим інтересом.En: Oksana, a young and slightly clumsy girl, observed all this beauty with great interest.Uk: Біля неї йшов Андрій, її друг і справжній геній у світі техніки.En: Next to her walked Andriy, her friend and a real genius in the world of technology.Uk: "Давай замовимо каву," запропонував він, показуючи на сучасний автомат неподалік.En: "Let's order some coffee," he suggested, pointing to a modern vending machine nearby.Uk: "Чудова ідея!" сказала Оксана.En: "Great idea!" said Oksana.Uk: Вона підступила до машини, намагаючись правильно натиснути кнопки на голографічному екрані.En: She approached the machine, trying to press the buttons correctly on the holographic screen.Uk: Та замість кави, зявилися дивні зображення, що почали літати по всьому парку.En: But instead of coffee, strange images appeared and began flying all over the park.Uk: Бохдан, охоронець, з подивом дивився на цю хаотичну сцену.En: Bohdan, the security guard, watched this chaotic scene in astonishment.Uk: "Хм, що ж це таке діється?" промовив він здивовано, виймаючи з кишені ключі від панелі управління.En: "Hmm, what is going on here?" he said, surprised, pulling the management panel keys from his pocket.Uk: Оксана почервоніла.En: Oksana blushed.Uk: "О ні, я наплутала щось," пробубоніла вона, намагаючись виправити ситуацію.En: "Oh no, I messed something up," she mumbled, trying to fix the situation.Uk: Вона відважно взялася за контролю панель автомата, потягнувши за правий важіль.En: She bravely took the control panel of the machine, pulling the right lever.Uk: Однак, це привело до несподіваних результатів: дисплеї почали транслювати парад до Дня Святого Миколая.En: However, this led to unexpected results: the displays started broadcasting a parade for St. Nicholas Day.Uk: Кругом зібрався натовп здивованих відвідувачів, насолоджуючись непередбачуваним видовищем.En: A crowd of amazed visitors gathered around, enjoying the unpredictable spectacle.Uk: "Ну, це вже шоу на весь парк," усміхнувся Андрій.En: "Well, this is a show for the whole park," Andriy smiled.Uk: "Тепер ми точно стали зірками," засміялася Оксана.En: "Now we've definitely become stars," laughed Oksana.Uk: Разом із Андрієм вони зрозуміли, що треба корегувати ситуацію.En: Together with Andriy, they realized they needed to correct the situation.Uk: Андрій нахилився до панелі і декілька раз мовчки натиснув на певні кнопки.En: Andriy leaned over to the panel and silently pressed certain buttons several times.Uk: Повільно, але впевнено, дисплеї згасли.En: Slowly but surely, the displays dimmed.Uk: "Певно, це був найяскравіший момент моєї технологічної кар'єри," пожартувала Оксана, врешті отримавши спокійно десь поруч на лавочці їхні кави.En: "This was probably the brightest moment of my tech career," joked Oksana, finally peacefully receiving their coffee on a nearby bench.Uk: І Андрій, і Оксана засміялися, зрозумівши, що техніка – це не лише серйозна річ, але й привід для гарного настрою.En: Both Andriy and Oksana laughed, realizing that technology is not only a serious matter but also a cause for a good mood.Uk: "Я ще вивчу ці гаджети," пообіцяла Оксана, попиваючи каву і дивлячись, як тане легкий сніг.En: "I'll still learn these gadgets," promised Oksana, sipping coffee and watching the light snow melt.Uk: Вона вже не соромилась.En: She was no longer embarrassed.Uk: Це був чудовий урок для неї – і таке святкове завершення дня.En: It was a wonderful lesson for her—and such a festive end to the day. Vocabulary Words:magical: чарівноatmosphere: атмосфераfestive: святковийapproaching: наближаєтьсяstrolled: блукалиinnovative: інноваційніobserve: роздивлятисяclumsy: незграбнаgenius: генійvending machine: автоматholographic: голографічнийastonishment: здивуванняchaotic: хаотичнийblushed: почервонілаmumbled: пробубонілаunexpected: несподіванихbroadcasting: транслюватиparade: парадamazed: здивованихspectacle: видовищеunpredictable: непередбачуванимsilently: мовчкиlever: важільcareer: кар'єраdimmed: згаслиembarrassed: соромиласьlesson: урокgadgets: гаджетиmelting: танеnumerous: численними
    --------  
    14:27
  • Romance Blossoms at Kyiv Christmas Market
    Fluent Fiction - Ukrainian: Romance Blossoms at Kyiv Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-05-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Зима в Києві завжди має щось чарівне.En: Winter in Kyiv always has something magical.Uk: У парку Тараса Шевченка різдвяний ярмарок створює атмосферу свята.En: In Taras Shevchenko Park, the Christmas market creates a festive atmosphere.Uk: Вогники на ялинках мерехтять, а запах гарячого вина та печених каштанів пливе у повітрі.En: Lights on the Christmas trees twinkle, and the scent of mulled wine and roasted chestnuts floats in the air.Uk: Звідусіль лунають колядки, які піднімають настрій усім відвідувачам.En: Carols echo from everywhere, lifting the spirits of all the visitors.Uk: Олексій, програміст зі столиці, часто приходить сюди.En: Oleksiy, a programmer from the capital, often comes here.Uk: Він любить прогулятися вулицями, спостерігати за людьми, але сьогодні його увагу привернула нестабільність душі.En: He loves to stroll through the streets, watching people, but today his attention was drawn to a restlessness of the soul.Uk: Він почувався віддаленим від своїх коренів і хотів знову відчути дух рідної культури.En: He felt distanced from his roots and wanted to feel the spirit of his native culture again.Uk: Саме тому він блукав між ярмарковими крамницями, шукаючи щось невідоме.En: That's why he wandered through the market booths, searching for something unknown.Uk: Десь недалеко, біля стенду з народними прикрасами, стояла Дарина.En: Somewhere nearby, by the stall with folk decorations, stood Daryna.Uk: Вона зосереджено розглядала старовинні вишиванки, намагаючись знайти натхнення для своєї нової картини.En: She was intently examining antique embroidered shirts, trying to find inspiration for her new painting.Uk: Її художній блок заважав створити щось нове.En: Her artistic block was preventing her from creating something new.Uk: Олексій випадково зупинився поруч.En: Oleksiy accidentally stopped nearby.Uk: Він відразу помітив Дариною, але наважитися підступити було непросто.En: He immediately noticed Daryna, but summoning the courage to approach was not easy.Uk: Натомість він робив вигляд, що розглядає прикраси поруч.En: Instead, he pretended to be examining the decorations nearby.Uk: Дарина, заглиблена у власні думки, не помічала уваги Олексія.En: Daryna, deep in her own thoughts, did not notice Oleksiy's attention.Uk: Хлопець, зібравшись з духом, підійшов ближче і тихо сказав: "Ці вишиванки неймовірні.En: Gathering his nerve, the young man came closer and quietly said, "These embroidered shirts are incredible.Uk: Вони нагадують про наші традиції".En: They remind us of our traditions."Uk: Ці слова пробудили інтерес у Дарини.En: These words sparked Daryna’s interest.Uk: Вона обернулася й побачила Олексія.En: She turned and saw Oleksiy.Uk: Вона посміхнулася, і їхні очі зустрілися.En: She smiled, and their eyes met.Uk: "Так, вони дійсно особливі," - відповіла вона, відчуваючи, що знайшла співрозмовника, який розуміє її захоплення.En: "Yes, they are truly special," she replied, feeling that she had found a conversation partner who understood her passion.Uk: Олексій і Дарина розмовляли про українські обряди, про Різдво і значення давніх символів.En: Oleksiy and Daryna talked about Ukrainian rituals, about Christmas, and the meaning of ancient symbols.Uk: Здавалося, що час зупинився поруч із ними.En: It seemed as if time had stopped around them.Uk: Коли на сцені почався виступ гурту, що співав автентичні колядки, Олексій і Дарина підійшли ближче.En: When a band began performing authentic carols on stage, Oleksiy and Daryna moved closer.Uk: Музика огорнула їх своїм теплом, і вони поділилися моментом солідарності та радості.En: The music enveloped them with warmth, and they shared a moment of solidarity and joy.Uk: Коли виступ закінчився, Олексій відчував, як всередині нього щось змінилося.En: When the performance ended, Oleksiy felt that something inside him had changed.Uk: Йому більше не здавалося, що він самотній у цьому світі.En: He no longer felt alone in this world.Uk: Дарина ж знайшла те натхнення, яке так довго шукала, і великою мірою завдячуючи новому знайомству.En: As for Daryna, she found the inspiration she had been seeking, largely thanks to her new acquaintance.Uk: Після ярмарку, вони разом пішли крізь засніжені вулиці Києва, розмовляючи про українську культуру, традиції та власні мрії.En: After the market, they walked together through the snowy streets of Kyiv, discussing Ukrainian culture, traditions, and their own dreams.Uk: Вони знали, що це лише початок їхньої нової, спільної подорожі.En: They knew that this was just the beginning of their new, shared journey.Uk: Олексій став більш впевненим та відкритим до нових переживань, знаходячи баланс між роботою та особистим життям.En: Oleksiy became more confident and open to new experiences, finding a balance between work and personal life.Uk: Дарина ж отримала нове натхнення для творчості і почуття спільності з культурною спільнотою, яке вона завжди шукала.En: Daryna gained new inspiration for her creativity and a feeling of connection with a cultural community, something she had always sought.Uk: Разом вони відкрили для себе світ звичаїв і почуттів, і могли пишатися своєю спадщиною.En: Together they discovered a world of customs and emotions and felt a sense of pride in their heritage. Vocabulary Words:magical: чарівнеmarket: ярмарокtwinkle: мерехтятьmulled wine: гаряче виноroasted: печенихrestlessness: нестабільністьroots: коренівwandering: блукавbooths: крамниціfolk decorations: народні прикрасиembroidered shirts: вишиванкиartistic block: художній блокsummoning: збираючисьcourage: духомpassion: захопленняrituals: обрядиsymbols: символівauthentic: автентичніperforming: виступsolidarity: солідарностіacquaintance: знайомствоsnowy: засніженіinspiration: натхненняheritage: спадщиноюconfidence: впевненимbalance: балансcreativity: творчостіcommunity: спільнотиcustoms: звичаївpride: пишатися
    --------  
    16:30
  • Healing Christmas Spirit: A Heartfelt Hospital Tale
    Fluent Fiction - Ukrainian: Healing Christmas Spirit: A Heartfelt Hospital Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-04-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Крізь великі вікна лікарні за вікном видно, як тихо падає сніг.En: Through the large hospital windows, you could see how quietly the snow was falling.Uk: Це зимова пора, а в коридорах лікарні трохи відчувається святковий настрій: маленькі кольорові гірлянди та стрічки прикрашають білі стіни.En: It was wintertime, and the hospital corridors carried a slightly festive mood: small colorful garlands and ribbons adorned the white walls.Uk: У цей холодний день, Оксана, яка була спеціалістом медсестрою, поспішала між палатами, ретельно наглядаючи за своїми пацієнтами.En: On this cold day, Oksana, who was a specialist nurse, hurried between the wards, diligently caring for her patients.Uk: Вона була турботливою і уважною, але часто забувала про власний відпочинок.En: She was caring and attentive but often forgot about her own rest.Uk: Оксана хотіла, щоб усі її підопічні відчули дух свята, особливо зараз, коли до Дня святого Миколая залишилось так мало часу.En: Oksana wanted all her charges to feel the holiday spirit, especially now, with so little time left until St. Nicholas Day.Uk: В одній з палат лежав Микола, пацієнт, який одужував після великої операції.En: In one of the wards lay Mykola, a patient recovering from major surgery.Uk: Він відчував себе одиноким та тривожним.En: He felt lonely and anxious.Uk: Микола мріяв одужати швидше і повернутися до своєї родини до свята.En: Mykola dreamed of recovering quickly and returning to his family for the holiday.Uk: Коли Оксана зайшла до палати, вона побачила, як Микола дивиться у вікно з тривожністю в очах.En: When Oksana entered the ward, she saw Mykola looking out the window with anxiety in his eyes.Uk: "Ось і ви, Оксано", - сказав він, намагаючись всміхнутися.En: "Here you are, Oksano," he said, trying to smile.Uk: "Сподіваюся, скоро зможу порадувати рідних на День святого Миколая.En: "I hope I can soon bring joy to my family on St. Nicholas Day."Uk: "Оксана підійшла ближче.En: Oksana came closer.Uk: "У вас добрі новини, Миколо.En: "You have good news, Mykolo.Uk: Але пам’ятайте, що кожен день наближає вас до одужання.En: But remember, every day brings you closer to recovery.Uk: Головне – не поспішати і довіряти своїм лікарям.En: The main thing is not to rush and to trust your doctors."Uk: "Вона вирішила присвятити трохи більше часу Миколі, адже його страхи і страждання торкали її серце.En: She decided to dedicate a bit more time to Mykola, as his fears and suffering touched her heart.Uk: Щоб підбадьорити його, Оксана принесла з дому маленький сувенір - фігурку святого Миколая, яку вона поставила на тумбочку біля його ліжка.En: To cheer him up, Oksana brought a small souvenir from home — a figurine of St. Nicholas, which she placed on the nightstand by his bed.Uk: "Це для вас, щоб нагадувало про наступаючі свята", - сказала вона з теплом в голосі.En: "This is for you, to remind you of the upcoming holidays," she said warmly.Uk: В той момент, коли Микола подивився на сувенір, він заговорив з Оксаною про свої страхи.En: At that moment, when Mykola looked at the souvenir, he began to talk to Oksana about his fears.Uk: "Я переживаю, що не встигну одужати до свята", - признався він.En: "I worry that I won't recover in time for the holiday," he admitted.Uk: Оксана лагідно подивилася на нього.En: Oksana looked at him kindly.Uk: "Не хвилюйтеся, ми всі робимо все можливе для вашого одужання.En: "Don't worry, we are all doing everything possible for your recovery.Uk: Іноді найкращий подарунок - просто бути з родиною, навіть якщо не все ідеально.En: Sometimes the best gift is simply being with family, even if everything isn't perfect."Uk: "Час ішов, і Микола відчув, як тепло Оксани і святкова атмосфера поступово розвіюють його тривоги.En: Time passed, and Mykola felt how Oksana's warmth and the festive atmosphere gradually dispelled his anxieties.Uk: Врешті він вирішив довіритися її турботі і зосередитись на відновленні.En: Eventually, he decided to trust her care and focus on recovery.Uk: Незабаром його фізичний стан почав покращуватися.En: Soon, his physical condition began to improve.Uk: До Дня святого Миколая Микола вже впевнено ходив по палаті, а його очі сяяли вдячністю.En: By St. Nicholas Day, Mykola was confidently walking around the ward, his eyes shining with gratitude.Uk: "Дякую, Оксано.En: "Thank you, Oksano.Uk: Ви зробили цей шлях легшим", - сказав він з розчуленням.En: You made this journey easier," he said with emotion.Uk: Оксана ж усвідомила, що інколи потрібно приділяти час собі, щоб мати сили допомагати іншим.En: Oksana realized that sometimes she needs to take time for herself to have the strength to help others.Uk: Відчуття свята повернулося до її серця, і вона раділа тепер, що змогла розділити його з тими, хто потребував найбільше.En: The holiday feeling returned to her heart, and she was glad she could share it with those who needed it most.Uk: Так у лікарні запанував справжній дух свята.En: Thus, the true spirit of the holiday prevailed in the hospital.Uk: Зима продовжувалась за вікном, але в серцях натомість панувало тепло.En: Winter continued outside the window, but warmth reigned in the hearts instead. Vocabulary Words:corridors: коридориgarlands: гірляндиribbons: стрічкиadorned: прикрасилиwards: палатиdiligently: ретельноattentive: уважнаcharges: підопічніrecovering: одужувавanxious: тривожнийsmile: всміхнутисяdedicate: присвятитиsouvenir: сувенірfigurine: фігуркаnightstand: тумбочкаupcoming: наступаючіtrust: довірятиanxieties: тривогиgratitude: вдячністьemotion: розчуленняprevail: запануватиreigned: панувалоcare: турботаsuffering: стражданняwarmth: теплоadmitted: признавсяdespite: незважаючи наcondition: станgradually: поступовоfocused: зосередитись
    --------  
    16:21

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, Begin Again with Davina McCall and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

  • Podcast Fluent Fiction - Spanish
    Fluent Fiction - Spanish
    Education, Language Learning
Social
v8.0.7 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/7/2025 - 7:15:50 AM