PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian

Fluent Fiction - Ukrainian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Ukrainian
Latest episode

624 episodes

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Mystery Unlocked: Lviv Friends' Unforgettable Winter Adventure

    11/1/2026 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Mystery Unlocked: Lviv Friends' Unforgettable Winter Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-11-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: В Львіській кав'ярні для фрілансерів панував затишок і чарівність.En: In a Lviv café for freelancers, there was comfort and charm.Uk: У повітрі витав аромат запашної кави, а з вікон відкривався захоплюючий вид на засніжені вулички міста.En: The air was filled with the aroma of fragrant coffee, while the windows offered a stunning view of the city's snowy streets.Uk: Тут стародавні бруківки ніби розповідали історії, і саме тут зібралися троє друзів: Юрій, Олена та Микола.En: Here, the ancient cobblestones seemed to tell stories, and it was here that three friends gathered: Yuriy, Olena, and Mykola.Uk: Їхня щоденна рутина давно стала звичною, але цього зимового вечора все мало змінитися.En: Their daily routine had long become a habit, but this winter evening, everything was about to change.Uk: Посеред кав'ярні, на невеликому столику, стояла загадкова скринька.En: In the middle of the café, on a small table, there was a mysterious box.Uk: Поряд з нею лежала записка з іменами Юрія, Олени та Миколи, проте відправник залишився таємницею.En: Next to it was a note with the names Yuriy, Olena, and Mykola, though the sender remained a mystery.Uk: Юрій, прагнучи пригод, запропонував розгадати цю загадку.En: Yuriy, eager for adventure, suggested they solve this puzzle.Uk: "Чого ж чекати?En: "Why wait?Uk: Давайте спробуємо дізнатися, що всередині," - запропонував Юрій, відчуваючи, як у ньому прокидається несподіваний азарт.En: Let's try to find out what's inside," Yuriy proposed, feeling an unexpected thrill awakening within him.Uk: Олена, яка ніколи не втрачала можливості для натхнення, відразу погодилася.En: Olena, who never missed an opportunity for inspiration, immediately agreed.Uk: Микола, завжди готовий до нових викликів, уважно оглядав коробку, наче проводить археологічне дослідження.En: Mykola, always ready for new challenges, carefully examined the box as if conducting an archeological study.Uk: "Можливо, всередині підказки," - сказав він.En: "Maybe there are clues inside," he said.Uk: Коробка була замкнена, а код для замка загадковий.En: The box was locked, and the combination for the lock was a mystery.Uk: "Спершу потрібно зрозуміти, з чого почати," - подумки сказав Юрій, дивлячись на своїх друзів.En: "First, we need to understand where to start," Yuriy thought, looking at his friends.Uk: Перший підказок вивів їх на стіну, де висіла загадкова картина.En: The first clue led them to a wall where a mysterious painting hung.Uk: "Це творіння місцевого авангардиста, може тут є щось важливе?En: "This is a creation by a local avant-gardist, maybe there's something important here?"Uk: " - запропонував Микола.En: Mykola suggested.Uk: Уважно вивчивши роботу, Олена знайшла прихований код в нижньому куті полотна.En: Carefully studying the work, Olena found a hidden code in the lower corner of the canvas.Uk: Після кількох годин напруженої співпраці, остання підказка привела їх до потайної кімнати за кафейними дверима.En: After several hours of intense collaboration, the last clue led them to a secret room behind the café doors.Uk: Коли троє друзів нарешті відчинили її, перед ними відкрилася історія про одного з найвідоміших сучасних львівських митців, який, виявилося, був таємним благодійником скриньки.En: When the three friends finally opened it, they discovered a story about one of the most famous contemporary Lviv artists who turned out to be the secret benefactor of the box.Uk: Записка в середині кімнати зворушливо повідомляла: "Продовжуйте мріяти і творити.En: A note inside the room touchingly stated: "Continue to dream and create.Uk: Ваша пригода тільки починається!En: Your adventure is just beginning!"Uk: " Ця несподіванка змінила всіх.En: This surprise changed them all.Uk: Юрій знайшов упевненість і прийняв спонтанність, Олена знайшла натхнення для роману, а Микола відчув радість від пережитого разом досвіду.En: Yuriy found confidence and embraced spontaneity, Olena found inspiration for a novel, and Mykola felt joy from the shared experience.Uk: Їхня дружба укріпилася назавжди, а таємниця, що почалася в кав'ярні, стала початком нової, незабутньої історії їхніх життів.En: Their friendship was strengthened forever, and the mystery that began in the café became the start of a new, unforgettable chapter in their lives. Vocabulary Words:freelancers: фрілансерівcharm: чарівністьfragrant: запашноїaroma: ароматsnowy: засніженіcobblestones: бруківкиmysterious: загадковаeager: прагнучиadventure: пригодthrill: азартinspiration: натхненняarcheological: археологічнеexamine: оглядавclue: підказкаavant-gardist: авангардистаcanvas: полотнаcollaboration: співпраціbenefactor: благодійникомconfidence: упевненістьspontaneity: спонтанністьroutine: рутинаhabit: звичноюunexpected: несподіваноlocked: замкненаcombination: кодhint: підказкаcreation: творінняhidden: прихованийunlock: відчинилиsecret: таємниця

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Kyiv's Winter Canvas: Finding Art and Self in Snowy Inspiration

    10/1/2026 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv's Winter Canvas: Finding Art and Self in Snowy Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-10-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Сніг падав м'якими пластівцями на вулиці Києва.En: Snow was falling in soft flakes on the streets of Kyiv.Uk: Золото куполів Києво-Печерської лаври вирізнялося на фоні сірої зими.En: The golden domes of the Kyiv-Pechersk Lavra stood out against the gray winter.Uk: Оксана, молода художниця з Львова, йшла засніженими доріжками, залишаючи за собою сліди.En: Oksana, a young artist from Lviv, walked along the snowy paths, leaving tracks behind her.Uk: Її мета була ясна: знайти натхнення для нової картини серед стародавніх стін лаври.En: Her goal was clear: to find inspiration for a new painting among the ancient walls of the Lavra.Uk: На вулиці було холодно.En: It was cold outside.Uk: Вітер стеклявив щоки, червонячи їх.En: The wind bit her cheeks, reddening them.Uk: «Треба ж було вибрати таку погоду», подумала Оксана, але її жага до нових вражень була сильнішою за всі негаразди.En: "I had to choose such weather," thought Oksana, but her thirst for new experiences was stronger than all the troubles.Uk: Попереду виднілася метушня культурного фестивалю.En: Ahead, the bustle of a cultural festival was visible.Uk: Березневі дзвони кликали людей на святкування Різдва.En: March bells were calling people to celebrate Christmas.Uk: Поруч з Оксаною йшли двоє: Юрій та Лариса.En: Walking beside Oksana were two people: Yuriy and Larysa.Uk: Вони були її новими знайомими, але серця їхні вже знаходилися в теплій компанії.En: They were her new acquaintances, but their hearts already felt at home in each other's company.Uk: Юрій розповідав історії, які гойкалися в повітрі, мов гарячий чай, а Лариса радо підтримувала його в кожному новому слові.En: Yuriy shared stories that hung in the air like hot tea, and Larysa gladly supported him with each new word.Uk: Оксана поглядала на натовп з тривогою.En: Oksana glanced at the crowd with anxiety.Uk: Людей було багато, і вона губилася в їхній масі.En: There were many people, and she felt lost among them.Uk: Але щось всередині підштовхувало її йти далі.En: But something inside urged her to keep going.Uk: Головний вхід до собору манив, ніби бажаючи розкрити свої таємниці.En: The main entrance to the cathedral beckoned, as if wishing to reveal its secrets.Uk: «Це повинен бути мій момент», вирішила вона, відхиливши свої сумніви.En: "This must be my moment," she decided, pushing aside her doubts.Uk: Внутрішній простір собору ошелешив Оксану.En: The interior space of the cathedral stunned Oksana.Uk: Світло свічок танцювало по стінах, переливаючись з золотом і сріблом ікон.En: Candlelight danced across the walls, reflecting off the gold and silver of the icons.Uk: Хори співали давні гімни, розливаючи музику по купольному склепінню.En: The choir sang ancient hymns, spreading music across the dome's vault.Uk: Оксана завмерла на місці.En: Oksana froze in place.Uk: Це була її мить.En: This was her moment.Uk: Вона витягла з сумки блокнот і олівець, почала малювати швидкими рухами, передаючи атмосферу, яка її оточувала.En: She took a notebook and pencil out of her bag and began to draw in quick movements, capturing the atmosphere surrounding her.Uk: Усе, що вона відчувала — затишок, віра, натхнення — оживало в її руках.En: Everything she felt—comfort, faith, inspiration—came alive in her hands.Uk: Її сумніви танули мов сніг, що паде на теплий дах.En: Her doubts melted like snow falling on a warm roof.Uk: Коли дзвони знову зазвучали, відзначаючи закінчення служби, Оксана глянула на свій набросок.En: When the bells rang out again, marking the end of the service, Oksana looked at her sketch.Uk: Це була сама сутність Різдва.En: It was the very essence of Christmas.Uk: Усмішка зміцнила її впевненість.En: A smile strengthened her confidence.Uk: Вона знайшла те, чого шукала.En: She had found what she was searching for.Uk: Віра в себе наситила її, даючи сили та енергію для нових робіт.En: Faith in herself filled her, providing strength and energy for new works.Uk: Тепер, залишивши лавру позаду, Оксана знала – натхнення поруч, воно завжди знайде свого творця, якщо тільки довіряти серцю і вірити в незвідане.En: Now, leaving the Lavra behind, Oksana knew that inspiration was nearby; it will always find its creator if one only trusts the heart and believes in the unknown.Uk: Вона поверталася додому з відчуттям пригоди, що тільки почалася, не зважаючи на зимовий холод.En: She returned home with a sense of adventure just beginning, despite the winter cold. Vocabulary Words:flakes: пластівцямиdomes: куполівpechersk: печерськоїpaths: доріжкамиancient: стародавніхcheeks: щокиexperiences: враженьdoubts: сумнівиstunned: ошелешивcandlelight: світло свічокvault: склепіннюhymns: гімниsketch: набросокessence: сутністьconfidence: впевненістьinspiration: натхненняtrusts: довірятиunknown: незвіданеdances: танцювалоreveals: розкритиbeacons: манивchoir: хориacquaintances: знайомимиanxiety: тривогоюvaults: склепіньfreezes: завмерлаwarmth: теплоcapturing: передаючиessential: істотнеadventure: пригода

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    Artful Deception: Unveiling a Christmas Mystery in Lviv

    10/1/2026 | 16 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: Artful Deception: Unveiling a Christmas Mystery in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-10-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Засніженими вулицями Львова Дмиро прямував до Національної галереї мистецтв.En: Through the snow-covered streets of Lviv, Dmytro made his way to the National Art Gallery.Uk: Зима покрила все білою ковдрою, і блискучі ліхтарі додавали місту чарівності.En: Winter had covered everything with a white blanket, and the twinkling streetlights added a touch of magic to the city.Uk: Ще декілька днів, і розпочнеться Різдво, коли все навколо засяє святковими вогнями та музикою колядок.En: In a few days, Christmas would begin, when everything around would shine with festive lights and the music of carols.Uk: Але Дмиро не міг дозволити собі радіти святам.En: But Dmytro couldn't allow himself to enjoy the holidays.Uk: На ранок він отримав анонімний лист.En: That morning, he had received an anonymous letter.Uk: У ньому йшлося про те, що один із рідкісних експонатів галереї може виявитися підробкою.En: It mentioned that one of the rare exhibits of the gallery might turn out to be a forgery.Uk: Як історик мистецтв, який любить Україну і її культурну спадщину, він не міг просто проігнорувати цей попереджувальний сигнал.En: As an art historian who loves Ukraine and its cultural heritage, he could not simply ignore this warning signal.Uk: У залах галереї пахло ялинкою.En: In the halls of the gallery, there was the scent of pine.Uk: Святкові гірлянди нависали з високих балок, а підлога тихо скрипіла під кроками відвідувачів.En: Festive garlands hung from high beams, and the floor quietly creaked under the steps of visitors.Uk: Дмиро зупинився перед картиною.En: Dmytro stopped in front of a painting.Uk: Поруч з ним працювала Оксана — експертка з реставрації, хто завжди мала талант помічати навіть найменші деталі.En: Oksana was working next to him—the restoration expert who always had the talent to notice even the smallest details.Uk: "Оксано, мені потрібна твоя допомога", — Дмиро тихо промовив, підходячи ближче.En: "Oksana, I need your help," Dmytro quietly said, stepping closer.Uk: Він не хотів, щоб хтось почув.En: He didn't want anyone to overhear.Uk: Оксана кивнула.En: Oksana nodded.Uk: "Що сталося?En: "What happened?"Uk: ""Я отримав лист.En: "I got a letter.Uk: Кажуть, що ця картина може бути фальшивкою.En: It says this painting might be a fake.Uk: Ми повинні перевірити.En: We need to check it."Uk: "Оксана занепокоїлася, але погодилася.En: Oksana was alarmed but agreed.Uk: Разом вони приступили до роботи, обережно досліджуючи картину.En: Together, they started to work, carefully examining the painting.Uk: Вони перевіряли кожен мазок, кожну деталь.En: They checked every brushstroke, every detail.Uk: Час минав непомітно, і вони не помітили, як наступив вечір.En: Time passed unnoticed, and they didn't realize that evening had come.Uk: У залах галереї розпочалося святкування Різдва.En: In the halls of the gallery, Christmas celebrations had begun.Uk: Мелодії колядок наповнювали повітря, а навколо панував святковий настрій.En: The melodies of carols filled the air, and a festive spirit prevailed around.Uk: Проте Дмиро та Оксана залишались занурені в свою роботу.En: Yet, Dmytro and Oksana remained engrossed in their work.Uk: Нарешті, вони виявили тонкі нюанси в техніці, які вказували на можливу підробку.En: Finally, they discovered subtle nuances in the technique that indicated a possible forgery.Uk: Втомлені, але рішучі, вони вирушили до директора галереї, Миколи.En: Tired, but resolute, they set off to see the gallery director, Mykola.Uk: Дмиро знав, що це може викликати скандал, але так було правильно.En: Dmytro knew this might cause a scandal, but it was the right thing to do.Uk: "Що ви хочете, Дмир, о такій пізній годині?En: "What do you want, Dmyr, at this late hour?"Uk: " — запитав Микола, коли вони увійшли.En: Mykola asked when they entered.Uk: "Миколо, мені потрібно показати тобі дещо важливе.En: "Mykola, I need to show you something important."Uk: " Дмиро озвучив свої підозри, презентуючи результати їхнього розслідування.En: Dmytro voiced his suspicions, presenting the results of their investigation.Uk: Микола спочатку здався невпевненим, але коли він уважно вислухав Дмиро і Оксану, його обличчя змінилося.En: Mykola initially seemed uncertain, but when he listened carefully to Dmytro and Oksana, his expression changed.Uk: "Це серйозно.En: "This is serious.Uk: Ми повинні закрити експозицію для подальшого розслідування.En: We need to close the exhibition for further investigation."Uk: "Того вечора, покидаючи галерею, Дмиро відчув легкість на душі.En: That evening, as he left the gallery, Dmytro felt a sense of relief.Uk: Він зрозумів, що небайдужість та прозорість — це саме те, що потрібне, щоб захистити колекцію і репутацію галереї.En: He understood that caring and transparency were exactly what was needed to protect the collection and the reputation of the gallery.Uk: Українське мистецтво варте того, щоб боротьба за його збереження продовжувалась.En: Ukrainian art was worth fighting for its preservation.Uk: І хоча сніг покривав місто все більш товстим шаром, десь у темряві засвітилися вогні першої зірки на честь народження Спасителя.En: And although the snow covered the city with an even thicker layer, somewhere in the darkness, the lights of the first star shined in honor of the Savior's birth.Uk: Це була ніч, коли правда і світло перемогли.En: It was a night when truth and light prevailed. Vocabulary Words:forgery: підробкаheritage: спадщинаanonymous: анонімнийexpert: експерткаnuances: нюансиinvestigation: розслідуванняrescoration: реставраціяexhibit: експонатsubtle: тонкіengrossed: зануреніcarols: колядкиreputation: репутаціяhistorian: історикsignal: сигналgarlands: гірляндиbeams: балкиcanvas: полотноmelodies: мелодіїtransparency: прозорістьexamination: дослідженняfalsification: фальшивкаresolute: рішучіdiscrepancy: розбіжністьgallery: галереяsavior: спасительilluminate: засвітитиportrayal: втіленняconnoisseur: знавецьsentinel: вартаpatron: покровитель

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    A Winter's Journey: Connecting Roots in Kyivan Wonders

    09/1/2026 | 14 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: A Winter's Journey: Connecting Roots in Kyivan Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-09-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Зимовий день в Києві був морозним, а повітря наповнене ароматом снігу.En: A winter day in Kyiv was frosty, and the air was filled with the aroma of snow.Uk: Лідія, теперішня аспірантка з історії мистецтв, вирушила до Києво-Печерської Лаври.En: Lidiia, a current graduate student in art history, set off for the Kyivan Cave Monastery.Uk: Велична територія Лаври заслуговувала її уваги, особливо на Різдво, коли світло свічок розсіювало вечірній присмерк.En: The grand territory of the Lavra deserved her attention, especially on Christmas when the light of candles dispelled the evening dusk.Uk: Лідія приїхала для дослідження релігійних ікон, але у глибині душі шукала щось більше — зв'язок із власними коріннями.En: Lidiia arrived for research on religious icons, but deep down she was searching for something more—a connection with her own roots.Uk: Вона зупинилася біля однієї з церков, там де зводилось високе, золотоне покриття, й обережно пройшла всередину.En: She stopped near one of the churches, where the tall, golden covering was positioned, and carefully stepped inside.Uk: Її зустріло тихе, але потужне співання хору.En: She was met by the quiet yet powerful singing of a choir.Uk: Лідія відчула, як її серце заповнює дивна теплота.En: Lidiia felt a strange warmth fill her heart.Uk: Олександр, студент теології, слухав цей спів.En: Oleksandr, a theology student, was listening to this singing.Uk: Він любувався традиціями свого народу, але важко знаходив шлях до розуміння віри.En: He admired the traditions of his people but struggled to find a path to understanding faith.Uk: Під час служби його погляд зупинився на Лідії.En: During the service, his gaze lingered on Lidiia.Uk: Вона уважно розглядала свічки й ікони, ніби вони розкривали їй якісь таємниці.En: She was attentively observing the candles and icons as if they were revealing some secrets to her.Uk: Олександр наважився звернутися до неї, коли побачив, як уважно вона все сприймає.En: Oleksandr decided to approach her when he saw how attentively she was perceiving everything.Uk: "Доброго вечора," — сором'язливо почав він.En: "Good evening," he began shyly.Uk: "Чи не хочете подивитися на ікони разом?En: "Would you like to look at the icons together?"Uk: "Лідія трохи здивувалася, але згодилася.En: Lidiia was a bit surprised but agreed.Uk: Вони стояли поруч, обмінюючись враженнями.En: They stood side by side, exchanging impressions.Uk: Лідія зізналася: "Я хотіла б відчути справжній зв'язок з культурою.En: Lidiia confessed, "I would like to feel a real connection with the culture.Uk: Відчуваю себе трохи відчужено.En: I feel a bit alienated."Uk: "Олександр зрозумів: "І я хотів би зрозуміти віру більше, ніж просто навчитися їй.En: Oleksandr understood: "And I would like to understand faith more deeply than just learning about it.Uk: Мабуть, вам я зможу це пояснити.En: Maybe I can explain it to you."Uk: "Обговорення привело їх до лаври із запаленими свічками, звук яких відгукувався у серцях.En: Their discussion led them to the Lavra with lit candles, the sound of which resonated in their hearts.Uk: Пісні хору залишали відбитки глибокого зв'язку.En: The choir's songs left imprints of a profound connection.Uk: Спілкування зігріло їхні душі, розкриваючи бажання відчути приналежність.En: Their conversation warmed their souls, unveiling a desire to feel belonging.Uk: Разом вони вийшли з церкви, обговорюючи задумки і теологію.En: Together they exited the church, discussing ideas and theology.Uk: Лідія відчула себе частинкою Лаври, зарядженою енергією наукового натхнення.En: Lidiia felt like a part of the Lavra, charged with the energy of academic inspiration.Uk: Олександр осягнув сміливість виражати себе через віру і новий дружній діалог.En: Oleksandr grasped the courage to express himself through faith and newfound friendly dialogue.Uk: Зимова ніч тиха, але душі їхні співали.En: The winter night was quiet, but their souls were singing.Uk: Лідія та Олександр вирушали далі, вивчати київські культурні скарби, змінені й натхненні: вона — до відновлення зв'язку, він — до щирого розуміння себе й інших.En: Lidiia and Oleksandr continued on, exploring the cultural treasures of Kyiv, changed and inspired: she towards restoring a connection, he towards a true understanding of himself and others.Uk: І так, між сніжними стежками Києва, почалася їхня нова історія.En: And so, along the snowy paths of Kyiv, their new story began. Vocabulary Words:frosty: морознийaroma: ароматgraduate: аспіранткаmonastery: лавраdusk: присмеркreligious: релігійнийicon: іконаroots: корінняchoir: хорtheology: теологіяgaze: поглядlinger: затриматисяalienated: відчуженоbelonging: приналежністьexpress: виражатиacademic: науковийsoul: душаinspired: натхненнийprofound: глибокийreveal: розкритиadmired: любувавсяimpression: враженняconnection: зв'язокunderstanding: розумінняcultural: культурнийresemble: згадуватиservice: службаexchanging: обмінюватисяcharged: зарядженийtreasures: скарби

  • Fluent Fiction - Ukrainian

    A Heartfelt Christmas in the Skies of Kyiv

    09/1/2026 | 17 mins.

    Fluent Fiction - Ukrainian: A Heartfelt Christmas in the Skies of Kyiv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-09-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: У Києві, над засніженим містом, височів сучасний хмарочос.En: In Kyiv, towering over the snow-covered city, stood a modern skyscraper.Uk: Незважаючи на морозну зиму, вікна будівлі були прикрашені різдвяними вогниками, створюючи теплу атмосферу свята.En: Despite the frosty winter, the windows of the building were decorated with Christmas lights, creating a warm festive atmosphere.Uk: Був вечір напередодні Різдва, і більшість працівників уже вирушили додому святкувати.En: It was the evening before Christmas, and most workers had already left for home to celebrate.Uk: Але не Тарас.En: But not Taras.Uk: Він залишався пізно на роботі.En: He was staying late at work.Uk: Тридцятип'ятирічний архітектор мріяв вразити своїх начальників, завершивши важливий проект до кінця свят.En: The thirty-five-year-old architect dreamt of impressing his bosses by completing an important project before the end of the holidays.Uk: Амбіційний і наполегливий, Тарас не звертав уваги на втому чи здоров'я.En: Ambitious and persistent, Taras paid no attention to fatigue or his health.Uk: Він сидів у своєму кабінеті на верхньому поверсі, світло від комп'ютерного монітора мерехтіло в темряві, а за вікном повільно падав сніг.En: He sat in his office on the top floor, the light from the computer monitor flickering in the dark, while outside, snow was slowly falling.Uk: Оксана, його подруга і колега, давно помічала, що Тарас нехтує своїм здоров’ям.En: Oksana, his friend and colleague, had long noticed that Taras was neglecting his health.Uk: Щоразу, коли вона бачила його застряглим в роботі до пізньої ночі, вона говорила йому: "Тарасе, тобі треба більше відпочивати.En: Every time she saw him stuck at work until late at night, she would tell him, "Taras, you need more rest.Uk: Здоров’я важливіше за будь-яку роботу!En: Health is more important than any job!"Uk: "Цього вечора Тарас відчував незвичний тиск у грудях, але ігнорував його, вважаючи, що це просто від перевтоми.En: That evening, Taras felt unusual pressure in his chest but ignored it, thinking it was just from overwork.Uk: Він продовжував працювати, коли раптом різкий біль пронизав його серце.En: He continued working when suddenly a sharp pain pierced his heart.Uk: Тарас схопився за груди, намагаючись зосередитися, але все посилювалося, і він впав на підлогу.En: Taras grabbed his chest, trying to focus, but it kept getting worse, and he fell to the floor.Uk: В цей час у коридорі роздався звук кроків.En: At that moment, footsteps sounded in the hallway.Uk: Оксана, повертаючись до офісу, застигла на порозі, побачивши Тараса на підлозі.En: Oksana, returning to the office, froze at the door upon seeing Taras on the floor.Uk: Вона миттєво кинулася до нього, побачивши його безпорадність.En: She immediately rushed to him, seeing his helplessness.Uk: "Тарасе!En: "Taras!Uk: Тарасе, тримайся!En: Taras, hang in there!"Uk: " – закричала вона, шукаючи допомогу.En: she shouted, seeking help.Uk: Недалеко від їх офісу працював Михайло, добрий старий прибиральник.En: Not far from their office worked Mykhailo, a kind old janitor.Uk: Почувши голос Оксани, він негайно зазирнув всередину.En: Hearing Oksana's voice, he quickly peeked inside.Uk: З роками він пережив багато, але залишався сильним та готовим допомогти будь-якої миті.En: Over the years, he had experienced a lot but remained strong and ready to help at any moment.Uk: "Оксано, що сталося?En: "Oksana, what happened?"Uk: " – запитав він, швидко окинувши поглядом кімнату.En: he asked, quickly scanning the room.Uk: "Тарасу зле, він потребує допомоги!En: "Taras is unwell, he needs help!"Uk: " – відповіла Оксана розгубленим голосом.En: Oksana replied in a bewildered voice.Uk: Михайло миттєво відреагував.En: Mykhailo reacted immediately.Uk: Вони разом поклали Тараса на стілець і викликали швидку допомогу.En: Together, they placed Taras on a chair and called an ambulance.Uk: Коли приїхала швидка, вони обережно допомогли Тарасу в машину.En: When the ambulance arrived, they carefully helped Taras into the vehicle.Uk: Серце переживало важке випробування, але вчасна допомога врятувала йому життя.En: His heart had faced a severe test, but timely help saved his life.Uk: Після кількох днів у лікарні Тарас почав одужувати.En: After several days in the hospital, Taras began to recover.Uk: Лікарі казали, що йому дуже пощастило.En: The doctors said he was very lucky.Uk: Він сидів у лікарняній палаті, дивлячись у вікно на сніг, що м'яко опадав на землю.En: He sat in the hospital ward, looking out the window at the snow softly falling on the ground.Uk: Він зрозумів, наскільки цінне його життя і що робота не варта ризикувати здоров’ям.En: He realized how precious his life was and that work wasn't worth risking his health.Uk: Оксана та Михайло навідали його.En: Oksana and Mykhailo visited him.Uk: Вони побачили зміни у Тарасі.En: They saw changes in Taras.Uk: Тепер він знав, що найважливіше - мати підтримку друзів та берегти своє здоров'я.En: Now he knew the most important thing was having the support of friends and taking care of his health.Uk: Він подякував їм зі сльозами на очах.En: He thanked them with tears in his eyes.Uk: Коли його виписали, Тарас вирішив залишити роботу на час свят.En: When he was discharged, Taras decided to leave work for the holidays.Uk: Він провів Різдво з своїми близькими, зрозумівши, що справжнє щастя – це не закінчена вчасно робота, а ті моменти, які він ділить з людьми, котрі його люблять.En: He spent Christmas with his loved ones, realizing that true happiness wasn't finishing work on time but sharing moments with the people who loved him.Uk: І цього разу, височезний хмарочос у Києві залишився без його присутності до ранку, огорнутий тільки світлом різдвяних вогників у нічному небі.En: And this time, the towering skyscraper in Kyiv was left without his presence until morning, embraced only by the light of Christmas lights in the night sky. Vocabulary Words:towering: височівfrosty: морознаfestive: святаambitious: амбіційнийpersistent: наполегливийfatigue: втомаflickering: мерехтілоneglecting: нехтуєpressure: тискpierced: пронизавhelplessness: безпорадністьbewildered: розгубленийtimely: вчаснаdischarged: виписалиembraced: огорнутийsevere: важкеrealized: зрозумівprecious: ціннеsupport: підтримкуjanitor: прибиральникbewildered: розгубленимscanning: окинувшиrushed: кинуласяambitious: амбіційнийimpressing: вразитиward: палатіneglecting: нехтуєfroze: застиглаsoftly: м'якоskyscraper: хмарочос

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, The Daily Stoic and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

Social
v8.2.2 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/11/2026 - 4:39:56 PM