
Mystery Unlocked: Lviv Friends' Unforgettable Winter Adventure
11/1/2026 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Mystery Unlocked: Lviv Friends' Unforgettable Winter Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-11-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: В Львіській кав'ярні для фрілансерів панував затишок і чарівність.En: In a Lviv café for freelancers, there was comfort and charm.Uk: У повітрі витав аромат запашної кави, а з вікон відкривався захоплюючий вид на засніжені вулички міста.En: The air was filled with the aroma of fragrant coffee, while the windows offered a stunning view of the city's snowy streets.Uk: Тут стародавні бруківки ніби розповідали історії, і саме тут зібралися троє друзів: Юрій, Олена та Микола.En: Here, the ancient cobblestones seemed to tell stories, and it was here that three friends gathered: Yuriy, Olena, and Mykola.Uk: Їхня щоденна рутина давно стала звичною, але цього зимового вечора все мало змінитися.En: Their daily routine had long become a habit, but this winter evening, everything was about to change.Uk: Посеред кав'ярні, на невеликому столику, стояла загадкова скринька.En: In the middle of the café, on a small table, there was a mysterious box.Uk: Поряд з нею лежала записка з іменами Юрія, Олени та Миколи, проте відправник залишився таємницею.En: Next to it was a note with the names Yuriy, Olena, and Mykola, though the sender remained a mystery.Uk: Юрій, прагнучи пригод, запропонував розгадати цю загадку.En: Yuriy, eager for adventure, suggested they solve this puzzle.Uk: "Чого ж чекати?En: "Why wait?Uk: Давайте спробуємо дізнатися, що всередині," - запропонував Юрій, відчуваючи, як у ньому прокидається несподіваний азарт.En: Let's try to find out what's inside," Yuriy proposed, feeling an unexpected thrill awakening within him.Uk: Олена, яка ніколи не втрачала можливості для натхнення, відразу погодилася.En: Olena, who never missed an opportunity for inspiration, immediately agreed.Uk: Микола, завжди готовий до нових викликів, уважно оглядав коробку, наче проводить археологічне дослідження.En: Mykola, always ready for new challenges, carefully examined the box as if conducting an archeological study.Uk: "Можливо, всередині підказки," - сказав він.En: "Maybe there are clues inside," he said.Uk: Коробка була замкнена, а код для замка загадковий.En: The box was locked, and the combination for the lock was a mystery.Uk: "Спершу потрібно зрозуміти, з чого почати," - подумки сказав Юрій, дивлячись на своїх друзів.En: "First, we need to understand where to start," Yuriy thought, looking at his friends.Uk: Перший підказок вивів їх на стіну, де висіла загадкова картина.En: The first clue led them to a wall where a mysterious painting hung.Uk: "Це творіння місцевого авангардиста, може тут є щось важливе?En: "This is a creation by a local avant-gardist, maybe there's something important here?"Uk: " - запропонував Микола.En: Mykola suggested.Uk: Уважно вивчивши роботу, Олена знайшла прихований код в нижньому куті полотна.En: Carefully studying the work, Olena found a hidden code in the lower corner of the canvas.Uk: Після кількох годин напруженої співпраці, остання підказка привела їх до потайної кімнати за кафейними дверима.En: After several hours of intense collaboration, the last clue led them to a secret room behind the café doors.Uk: Коли троє друзів нарешті відчинили її, перед ними відкрилася історія про одного з найвідоміших сучасних львівських митців, який, виявилося, був таємним благодійником скриньки.En: When the three friends finally opened it, they discovered a story about one of the most famous contemporary Lviv artists who turned out to be the secret benefactor of the box.Uk: Записка в середині кімнати зворушливо повідомляла: "Продовжуйте мріяти і творити.En: A note inside the room touchingly stated: "Continue to dream and create.Uk: Ваша пригода тільки починається!En: Your adventure is just beginning!"Uk: " Ця несподіванка змінила всіх.En: This surprise changed them all.Uk: Юрій знайшов упевненість і прийняв спонтанність, Олена знайшла натхнення для роману, а Микола відчув радість від пережитого разом досвіду.En: Yuriy found confidence and embraced spontaneity, Olena found inspiration for a novel, and Mykola felt joy from the shared experience.Uk: Їхня дружба укріпилася назавжди, а таємниця, що почалася в кав'ярні, стала початком нової, незабутньої історії їхніх життів.En: Their friendship was strengthened forever, and the mystery that began in the café became the start of a new, unforgettable chapter in their lives. Vocabulary Words:freelancers: фрілансерівcharm: чарівністьfragrant: запашноїaroma: ароматsnowy: засніженіcobblestones: бруківкиmysterious: загадковаeager: прагнучиadventure: пригодthrill: азартinspiration: натхненняarcheological: археологічнеexamine: оглядавclue: підказкаavant-gardist: авангардистаcanvas: полотнаcollaboration: співпраціbenefactor: благодійникомconfidence: упевненістьspontaneity: спонтанністьroutine: рутинаhabit: звичноюunexpected: несподіваноlocked: замкненаcombination: кодhint: підказкаcreation: творінняhidden: прихованийunlock: відчинилиsecret: таємниця

Kyiv's Winter Canvas: Finding Art and Self in Snowy Inspiration
10/1/2026 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv's Winter Canvas: Finding Art and Self in Snowy Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-10-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Сніг падав м'якими пластівцями на вулиці Києва.En: Snow was falling in soft flakes on the streets of Kyiv.Uk: Золото куполів Києво-Печерської лаври вирізнялося на фоні сірої зими.En: The golden domes of the Kyiv-Pechersk Lavra stood out against the gray winter.Uk: Оксана, молода художниця з Львова, йшла засніженими доріжками, залишаючи за собою сліди.En: Oksana, a young artist from Lviv, walked along the snowy paths, leaving tracks behind her.Uk: Її мета була ясна: знайти натхнення для нової картини серед стародавніх стін лаври.En: Her goal was clear: to find inspiration for a new painting among the ancient walls of the Lavra.Uk: На вулиці було холодно.En: It was cold outside.Uk: Вітер стеклявив щоки, червонячи їх.En: The wind bit her cheeks, reddening them.Uk: «Треба ж було вибрати таку погоду», подумала Оксана, але її жага до нових вражень була сильнішою за всі негаразди.En: "I had to choose such weather," thought Oksana, but her thirst for new experiences was stronger than all the troubles.Uk: Попереду виднілася метушня культурного фестивалю.En: Ahead, the bustle of a cultural festival was visible.Uk: Березневі дзвони кликали людей на святкування Різдва.En: March bells were calling people to celebrate Christmas.Uk: Поруч з Оксаною йшли двоє: Юрій та Лариса.En: Walking beside Oksana were two people: Yuriy and Larysa.Uk: Вони були її новими знайомими, але серця їхні вже знаходилися в теплій компанії.En: They were her new acquaintances, but their hearts already felt at home in each other's company.Uk: Юрій розповідав історії, які гойкалися в повітрі, мов гарячий чай, а Лариса радо підтримувала його в кожному новому слові.En: Yuriy shared stories that hung in the air like hot tea, and Larysa gladly supported him with each new word.Uk: Оксана поглядала на натовп з тривогою.En: Oksana glanced at the crowd with anxiety.Uk: Людей було багато, і вона губилася в їхній масі.En: There were many people, and she felt lost among them.Uk: Але щось всередині підштовхувало її йти далі.En: But something inside urged her to keep going.Uk: Головний вхід до собору манив, ніби бажаючи розкрити свої таємниці.En: The main entrance to the cathedral beckoned, as if wishing to reveal its secrets.Uk: «Це повинен бути мій момент», вирішила вона, відхиливши свої сумніви.En: "This must be my moment," she decided, pushing aside her doubts.Uk: Внутрішній простір собору ошелешив Оксану.En: The interior space of the cathedral stunned Oksana.Uk: Світло свічок танцювало по стінах, переливаючись з золотом і сріблом ікон.En: Candlelight danced across the walls, reflecting off the gold and silver of the icons.Uk: Хори співали давні гімни, розливаючи музику по купольному склепінню.En: The choir sang ancient hymns, spreading music across the dome's vault.Uk: Оксана завмерла на місці.En: Oksana froze in place.Uk: Це була її мить.En: This was her moment.Uk: Вона витягла з сумки блокнот і олівець, почала малювати швидкими рухами, передаючи атмосферу, яка її оточувала.En: She took a notebook and pencil out of her bag and began to draw in quick movements, capturing the atmosphere surrounding her.Uk: Усе, що вона відчувала — затишок, віра, натхнення — оживало в її руках.En: Everything she felt—comfort, faith, inspiration—came alive in her hands.Uk: Її сумніви танули мов сніг, що паде на теплий дах.En: Her doubts melted like snow falling on a warm roof.Uk: Коли дзвони знову зазвучали, відзначаючи закінчення служби, Оксана глянула на свій набросок.En: When the bells rang out again, marking the end of the service, Oksana looked at her sketch.Uk: Це була сама сутність Різдва.En: It was the very essence of Christmas.Uk: Усмішка зміцнила її впевненість.En: A smile strengthened her confidence.Uk: Вона знайшла те, чого шукала.En: She had found what she was searching for.Uk: Віра в себе наситила її, даючи сили та енергію для нових робіт.En: Faith in herself filled her, providing strength and energy for new works.Uk: Тепер, залишивши лавру позаду, Оксана знала – натхнення поруч, воно завжди знайде свого творця, якщо тільки довіряти серцю і вірити в незвідане.En: Now, leaving the Lavra behind, Oksana knew that inspiration was nearby; it will always find its creator if one only trusts the heart and believes in the unknown.Uk: Вона поверталася додому з відчуттям пригоди, що тільки почалася, не зважаючи на зимовий холод.En: She returned home with a sense of adventure just beginning, despite the winter cold. Vocabulary Words:flakes: пластівцямиdomes: куполівpechersk: печерськоїpaths: доріжкамиancient: стародавніхcheeks: щокиexperiences: враженьdoubts: сумнівиstunned: ошелешивcandlelight: світло свічокvault: склепіннюhymns: гімниsketch: набросокessence: сутністьconfidence: впевненістьinspiration: натхненняtrusts: довірятиunknown: незвіданеdances: танцювалоreveals: розкритиbeacons: манивchoir: хориacquaintances: знайомимиanxiety: тривогоюvaults: склепіньfreezes: завмерлаwarmth: теплоcapturing: передаючиessential: істотнеadventure: пригода

Artful Deception: Unveiling a Christmas Mystery in Lviv
10/1/2026 | 16 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: Artful Deception: Unveiling a Christmas Mystery in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-10-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Засніженими вулицями Львова Дмиро прямував до Національної галереї мистецтв.En: Through the snow-covered streets of Lviv, Dmytro made his way to the National Art Gallery.Uk: Зима покрила все білою ковдрою, і блискучі ліхтарі додавали місту чарівності.En: Winter had covered everything with a white blanket, and the twinkling streetlights added a touch of magic to the city.Uk: Ще декілька днів, і розпочнеться Різдво, коли все навколо засяє святковими вогнями та музикою колядок.En: In a few days, Christmas would begin, when everything around would shine with festive lights and the music of carols.Uk: Але Дмиро не міг дозволити собі радіти святам.En: But Dmytro couldn't allow himself to enjoy the holidays.Uk: На ранок він отримав анонімний лист.En: That morning, he had received an anonymous letter.Uk: У ньому йшлося про те, що один із рідкісних експонатів галереї може виявитися підробкою.En: It mentioned that one of the rare exhibits of the gallery might turn out to be a forgery.Uk: Як історик мистецтв, який любить Україну і її культурну спадщину, він не міг просто проігнорувати цей попереджувальний сигнал.En: As an art historian who loves Ukraine and its cultural heritage, he could not simply ignore this warning signal.Uk: У залах галереї пахло ялинкою.En: In the halls of the gallery, there was the scent of pine.Uk: Святкові гірлянди нависали з високих балок, а підлога тихо скрипіла під кроками відвідувачів.En: Festive garlands hung from high beams, and the floor quietly creaked under the steps of visitors.Uk: Дмиро зупинився перед картиною.En: Dmytro stopped in front of a painting.Uk: Поруч з ним працювала Оксана — експертка з реставрації, хто завжди мала талант помічати навіть найменші деталі.En: Oksana was working next to him—the restoration expert who always had the talent to notice even the smallest details.Uk: "Оксано, мені потрібна твоя допомога", — Дмиро тихо промовив, підходячи ближче.En: "Oksana, I need your help," Dmytro quietly said, stepping closer.Uk: Він не хотів, щоб хтось почув.En: He didn't want anyone to overhear.Uk: Оксана кивнула.En: Oksana nodded.Uk: "Що сталося?En: "What happened?"Uk: ""Я отримав лист.En: "I got a letter.Uk: Кажуть, що ця картина може бути фальшивкою.En: It says this painting might be a fake.Uk: Ми повинні перевірити.En: We need to check it."Uk: "Оксана занепокоїлася, але погодилася.En: Oksana was alarmed but agreed.Uk: Разом вони приступили до роботи, обережно досліджуючи картину.En: Together, they started to work, carefully examining the painting.Uk: Вони перевіряли кожен мазок, кожну деталь.En: They checked every brushstroke, every detail.Uk: Час минав непомітно, і вони не помітили, як наступив вечір.En: Time passed unnoticed, and they didn't realize that evening had come.Uk: У залах галереї розпочалося святкування Різдва.En: In the halls of the gallery, Christmas celebrations had begun.Uk: Мелодії колядок наповнювали повітря, а навколо панував святковий настрій.En: The melodies of carols filled the air, and a festive spirit prevailed around.Uk: Проте Дмиро та Оксана залишались занурені в свою роботу.En: Yet, Dmytro and Oksana remained engrossed in their work.Uk: Нарешті, вони виявили тонкі нюанси в техніці, які вказували на можливу підробку.En: Finally, they discovered subtle nuances in the technique that indicated a possible forgery.Uk: Втомлені, але рішучі, вони вирушили до директора галереї, Миколи.En: Tired, but resolute, they set off to see the gallery director, Mykola.Uk: Дмиро знав, що це може викликати скандал, але так було правильно.En: Dmytro knew this might cause a scandal, but it was the right thing to do.Uk: "Що ви хочете, Дмир, о такій пізній годині?En: "What do you want, Dmyr, at this late hour?"Uk: " — запитав Микола, коли вони увійшли.En: Mykola asked when they entered.Uk: "Миколо, мені потрібно показати тобі дещо важливе.En: "Mykola, I need to show you something important."Uk: " Дмиро озвучив свої підозри, презентуючи результати їхнього розслідування.En: Dmytro voiced his suspicions, presenting the results of their investigation.Uk: Микола спочатку здався невпевненим, але коли він уважно вислухав Дмиро і Оксану, його обличчя змінилося.En: Mykola initially seemed uncertain, but when he listened carefully to Dmytro and Oksana, his expression changed.Uk: "Це серйозно.En: "This is serious.Uk: Ми повинні закрити експозицію для подальшого розслідування.En: We need to close the exhibition for further investigation."Uk: "Того вечора, покидаючи галерею, Дмиро відчув легкість на душі.En: That evening, as he left the gallery, Dmytro felt a sense of relief.Uk: Він зрозумів, що небайдужість та прозорість — це саме те, що потрібне, щоб захистити колекцію і репутацію галереї.En: He understood that caring and transparency were exactly what was needed to protect the collection and the reputation of the gallery.Uk: Українське мистецтво варте того, щоб боротьба за його збереження продовжувалась.En: Ukrainian art was worth fighting for its preservation.Uk: І хоча сніг покривав місто все більш товстим шаром, десь у темряві засвітилися вогні першої зірки на честь народження Спасителя.En: And although the snow covered the city with an even thicker layer, somewhere in the darkness, the lights of the first star shined in honor of the Savior's birth.Uk: Це була ніч, коли правда і світло перемогли.En: It was a night when truth and light prevailed. Vocabulary Words:forgery: підробкаheritage: спадщинаanonymous: анонімнийexpert: експерткаnuances: нюансиinvestigation: розслідуванняrescoration: реставраціяexhibit: експонатsubtle: тонкіengrossed: зануреніcarols: колядкиreputation: репутаціяhistorian: історикsignal: сигналgarlands: гірляндиbeams: балкиcanvas: полотноmelodies: мелодіїtransparency: прозорістьexamination: дослідженняfalsification: фальшивкаresolute: рішучіdiscrepancy: розбіжністьgallery: галереяsavior: спасительilluminate: засвітитиportrayal: втіленняconnoisseur: знавецьsentinel: вартаpatron: покровитель

A Winter's Journey: Connecting Roots in Kyivan Wonders
09/1/2026 | 14 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: A Winter's Journey: Connecting Roots in Kyivan Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-09-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Зимовий день в Києві був морозним, а повітря наповнене ароматом снігу.En: A winter day in Kyiv was frosty, and the air was filled with the aroma of snow.Uk: Лідія, теперішня аспірантка з історії мистецтв, вирушила до Києво-Печерської Лаври.En: Lidiia, a current graduate student in art history, set off for the Kyivan Cave Monastery.Uk: Велична територія Лаври заслуговувала її уваги, особливо на Різдво, коли світло свічок розсіювало вечірній присмерк.En: The grand territory of the Lavra deserved her attention, especially on Christmas when the light of candles dispelled the evening dusk.Uk: Лідія приїхала для дослідження релігійних ікон, але у глибині душі шукала щось більше — зв'язок із власними коріннями.En: Lidiia arrived for research on religious icons, but deep down she was searching for something more—a connection with her own roots.Uk: Вона зупинилася біля однієї з церков, там де зводилось високе, золотоне покриття, й обережно пройшла всередину.En: She stopped near one of the churches, where the tall, golden covering was positioned, and carefully stepped inside.Uk: Її зустріло тихе, але потужне співання хору.En: She was met by the quiet yet powerful singing of a choir.Uk: Лідія відчула, як її серце заповнює дивна теплота.En: Lidiia felt a strange warmth fill her heart.Uk: Олександр, студент теології, слухав цей спів.En: Oleksandr, a theology student, was listening to this singing.Uk: Він любувався традиціями свого народу, але важко знаходив шлях до розуміння віри.En: He admired the traditions of his people but struggled to find a path to understanding faith.Uk: Під час служби його погляд зупинився на Лідії.En: During the service, his gaze lingered on Lidiia.Uk: Вона уважно розглядала свічки й ікони, ніби вони розкривали їй якісь таємниці.En: She was attentively observing the candles and icons as if they were revealing some secrets to her.Uk: Олександр наважився звернутися до неї, коли побачив, як уважно вона все сприймає.En: Oleksandr decided to approach her when he saw how attentively she was perceiving everything.Uk: "Доброго вечора," — сором'язливо почав він.En: "Good evening," he began shyly.Uk: "Чи не хочете подивитися на ікони разом?En: "Would you like to look at the icons together?"Uk: "Лідія трохи здивувалася, але згодилася.En: Lidiia was a bit surprised but agreed.Uk: Вони стояли поруч, обмінюючись враженнями.En: They stood side by side, exchanging impressions.Uk: Лідія зізналася: "Я хотіла б відчути справжній зв'язок з культурою.En: Lidiia confessed, "I would like to feel a real connection with the culture.Uk: Відчуваю себе трохи відчужено.En: I feel a bit alienated."Uk: "Олександр зрозумів: "І я хотів би зрозуміти віру більше, ніж просто навчитися їй.En: Oleksandr understood: "And I would like to understand faith more deeply than just learning about it.Uk: Мабуть, вам я зможу це пояснити.En: Maybe I can explain it to you."Uk: "Обговорення привело їх до лаври із запаленими свічками, звук яких відгукувався у серцях.En: Their discussion led them to the Lavra with lit candles, the sound of which resonated in their hearts.Uk: Пісні хору залишали відбитки глибокого зв'язку.En: The choir's songs left imprints of a profound connection.Uk: Спілкування зігріло їхні душі, розкриваючи бажання відчути приналежність.En: Their conversation warmed their souls, unveiling a desire to feel belonging.Uk: Разом вони вийшли з церкви, обговорюючи задумки і теологію.En: Together they exited the church, discussing ideas and theology.Uk: Лідія відчула себе частинкою Лаври, зарядженою енергією наукового натхнення.En: Lidiia felt like a part of the Lavra, charged with the energy of academic inspiration.Uk: Олександр осягнув сміливість виражати себе через віру і новий дружній діалог.En: Oleksandr grasped the courage to express himself through faith and newfound friendly dialogue.Uk: Зимова ніч тиха, але душі їхні співали.En: The winter night was quiet, but their souls were singing.Uk: Лідія та Олександр вирушали далі, вивчати київські культурні скарби, змінені й натхненні: вона — до відновлення зв'язку, він — до щирого розуміння себе й інших.En: Lidiia and Oleksandr continued on, exploring the cultural treasures of Kyiv, changed and inspired: she towards restoring a connection, he towards a true understanding of himself and others.Uk: І так, між сніжними стежками Києва, почалася їхня нова історія.En: And so, along the snowy paths of Kyiv, their new story began. Vocabulary Words:frosty: морознийaroma: ароматgraduate: аспіранткаmonastery: лавраdusk: присмеркreligious: релігійнийicon: іконаroots: корінняchoir: хорtheology: теологіяgaze: поглядlinger: затриматисяalienated: відчуженоbelonging: приналежністьexpress: виражатиacademic: науковийsoul: душаinspired: натхненнийprofound: глибокийreveal: розкритиadmired: любувавсяimpression: враженняconnection: зв'язокunderstanding: розумінняcultural: культурнийresemble: згадуватиservice: службаexchanging: обмінюватисяcharged: зарядженийtreasures: скарби

A Heartfelt Christmas in the Skies of Kyiv
09/1/2026 | 17 mins.
Fluent Fiction - Ukrainian: A Heartfelt Christmas in the Skies of Kyiv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-09-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: У Києві, над засніженим містом, височів сучасний хмарочос.En: In Kyiv, towering over the snow-covered city, stood a modern skyscraper.Uk: Незважаючи на морозну зиму, вікна будівлі були прикрашені різдвяними вогниками, створюючи теплу атмосферу свята.En: Despite the frosty winter, the windows of the building were decorated with Christmas lights, creating a warm festive atmosphere.Uk: Був вечір напередодні Різдва, і більшість працівників уже вирушили додому святкувати.En: It was the evening before Christmas, and most workers had already left for home to celebrate.Uk: Але не Тарас.En: But not Taras.Uk: Він залишався пізно на роботі.En: He was staying late at work.Uk: Тридцятип'ятирічний архітектор мріяв вразити своїх начальників, завершивши важливий проект до кінця свят.En: The thirty-five-year-old architect dreamt of impressing his bosses by completing an important project before the end of the holidays.Uk: Амбіційний і наполегливий, Тарас не звертав уваги на втому чи здоров'я.En: Ambitious and persistent, Taras paid no attention to fatigue or his health.Uk: Він сидів у своєму кабінеті на верхньому поверсі, світло від комп'ютерного монітора мерехтіло в темряві, а за вікном повільно падав сніг.En: He sat in his office on the top floor, the light from the computer monitor flickering in the dark, while outside, snow was slowly falling.Uk: Оксана, його подруга і колега, давно помічала, що Тарас нехтує своїм здоров’ям.En: Oksana, his friend and colleague, had long noticed that Taras was neglecting his health.Uk: Щоразу, коли вона бачила його застряглим в роботі до пізньої ночі, вона говорила йому: "Тарасе, тобі треба більше відпочивати.En: Every time she saw him stuck at work until late at night, she would tell him, "Taras, you need more rest.Uk: Здоров’я важливіше за будь-яку роботу!En: Health is more important than any job!"Uk: "Цього вечора Тарас відчував незвичний тиск у грудях, але ігнорував його, вважаючи, що це просто від перевтоми.En: That evening, Taras felt unusual pressure in his chest but ignored it, thinking it was just from overwork.Uk: Він продовжував працювати, коли раптом різкий біль пронизав його серце.En: He continued working when suddenly a sharp pain pierced his heart.Uk: Тарас схопився за груди, намагаючись зосередитися, але все посилювалося, і він впав на підлогу.En: Taras grabbed his chest, trying to focus, but it kept getting worse, and he fell to the floor.Uk: В цей час у коридорі роздався звук кроків.En: At that moment, footsteps sounded in the hallway.Uk: Оксана, повертаючись до офісу, застигла на порозі, побачивши Тараса на підлозі.En: Oksana, returning to the office, froze at the door upon seeing Taras on the floor.Uk: Вона миттєво кинулася до нього, побачивши його безпорадність.En: She immediately rushed to him, seeing his helplessness.Uk: "Тарасе!En: "Taras!Uk: Тарасе, тримайся!En: Taras, hang in there!"Uk: " – закричала вона, шукаючи допомогу.En: she shouted, seeking help.Uk: Недалеко від їх офісу працював Михайло, добрий старий прибиральник.En: Not far from their office worked Mykhailo, a kind old janitor.Uk: Почувши голос Оксани, він негайно зазирнув всередину.En: Hearing Oksana's voice, he quickly peeked inside.Uk: З роками він пережив багато, але залишався сильним та готовим допомогти будь-якої миті.En: Over the years, he had experienced a lot but remained strong and ready to help at any moment.Uk: "Оксано, що сталося?En: "Oksana, what happened?"Uk: " – запитав він, швидко окинувши поглядом кімнату.En: he asked, quickly scanning the room.Uk: "Тарасу зле, він потребує допомоги!En: "Taras is unwell, he needs help!"Uk: " – відповіла Оксана розгубленим голосом.En: Oksana replied in a bewildered voice.Uk: Михайло миттєво відреагував.En: Mykhailo reacted immediately.Uk: Вони разом поклали Тараса на стілець і викликали швидку допомогу.En: Together, they placed Taras on a chair and called an ambulance.Uk: Коли приїхала швидка, вони обережно допомогли Тарасу в машину.En: When the ambulance arrived, they carefully helped Taras into the vehicle.Uk: Серце переживало важке випробування, але вчасна допомога врятувала йому життя.En: His heart had faced a severe test, but timely help saved his life.Uk: Після кількох днів у лікарні Тарас почав одужувати.En: After several days in the hospital, Taras began to recover.Uk: Лікарі казали, що йому дуже пощастило.En: The doctors said he was very lucky.Uk: Він сидів у лікарняній палаті, дивлячись у вікно на сніг, що м'яко опадав на землю.En: He sat in the hospital ward, looking out the window at the snow softly falling on the ground.Uk: Він зрозумів, наскільки цінне його життя і що робота не варта ризикувати здоров’ям.En: He realized how precious his life was and that work wasn't worth risking his health.Uk: Оксана та Михайло навідали його.En: Oksana and Mykhailo visited him.Uk: Вони побачили зміни у Тарасі.En: They saw changes in Taras.Uk: Тепер він знав, що найважливіше - мати підтримку друзів та берегти своє здоров'я.En: Now he knew the most important thing was having the support of friends and taking care of his health.Uk: Він подякував їм зі сльозами на очах.En: He thanked them with tears in his eyes.Uk: Коли його виписали, Тарас вирішив залишити роботу на час свят.En: When he was discharged, Taras decided to leave work for the holidays.Uk: Він провів Різдво з своїми близькими, зрозумівши, що справжнє щастя – це не закінчена вчасно робота, а ті моменти, які він ділить з людьми, котрі його люблять.En: He spent Christmas with his loved ones, realizing that true happiness wasn't finishing work on time but sharing moments with the people who loved him.Uk: І цього разу, височезний хмарочос у Києві залишився без його присутності до ранку, огорнутий тільки світлом різдвяних вогників у нічному небі.En: And this time, the towering skyscraper in Kyiv was left without his presence until morning, embraced only by the light of Christmas lights in the night sky. Vocabulary Words:towering: височівfrosty: морознаfestive: святаambitious: амбіційнийpersistent: наполегливийfatigue: втомаflickering: мерехтілоneglecting: нехтуєpressure: тискpierced: пронизавhelplessness: безпорадністьbewildered: розгубленийtimely: вчаснаdischarged: виписалиembraced: огорнутийsevere: важкеrealized: зрозумівprecious: ціннеsupport: підтримкуjanitor: прибиральникbewildered: розгубленимscanning: окинувшиrushed: кинуласяambitious: амбіційнийimpressing: вразитиward: палатіneglecting: нехтуєfroze: застиглаsoftly: м'якоskyscraper: хмарочос



Fluent Fiction - Ukrainian