PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian

Fluent Fiction - Ukrainian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Ukrainian
Latest episode

581 episodes

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Triumph in the Karpaty: Oksana's Breakthrough Under Pressure

    19/12/2025 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Triumph in the Karpaty: Oksana's Breakthrough Under Pressure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-19-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Глибоко під снігами Карпат був секретний бункер.En: Deep under the snows of the Karpaty, there was a secret bunker.Uk: Усередині завжди було прохолодно, а звуки комп'ютерів створювали особливу атмосферу тиші та зосередженості.En: Inside, it was always cool, and the sounds of computers created a special atmosphere of quiet and concentration.Uk: День святого Миколая вже майже настав, але для Оксани, Тараса та Іванки це не приносило радості.En: St. Nicholas Day was almost here, but for Oksana, Taras, and Ivanka, it brought no joy.Uk: Вони мали завершити важливий проект.En: They had to finish an important project.Uk: Оксана сиділа перед миготливим екраном, намагаючись зосередитися.En: Oksana sat in front of the flickering screen, trying to concentrate.Uk: У неї було одне бажання — виконати завдання вчасно і отримати підвищення.En: She had one wish — to complete the task on time and receive a promotion.Uk: Але зв'язок у бункері був нестабільним, і кожна година стала викликом.En: But the connection in the bunker was unstable, and every hour became a challenge.Uk: Оксана хвилювалася, що не впорається сама, але не хотіла просити про допомогу, боячись показати слабкість.En: Oksana worried she wouldn’t manage on her own, but didn’t want to ask for help, fearing it would show weakness.Uk: Тарас та Іванка допомагали як могли.En: Taras and Ivanka helped as much as they could.Uk: Вони перевіряли всі проводки, задавали питання і підтримували Оксану.En: They checked all the wires, asked questions, and supported Oksana.Uk: Але коли Оксана вже думала, що все під контролем, система дала збій.En: But just when Oksana thought everything was under control, the system failed.Uk: Все зупинилося, і на екрані з’явилася червона помилка.En: Everything stopped, and a red error appeared on the screen.Uk: Оксана розуміла, що час обмежений.En: Oksana knew time was limited.Uk: Вона мала вибрати: чи довіряти своїм знанням, чи звернутися до Тараса й Іванки.En: She had to choose: trust her own knowledge or turn to Taras and Ivanka.Uk: Вона пам’ятала про власні амбіції і вирішила випробувати себе.En: She remembered her ambitions and decided to test herself.Uk: Зібравши останні сили, вона почала працювати над поломкою.En: Gathering her last reserves of strength, she began working on the malfunction.Uk: Кожен рух був обережним, кожне натискання на клавіші — виваженим.En: Every move was cautious, every keystroke deliberate.Uk: Раптом до Оксани прийшло натхнення.En: Suddenly, inspiration struck Oksana.Uk: Вона зрозуміла, як можна обійти проблему.En: She realized how to bypass the problem.Uk: Відшукавши необхідний файл, вона зробила необхідні зміни.En: Finding the necessary file, she made the changes.Uk: Комп’ютери знову заробили.En: The computers started working again.Uk: Стрілки годинника наближалися до опівночі.En: The clock hands were nearing midnight.Uk: Тарас та Іванка зайшли до кімнати саме в той момент, коли Оксана зробила останній клік.En: Taras and Ivanka entered the room just as Oksana made the final click.Uk: На їхні обличчя повернулася посмішка.En: Smiles returned to their faces.Uk: "Ти це зробила!" — вигукнув Тарас.En: "You did it!" exclaimed Taras.Uk: Іванка поплескала Оксану по плечу.En: Ivanka patted Oksana on the shoulder.Uk: Оксана зітхнула з полегшенням.En: Oksana sighed with relief.Uk: Вона зрозуміла, що може вирішувати проблеми самостійно, але й те, що іноді допомога друзів є безцінною.En: She realized she could solve problems on her own, but also that sometimes friends' help is invaluable.Uk: Нарешті вона могла відпочити і святкувати день святого Миколая з почуттям виконаного обов'язку.En: Finally, she could relax and celebrate St. Nicholas Day with a sense of accomplishment.Uk: У той зимовий вечір у бункері панувала тиха радість, а Оксана знала, що її шлях ще тільки починається.En: On that winter evening, quiet joy reigned in the bunker, and Oksana knew that her journey was just beginning. Vocabulary Words:bunker: бункерflickering: миготливимconcentration: зосередженістьconnection: зв'язокunstable: нестабільнимchallenge: викликомwires: проводкиdeliberate: виваженимinspiration: натхненняbypass: обійтиmalfunction: поломкаambitions: амбіціїpromotion: підвищенняmanage: впораєтьсяfailure: збійred error: червона помилкаcautious: обережнимreservations: силиkeystroke: натисканняfile: файлreign: панувалаrecovery: зміниpat: поплескалаshoulder: плечеrelief: полегшеннямinvaluable: безцінноюaccomplishment: виконаного обов'язкуatmosphere: атмосфераquiet: тишаtrust: довіряти

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Finding Christmas Magic in Love and Simplicity

    19/12/2025 | 15 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Christmas Magic in Love and Simplicity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-19-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Львівська Ринкова площа була заповнена яскравими вогниками та гірляндами.En: Lvivska Rynkova ploshcha was filled with bright lights and garlands.Uk: Подих морозного повітря змішувався з ароматом глінтвейну, спецій і сосни.En: The breath of frosty air mixed with the aroma of mulled wine, spices, and pine.Uk: Люди, одягнені в теплі пальта і шарфи, рухалися між ятками, обираючи подарунки для рідних.En: People, wrapped in warm coats and scarves, moved between the stalls, choosing gifts for their loved ones.Uk: Саме тут, серед цього святкового гармидеру, Олексій вирішив провести цей зимовий день зі своєю дочкою Софійкою.En: It was here, amidst this festive bustle, that Oleksii decided to spend this winter day with his daughter Sofiika.Uk: Софійка була у захваті від усього, що бачила.En: Sofiika was thrilled with everything she saw.Uk: Її очі блищали, як зірки, коли вона дивилася на яскраві іграшки та різдвяні сувеніри.En: Her eyes sparkled like stars as she looked at the bright toys and Christmas souvenirs.Uk: Олексій, однак, мав у думках іншу турботу.En: Oleksii, however, had another concern on his mind.Uk: Він хотів, щоб цей святковий день був дійсно чарівним для його доньки, але фінансові труднощі не дозволяли йому купити багато подарунків.En: He wanted this festive day to be truly magical for his daughter, but financial difficulties prevented him from buying many gifts.Uk: Поряд з ним крокував їхній друг Михайло.En: Walking alongside him was their friend Mykhailo.Uk: Він завжди давав Олексію практичні поради, проте навіть він відчував певний скептицизм щодо комерційного духу Різдва.En: He always offered Oleksii practical advice, yet even he felt somewhat skeptical about the commercial spirit of Christmas.Uk: — Олексію, не кожен подарунок має бути дорогим, — зауважив Михайло, побачивши, як його друг роздумує біля ятки з іграшками.En: “Oleksii, not every gift has to be expensive,” Mykhailo remarked upon seeing his friend pondering near a toy stall.Uk: — Можливо, головне — це спогади, які ми створюємо разом.En: “Perhaps the most important thing is the memories we create together.”Uk: Олексій замислено кивнув.En: Oleksii nodded thoughtfully.Uk: Він знав, що порадувати Софійку — це все, що він хотів.En: He knew that making Sofiika happy was all he wanted.Uk: Вони продовжили прогулянку, роздивляючись різні вироби.En: They continued their stroll, browsing various items.Uk: Після довгих пошуків, погляд Олексія зупинився на handmade дерев'яній іграшці.En: After a long search, Oleksii's gaze stopped on a handmade wooden toy.Uk: Це була проста іграшка — маленький кінь на коліщатках.En: It was a simple toy—a small horse on wheels.Uk: Вона нагадала йому ті іграшки, які були у нього в дитинстві.En: It reminded him of the toys he had in his childhood.Uk: Олексій одразу відчув тепло в душі.En: Oleksii immediately felt warmth in his soul.Uk: Саме такий подарунок поєднував у собі любов і традицію.En: Such a gift combined love and tradition.Uk: — Це і є наш подарунок, — вирішив Олексій, посміхаючись.En: “This is our gift,” Oleksii decided, smiling.Uk: — Разом ми зробимо найкращі спогади.En: “Together we will create the best memories.”Uk: Вони повернулися додому під мелодії колядників, які створювали чарівний настрій.En: They returned home to the melodies of carolers, which created a magical atmosphere.Uk: Повернувшись додому, сім'я зібралась разом біля ялинки.En: Once home, the family gathered around the Christmas tree.Uk: Софійка була щаслива, граючи з новим другом — дерев'яним конем.En: Sofiika was delighted, playing with her new friend—the wooden horse.Uk: Її сміх наповнив кімнату теплом.En: Her laughter filled the room with warmth.Uk: Олексій відчув спокій.En: Oleksii felt at peace.Uk: Він зрозумів, що справжня магія Різдва не в подарунках, а в любові та разом проведеному часу.En: He realized that the true magic of Christmas was not in the gifts, but in love and the time spent together.Uk: Те, що вони мають один одного, було набагато ціннішим за будь-які матеріальні речі.En: Having each other was far more valuable than any material possessions.Uk: І в той вечір, сидячи разом у колі сім'ї, серце Олексія наповнилося радістю.En: And that evening, sitting together as a family, Oleksii's heart was filled with joy.Uk: Він знав: їхній маленький світ був наповнений щирою любов'ю, і цього різдвяного духу ніякі турботи не зможуть затьмарити.En: He knew their little world was filled with genuine love, and no worries could overshadow this Christmas spirit. Vocabulary Words:garlands: гірляндиfrosty: морознийwrapped: одягненіstalls: яткиbustle: гармидерthrilled: у захватіsparkled: блищалиsouvenirs: сувеніриconcern: турботаskeptical: скептицизмcommercial: комерційнийremarked: зауваживpondering: роздумуєmemories: спогадиbrowsing: роздивляючисьgaze: поглядhandmade: handmadewheels: коліщаткаtradition: традиціяmelodies: мелодіїcarolers: колядникиatmosphere: настрійdelighted: щасливаfilled: наповнивpeace: спокійrealized: зрозумівmaterial: матеріальніpossessions: речіgenuine: щирийovershadow: затьмарити

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    A Kyiv Christmas: Love and Warmth in the Orphanage

    18/12/2025 | 15 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: A Kyiv Christmas: Love and Warmth in the Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-18-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: У сиротинці Києва, де вікна були прикрашені сніжинками і яскравими вогниками, панувала особлива атмосфера.En: In the orphanage in Kyiv, where the windows were decorated with snowflakes and bright lights, there was a special atmosphere.Uk: Здавалося, що сам зимовий Київ хотів обійняти дітей і подарувати їм тепло в ці святкові дні.En: It seemed as if winter Kyiv itself wanted to embrace the children and give them warmth during these festive days.Uk: Олена, турботлива і віддана вихователька, дуже хотіла, щоб Різдво було чудовим і незабутнім.En: Olena, a caring and dedicated caregiver, wanted Christmas to be wonderful and unforgettable.Uk: Вона знала, як важливо для дітей відчувати себе коханими й цінними.En: She knew how important it was for children to feel loved and valued.Uk: Цього року до сиротинця завітав новий волонтер — Дмитро.En: This year, a new volunteer came to the orphanage—Dmytro.Uk: Його сором'язливість та щирість були одразу помітними.En: His shyness and sincerity were immediately noticeable.Uk: Він почав свою роботу з бажанням зробити щось добре, особливо для таких дітей, адже знав, що Робити добро - це важливо.En: He began his work with the desire to do something good, especially for such children, as he knew that doing good is important.Uk: Олена спочатку насторожено ставилася до нього.En: Olena was initially cautious towards him.Uk: Минуле навчило її бути обережною.En: The past had taught her to be careful.Uk: Катерина, маленька дівчинка з сиротинцю, стала невидимою ниткою, що зв'язувала Олену і Дмитра.En: Kateryna, a little girl from the orphanage, became an invisible thread that connected Olena and Dmytro.Uk: Вона завжди була поряд з ними, розмовляла, сміялася, і сама намагалася допомагати.En: She was always by their side, talking, laughing, and trying to help in her own way.Uk: Одного вечора, коли сніг тихо падав на вікна, Олена зібралася з думками і вирішила: "Ми маємо зробити це Різдво особливим для них".En: One evening, when the snow was falling silently on the windows, Olena gathered her thoughts and decided, "We need to make this Christmas special for them."Uk: Вона підійшла до Дмитра з ідеєю організувати святкову вечірку.En: She approached Dmytro with the idea to organize a festive party.Uk: Він одразу підтримав її, запропонувавши допомогу.En: He immediately supported her, offering his help.Uk: Тижні підготовки промайнули швидко.En: Weeks of preparation flew by swiftly.Uk: Олена і Дмитро працювали багато, спостерігаючи, як кімнати сиротинця набирають рис казкового Різдва.En: Olena and Dmytro worked a lot, watching as the orphanage rooms took on the atmosphere of a fairy-tale Christmas.Uk: Вони прикрашали ялинку, розвішували гірлянди, і разом готували подарунки.En: They decorated the Christmas tree, hung up garlands, and prepared gifts together.Uk: Настала вечірка.En: The party arrived.Uk: У дітей світилися очі від радості, коли вони побачили сюрпризи й різдвяний стіл.En: The children's eyes glowed with joy as they saw the surprises and the Christmas table.Uk: Дмитро потай приготував невеликий театральний виставу, і це стало родзинкою вечора.En: Dmytro secretly prepared a small theatrical performance, and it became the highlight of the evening.Uk: Діти сміялися і підспівували пісням, забывши про все навколо.En: The children laughed and sang along to the songs, forgetting about everything around them.Uk: Після удачного святкування, коли діти нарешті заснули, Олена та Дмитро залишилися самі.En: After the successful celebration, when the children finally fell asleep, Olena and Dmytro were left alone.Uk: Вони сіли поруч біля ялинки, спостерігаючи за мерехтінням вогників.En: They sat together by the tree, watching the twinkling lights.Uk: "Я навіть не знала, що можна бути таким щасливим", — прошепотіла Олена, обернувшись до нього.En: "I never knew one could be this happy," whispered Olena, turning to him.Uk: Дмитро усміхнувся: "Разом ми можемо зробити більше для них".En: Dmytro smiled, "Together we can do more for them."Uk: В цю мить Олена зрозуміла, що відтепер вона не сама.En: At that moment, Olena realized that from now on she was not alone.Uk: Друзья можуть допомогти долати найважчі хвилини.En: Friends can help overcome the toughest moments.Uk: Вона відкрила своє серце дружбі та, можливо, чомусь більшому.En: She opened her heart to friendship and perhaps to something more.Uk: Колись, усе це може стати новою родиною для неї, Дмитра і всіх дітей.En: Someday, all this might become a new family for her, Dmytro, and all the children.Uk: Зима за вікном холодила місто, але в сиротинці була теплота і радість.En: Winter outside made the city cold, but inside the orphanage, there was warmth and joy.Uk: Всі разом, вони почали новий розділ, повний надій і великих мрій.En: Together, they began a new chapter, full of hope and big dreams. Vocabulary Words:orphanage: сиротинецьdecorated: прикрашеніatmosphere: атмосфераembrace: обійнятиdedicated: відданаcaregiver: вихователькаvolunteer: волонтерshyness: сором'язливістьsincerity: щирістьcautious: настороженоconnected: зв'язувалаinvisible: невидимоюthread: ниткаgathered: зібраласяfestive: святковуswiftly: швидкоrooms: кімнатиtheatrical: театральнийhighlight: родзинкоюglowed: світилисяtwinkling: мерехтіннямwhispered: прошепотілаovercome: долатиhappiness: щасливимheart: серцеjoy: радістьchapter: розділhope: надійdreams: мрійprepared: готували

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    A Christmas Miracle: Oleksii's Journey to Love and Hope

    18/12/2025 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: A Christmas Miracle: Oleksii's Journey to Love and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-18-08-38-19-uk Story Transcript:Uk: Серед засніженого села стоїть сиротинець.En: In the middle of the snow-covered village stands an orphanage.Uk: Легка заметіль кружляє навколо, але у вікнах затишно горять різдвяні вогники.En: A light snowstorm swirls around, but Christmas lights shine cozily in the windows.Uk: Надя, волонтерка з теплим серцем, завжди з особливою увагою ставилася до юнака на ім’я Олексій.En: Nadia, a volunteer with a warm heart, always paid special attention to a boy named Oleksii.Uk: Йому було 12 років.En: He was 12 years old.Uk: Олексій мав тиху силу та велику мрію.En: Oleksii had a quiet strength and a big dream.Uk: Він жадав родини, де міг би провести справжнє Різдво.En: He longed for a family where he could spend a real Christmas.Uk: Однак у житті Олексія була велика проблема.En: However, Oleksii faced a big problem.Uk: Недавно лікар поставив страшний діагноз - серйозне захворювання.En: A doctor recently gave him a frightening diagnosis - a serious illness.Uk: Це могло поставити під загрозу його шанси на всиновлення.En: This could jeopardize his chances of being adopted.Uk: Але хлопець вирішив приховувати свою хворобу.En: But the boy decided to hide his illness.Uk: Він мріяв про домашній затишок і святкування Різдва.En: He dreamed of the comfort of a home and celebrating Christmas.Uk: На дворі зима, а сиротинць готується до свят.En: Winter is outside, and the orphanage is preparing for the holidays.Uk: Усіх чекає велике різдвяне свято в громаді.En: Everyone is looking forward to a big Christmas celebration in the community.Uk: Усередині будинку діти прикрашають ялинку, а сніг за вікном тихо падає на підвіконня.En: Inside the house, children decorate the Christmas tree, while the snow outside quietly falls on the windowsill.Uk: Надія приносить дітям гарячий чай і розповідає історії.En: Nadia brings the children hot tea and tells stories.Uk: Олексій слухає, його серце сповнене надії.En: Oleksii listens, his heart full of hope.Uk: Нарешті настало Різдво.En: Finally, Christmas arrives.Uk: Усі збираються на свято.En: Everyone gathers for the celebration.Uk: Свічки горять яскраво, різдвяні пісні звучать у повітрі.En: Candles burn brightly, Christmas songs fill the air.Uk: Олексій у святковому настрої, але раптом відчуває слабкість.En: Oleksii is in a festive mood, but suddenly he feels weak.Uk: Серце в грудях стукає частіше, ноги підкошуються.En: His heart beats faster in his chest, and his legs give way.Uk: В один момент Олексій падає.En: In a moment, Oleksii falls.Uk: Усі навколо замирають.En: Everyone around freezes.Uk: Його хвороба стає відомою всім.En: His illness becomes known to all.Uk: Надя швидко реагує, допомагаючи йому.En: Nadia quickly reacts, helping him.Uk: Її очі сповнені тепла і турботи.En: Her eyes are full of warmth and care.Uk: Після всього, Олексій почувається сумним.En: After everything, Oleksii feels sad.Uk: Він думав, що втратив шанс на родину.En: He thought he had lost his chance for a family.Uk: Але Надя не відвертається.En: But Nadia does not turn away.Uk: Вона дбає про нього, товаришує та підтримує.En: She cares for him, befriends him, and supports him.Uk: Вона хоче стати його родиною.En: She wants to become his family.Uk: Надя вирішує взяти хлопця під опіку з можливістю всиновлення.En: Nadia decides to take the boy into her care with the possibility of adoption.Uk: Олексій усвідомлює, що йому не потрібно приховувати свою правду, щоб бути улюбленим.En: Oleksii realizes that he doesn't need to hide his truth to be loved.Uk: Надія дає йому нову надію на життя, і це стає найкращим різдвяним подарунком.En: Nadia gives him new hope for life, and it becomes the best Christmas gift.Uk: У затишних стінах сиротинця, серед святкових вогників, Олексій відчуває, що йому більше не треба бути самотнім.En: Within the cozy walls of the orphanage, among the festive lights, Oleksii feels that he no longer needs to be lonely.Uk: Він знає, що це Різдво може стати початком нової, щасливої історії.En: He knows that this Christmas could be the beginning of a new, happy story. Vocabulary Words:orphanage: сиротинецьsnowstorm: зметільcozily: затишноvolunteer: волонтеркаdiagnosis: діагнозjeopardize: поставити під загрозуdecorate: прикраситиwindowsill: підвіконняcelebration: святоfestive: святковийweak: слабкістьvolunteer: волонтеркаdiagnosis: діагнозjeopardize: поставити під загрозуdecorate: прикраситиwindowsill: підвіконняcelebration: святоfestive: святковийweak: слабкістьreact: реагуватиcare: турботаadoption: всиновленняhide: приховуватиtruth: правдаlonely: самотнійrealize: усвідомлюватиopportunity: можливістьsnow-covered: засніженийgather: збиратисяpossibility: можливість

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Christmas Eve in Kyiv: A Tale of Love and Unexpected Friendship

    17/12/2025 | 15 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Christmas Eve in Kyiv: A Tale of Love and Unexpected Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-17-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Зимовий Київ, під пуховою ковдрою снігу, мерехтів вогнями різдвяних вогнів.En: Wintertime Kyiv, under a blanket of snow, glimmered with Christmas lights.Uk: Оксана і Дмитро повільно йшли вулицею, тримаючись за руки.En: Oksana and Dmytro walked slowly down the street, hand in hand.Uk: Їхній шлях вів до Собору Святої Софії, серця величної столиці.En: Their path led to the Saint Sophia Cathedral, the heart of the majestic capital.Uk: Це місце паломництва і натхнення, особливо в святкову ніч Різдва.En: This was a place of pilgrimage and inspiration, especially on Christmas Eve.Uk: Для Оксани цей вечір був особливим.En: For Oksana, this evening was special.Uk: Вона прагнула поділитися з Дмитром глибиною своїх почуттів саме тут, пов'язавши це з віковічними традиціями.En: She wanted to share the depth of her feelings with Dmytro right here, tying it to age-old traditions.Uk: Серце її билося швидше в очікуванні.En: Her heart beat faster in anticipation.Uk: Вона сподівалась, що ця ніч зміцнить їх стосунки і залишить слід у пам’яті назавжди.En: She hoped this night would strengthen their relationship and leave a lasting memory.Uk: Тим часом, надворі було морозно, але це тільки додавало святковості пейзажу.En: Meanwhile, it was frosty outside, but that only added to the festive scenery.Uk: Вогники грали усюди, відбиваючись у величезних старовинних вікнах собору, немов засліплювали своїм блиском.En: Lights played everywhere, reflected in the enormous ancient windows of the cathedral, almost blinding with their brilliance.Uk: Раптом, коли вони вже підходили до сходинок святині, увагу привернув несподіваний рух у натовпі.En: Suddenly, as they approached the steps of the sanctuary, an unexpected motion in the crowd caught their attention.Uk: Жінка, яку вони не знали, раптово впала на землю.En: A woman they didn't know suddenly fell to the ground.Uk: Переляканий шум піднявся навколо, і люди почали чекати допомоги.En: A frightened commotion rose around, and people began seeking help.Uk: Це була Ірина.En: It was Iryna.Uk: Її обличчя потьмяніло, і вона явно потребувала медичної допомоги.En: Her face was pale, and she clearly needed medical assistance.Uk: Оксана одразу відчула, як її серце стискає тривога.En: Oksana immediately felt her heart clench with anxiety.Uk: Цей вечір, якого вона так чекала, може зіпсуватися.En: The evening she'd awaited might be ruined.Uk: Але щось всередині підказувало, що зараз важливіше допомогти незнайомці.En: But something inside told her that helping the stranger was more important at that moment.Uk: Дивлячись на Дмитра, вона побачила підтримку в його очах.En: Looking at Dmytro, she saw support in his eyes.Uk: Він був готовий стояти поруч у будь-якій ситуації.En: He was ready to stand by her in any situation.Uk: Залишивши план на вечір, Оксана нахилилася і обережно підняла Ірину, разом з Дмитром відвели її до лавки.En: Putting aside their plans for the evening, Oksana bent down and gently lifted Iryna, and together with Dmytro, they guided her to a bench.Uk: Хтось уже дзвонив у швидку, але їй хотілось зробити більше — бути поруч і підтримати.En: Someone was already calling an ambulance, but Oksana wanted to do more — to stay close and offer support.Uk: Через деякий час Ірину вже перевірили лікарі і, на щастя, нічого серйозного не знайшли.En: After some time, Iryna was checked by doctors, and fortunately, nothing serious was found.Uk: Натомість, Оксана і Дмиро дізналися, що Ірина приїхала до Києва з маленького села, щоб провести Різдво в місті, як колись мріяла її бабуся.En: Instead, Oksana and Dmytro learned that Iryna had come to Kyiv from a small village to spend Christmas in the city, just as her grandmother had once dreamed.Uk: Їхня зустріч, хоч і випадкова, стала для всіх символом людяності і доброти.En: Their encounter, though accidental, became a symbol of humanity and kindness for all involved.Uk: Того вечора, поруч із новими друзями, Оксана усвідомила важливість моменту.En: That evening, beside their new friend, Oksana realized the importance of the moment.Uk: Власні бажання іноді потребують відступити на задній план для допомоги іншому.En: Personal desires sometimes need to step aside to help another.Uk: Вона зрозуміла, що дружба і співчуття можуть бути найкращими різдвяними подарунками.En: She understood that friendship and compassion might be the best Christmas gifts of all.Uk: По дорозі додому, поміж снігом, Оксана і Дмитро трималися ще міцніше за руки.En: On the way home, amidst the snow, Oksana and Dmytro held hands even tighter.Uk: І хоча вечір був не таким, як вона планувала, в душі панувало тепло, яке освітлювало шлях яскравіше за будь-які вогні.En: And although the evening wasn't as she had planned, there was a warmth in her soul that lit the path brighter than any lights.Uk: Це було Різдво, сповнене несподіванок, але насамперед — справжньої людяності.En: It was a Christmas full of surprises, but above all, true humanity. Vocabulary Words:blanket: ковдроюglimmered: мерехтівmajestic: величноїpilgrimage: паломництваanticipation: очікуванняfrosty: морозноscenery: пейзажуsanctuary: святиніcommotion: шумclench: стискаєanxiety: тривогаbenched: лавкиambulance: швидкуcompassion: співчуттяsplendor: блискомserious: серйозногоheart: серцеinspiration: натхненняdesires: бажанняcompounded: потягіunexpected: несподіванийjuncture: моментresilience: стійкістьsolicitous: турботливийgestures: жестиbeheld: спостерігалаserenading: сиренадеundulating: хвильованийforeboding: передчуттяundermined: підривав

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, The Comeback with Brenda Dennehy and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

Social
v8.2.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/20/2025 - 4:03:10 AM