Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian

Fluent Fiction - Ukrainian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Ukrainian
Latest episode

Available Episodes

5 of 510
  • Overcoming Doubts: An Unexpected Encounter Sparks Inspiration
    Fluent Fiction - Ukrainian: Overcoming Doubts: An Unexpected Encounter Sparks Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-14-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: На київському вокзалі було гамірно.En: At the kyivskomu station, it was bustling.Uk: Люди поспішали, перехожі у пальтах ховалися від осіннього вітру.En: People hurried, and passersby in coats sheltered from the autumn wind.Uk: Оксана, молода художниця, сиділа на лавці, стискаючи в руках скетчбук.En: Oksana, a young artist, sat on a bench, clutching a sketchbook in her hands.Uk: У неї був один із тих днів, коли все здавалось сірим.En: She was having one of those days when everything seemed gray.Uk: Її поїзд затримувався, а у голові – лише сумніви про майбутнє.En: Her train was delayed, and her mind was filled with doubts about the future.Uk: Вона мріяла знайти натхнення для своєї нової картини.En: She dreamed of finding inspiration for her new painting.Uk: Ярослав, студент-інженер, стояв неподалік, вдивляючись у розклад.En: Yaroslav, an engineering student, stood nearby, staring at the schedule.Uk: Його також чекав запізнілий поїзд.En: He was also waiting for a delayed train.Uk: Оксана підняла очі, і їх погляди зустрілися.En: Oksana looked up, and their eyes met.Uk: Вона на хвилинку задумалась, але вирішила, що може спробувати поговорити.En: She hesitated for a moment, but decided she could try to talk.Uk: "Привіт," промовила вона, усміхаючись.En: "Hello," she said, smiling.Uk: "Теж чекаєш на поїзд?En: "Are you also waiting for the train?"Uk: ""Так, затримка завжди псує плани," відповів Ярослав з полегшенням.En: "Yes, delays always mess up plans," Yaroslav replied with relief.Uk: "Мене звуть Ярослав.En: "My name is Yaroslav.Uk: А тебе?En: And you?"Uk: ""Оксана," представилася вона, і розмова несподівано почала тікти.En: "Oksana," she introduced herself, and the conversation unexpectedly began to flow.Uk: Вони говорили про студентське життя, про захоплення, про мрії.En: They talked about student life, interests, dreams.Uk: Оксана розповіла, як художництво завжди було її пристрастю, але страх за майбутнє часто заважав їй творити.En: Oksana shared how art had always been her passion, but fear for the future often hindered her creativity.Uk: Ярослав слухав уважно, його щирість зачепила Оксану.En: Yaroslav listened attentively, and his sincerity touched Oksana.Uk: Нарешті вона наважилася показати йому свій скетчбук.En: Finally, she dared to show him her sketchbook.Uk: "Це мої роботи.En: "These are my works.Uk: Я дуже хвилююся, чи достатньо вони гарні.En: I'm very anxious about whether they're good enough."Uk: "Ярослав розглядав малюнки, зауваживши кожну деталь та вираз.En: Yaroslav examined the drawings, noticing every detail and expression.Uk: "Ти талановита.En: "You are talented.Uk: Треба вірити в себе, а не сумніватися.En: You need to believe in yourself, not doubt."Uk: "Тим часом неподалік з'явився Тимофій, старий друг Оксани.En: Meanwhile, Tymofiy, an old friend of Oksana's, appeared nearby.Uk: Він завжди приносив собою гумор і легкість.En: He always brought humor and ease.Uk: "О, Оксано!En: "Oh, Oksano!Uk: Глянь, а тут у нас нова знайома?En: Look, we have a new acquaintance here?"Uk: " підморгнув він Ярославу.En: he winked at Yaroslav.Uk: Оксана й Ярослав розсміялися разом із приятелем, а напруга зникла.En: Oksana and Yaroslav laughed along with the friend, and the tension dissipated.Uk: Їх спілкування на лавці продовжувалося, поглинаючи час.En: Their conversation on the bench continued, absorbing time.Uk: У цьому нестримному місті осіннього Києва, Оксана відчула щось нове – довіру і натхнення.En: In this relentless city of autumn Kyiva, Oksana felt something new — trust and inspiration.Uk: Коли оголосили прибуття поїзда, Оксана прийняла важливе рішення.En: When the train's arrival was announced, Oksana made an important decision.Uk: Вона попросила Ярослава обмінятися контактами, щоб продовжити спілкування.En: She asked Yaroslav to exchange contacts to continue their communication.Uk: "Я рада, що зустріла тебе," зізналася вона, посміхаючись.En: "I'm glad I met you," she admitted, smiling.Uk: "Ти дав мені нове натхнення.En: "You've given me new inspiration."Uk: "Ярослав відповів їй таким самим теплом у голосі.En: Yaroslav replied with the same warmth in his voice.Uk: "Я теж радий.En: "I'm glad too.Uk: Твоє мистецтво вражає.En: Your art is impressive."Uk: "Коли Оксана вже стояла на пероні, її серце було сповнено неочікуваним відчуттям.En: As Oksana stood on the platform, her heart was filled with an unexpected sensation.Uk: Вона зрозуміла, що нові стосунки та відкритість можуть наповнити і її творчість, і її життя новими фарбами.En: She realized that new relationships and openness could fill both her creativity and her life with new colors.Uk: З вірою у себе й своє мистецтво, вона вирушила до свого вагону, знаючи, що на неї чекає не лише новий розділ у творчості, а й новий друг.En: With belief in herself and her art, she headed to her carriage, knowing that not only a new chapter in her creativity awaited her but also a new friend. Vocabulary Words:bustling: гамірноpassersby: перехожіsheltered: ховалисяautumn: осінньогоdelayed: затримувавсяclutching: стискаючиsketchbook: скетчбукgray: сіримinspiration: натхненняeyes met: погляди зустрілисяhesitated: задумаласьflow: тікатиinterests: захопленняpassion: пристрастюhindered: заважавsincerity: щирістьanxious: хвилююсяtalented: талановитаbelieve: віритиdissipated: зниклаrelentless: нестримномуtrust: довіруannouncement: оголосилиcontacts: контактамиadmitted: зізналасяimpressive: вражаєplatform: пероніsensation: відчуттямopenness: відкритістьcreativity: творчість
    --------  
    16:27
  • Journey Through Mist: Preserving Carpathian Traditions
    Fluent Fiction - Ukrainian: Journey Through Mist: Preserving Carpathian Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-13-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Карпатські гори цього осіннього ранку були вкрити легким серпанком.En: The Karpat'ski hory on this autumn morning were covered with a light mist.Uk: Золоте листя, мов килим, вкривало землю.En: Golden leaves, like a carpet, covered the ground.Uk: Дерев'яні хати хуцулів лише подекуди виднілись крізь туман.En: The wooden houses of the hutul'y were only occasionally visible through the fog.Uk: Олег, Світа і Максим вирушили в мандрівку, щоб відвідати традиційних майстрів карпатського краю.En: Oleh, Svita, and Maksym set out on a journey to visit the traditional artisans of the Carpathian region.Uk: Олег завжди був допитливим.En: Oleh was always inquisitive.Uk: Його новий фотопроєкт повинен був зберегти унікальність хуцульської культури.En: His new photo project aimed to preserve the uniqueness of hutulʹsʹka culture.Uk: Світа була обережною, стежила за кожним кроком.En: Svita was cautious, watching every step.Uk: А Максим дуже захоплювався збереженням традицій.En: And Maksym was very passionate about preserving traditions.Uk: Він знав усе про стародавні ремесла, їхню цінність і красу.En: He knew everything about ancient crafts, their value and beauty.Uk: Дорога виявилася непростою.En: The road proved to be challenging.Uk: Днями йшов дощ, і стежки стали слизькими.En: It had been raining for days, making the paths slippery.Uk: До того ж, густий туман погіршував видимість.En: Moreover, the thick fog reduced visibility.Uk: Але мрія Олега підштовхувала його йти далі.En: But Oleh's dream pushed him to keep going.Uk: Друзі не сумнівались — це буде пригодницький день!En: The friends had no doubt — it would be an adventurous day!Uk: Коли вони дісталися до складної частини шляху, вже почало сутеніти.En: When they reached the difficult part of the path, it was already getting dark.Uk: Олег завагався.En: Oleh hesitated.Uk: Він поглянув на Світлану і Максима.En: He looked at Svitlana and Maksym.Uk: Йти далі?En: Should they go on?Uk: Чи повертатись назад?En: Or turn back?Uk: Максим наголошував, що на них чекають майстри, а пізніше буде важче знайти дорогу.En: Maksym emphasized that the artisans were waiting for them, and it would be harder to find the way later.Uk: “Ми можемо натрапити на щось дивовижне,” — сказав Максим, водночас обережно оглядаючись навколо.En: “We might come across something extraordinary,” Maksym said, cautiously looking around.Uk: З важким серцем, але з рішучістю в душі, Олег вирішив йти далі.En: With a heavy heart but determination in his soul, Oleh decided to continue.Uk: Кожен крок був зосередженим і вдумливим.En: Every step was careful and thoughtful.Uk: І ось, через деякий час, на горизонті з'явилося світло.En: And then, after some time, a light appeared on the horizon.Uk: Це було село, яке вони шукали.En: It was the village they were searching for.Uk: Хуцульські майстри працювали у своїй майстерні.En: The hutul'sʹki artisans were working in their workshop.Uk: Жовтавий вечірнє світло грало на їхніх руках, коли вони творили свої вироби з дерева та вовни.En: The yellowish evening light played on their hands as they created their products from wood and wool.Uk: Олег зупинився, підняв фотокамеру.En: Oleh stopped, raised his camera.Uk: Затікав клік спускового механізму.En: The click of the shutter echoed.Uk: Він відчув, що вловив не просто кадр, а сам дух традицій.En: He felt he had captured not just a frame, but the very spirit of tradition.Uk: Це був момент, коли Олег зрозумів правдиву цінність збереження культури.En: It was a moment when Oleh realized the true value of preserving culture.Uk: Він вирішив використовувати свої фотографії, щоб розповісти світу про значення традицій, які зникали.En: He decided to use his photographs to tell the world about the importance of traditions that were disappearing.Uk: Вони повертались додому втомлені, але задоволені.En: They returned home tired but satisfied.Uk: Осінній вечір був тихий, і лиш листя шурхотіло під ногами.En: The autumn evening was quiet, and only leaves rustled underfoot.Uk: Олег усміхався: його мандрівка показала йому значення часу, що минув, і культурних коренів, які варто берегти.En: Oleh smiled: his journey showed him the significance of the time that had passed and the cultural roots worth preserving. Vocabulary Words:mist: серпанокartisans: майстриinquisitive: допитливийuniqueness: унікальністьpreserve: зберегтиtraditions: традиціїcrafts: ремеслаvalue: цінністьchallenging: непростаvisibility: видимістьadventurous: пригодницькийhesitated: завагавсяextraordinary: дивовижнеdetermination: рішучістьcareful: зосередженимhorizon: горизонтworkshop: майстерніshutter: спускового механізмуcaptured: вловивdisappearing: зникалиsatisfied: задоволеніrustled: шурхотілоroots: коренівjourney: мандрівкаpassionate: захоплювавсяancient: стародавніslippery: слизькимиemphasized: наголошувавextraordinary: дивовижнеcareful: зосередженим
    --------  
    14:42
  • Celebrating Heritage: A Cultural Tapestry Unveiled
    Fluent Fiction - Ukrainian: Celebrating Heritage: A Cultural Tapestry Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-13-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Листопад прокинувся на півночі Канади.En: November awoke in the north of Canada.Uk: Осінній вітер шурхотів, відсипаючи останні барви.En: The autumn wind was rustling, shedding the last colors.Uk: Листя під ногами хрустить, ніби під ногами привітливий килим.En: Leaves crunched underfoot, like a welcoming carpet.Uk: Невеличка індігенна школа стоїть серед високих дерев.En: A small indigenous school stands among the tall trees.Uk: Там пахне сосною і свіжим повітрям.En: There, it smells of pine and fresh air.Uk: Школа готується до святкування культури та спільноти.En: The school is preparing for a celebration of culture and community.Uk: Оксана — вчителька в цій школі.En: Oksana is a teacher at this school.Uk: Вона переїхала з України декілька років тому.En: She moved from Ukraine a few years ago.Uk: Оксана любить навчати дітей, відкривати для них новий світ.En: Oksana loves teaching children, opening up a new world for them.Uk: Вона хоче, щоб вони цінували культуру своїх предків.En: She wants them to appreciate the culture of their ancestors.Uk: Але іноді їй важко зрозуміти традиції, які не є її рідними.En: But sometimes she finds it difficult to understand traditions that are not her own.Uk: Вона задумалася, як правильно інтегрувати індігенні перспективи у навчання.En: She pondered how to properly integrate indigenous perspectives into education.Uk: Тарас — один з учнів Оксани.En: Taras is one of Oksana's students.Uk: Він допитливий, завжди ставить багато запитань.En: He is curious and always asks a lot of questions.Uk: Тарас — новачок в школі.En: Taras is new at the school.Uk: Його гріють розмови про батьківщину, про те, звідки він прийшов.En: He is warmed by conversations about his homeland, about where he came from.Uk: І він прагне розповісти про це іншим.En: And he is eager to share this with others.Uk: Тому йому цікаво готувати презентацію для свята.En: That's why he's interested in preparing a presentation for the celebration.Uk: Оксана вирішила запросити до класу індігенного старійшину.En: Oksana decided to invite an indigenous elder to the class.Uk: На її запрошення прийшов Річард — поважний старійшина громади.En: In response to her invitation, Richard, a respected community elder, came.Uk: Він говорив про важливість традицій, про їх зв’язок з землею і небом.En: He spoke about the importance of traditions, about their connection to the land and sky.Uk: Тараса заворожили його слова.En: Taras was captivated by his words.Uk: Він захотів дізнатися більше.En: He wanted to learn more.Uk: Тарас почав активно готувати свою презентацію.En: Taras began actively preparing his presentation.Uk: Він читав книги, переглядав відео, брав інтерв’ю у старших.En: He read books, watched videos, and interviewed elders.Uk: Хлопець хвилювався, чи зможе виступити гідно.En: The boy was worried whether he could perform adequately.Uk: Але Оксана його підтримувала, підбадьорювала, допомагала виправляти помилки.En: But Oksana supported him, encouraged him, and helped correct mistakes.Uk: Нарешті настав день свята.En: Finally, the day of the celebration arrived.Uk: Студенти зібралися в залі.En: Students gathered in the hall.Uk: Стіни прикрашені малюнками, на столах індігенні вироби і кулінарні страви.En: The walls were decorated with drawings, and on the tables were indigenous crafts and culinary dishes.Uk: Настала черга Тараса.En: It was Taras's turn.Uk: Він вийшов на сцену, трохи стривожений, але впевнений.En: He stepped onto the stage, a bit anxious but confident.Uk: Тарас розпочав свій виступ з історії своїх предків.En: Taras started his presentation with the history of his ancestors.Uk: Він розказав про їх міграцію, про їх сподівання й боротьбу.En: He spoke about their migration, their hopes, and struggles.Uk: Його слова були прості, але наповнені щирістю.En: His words were simple, but filled with sincerity.Uk: Аудиторія слухала уважно, а Річард, сидячи в кутку, вдячно усміхався.En: The audience listened attentively, and Richard, sitting in the corner, smiled gratefully.Uk: Після виступу Оксана підійшла до Тараса і похвалила його.En: After the presentation, Oksana approached Taras and praised him.Uk: Хлопець відчув, як в грудях розійшлося тепло.En: The boy felt warmth spreading in his chest.Uk: Він зрозумів, що може бути гордим за свою ідентичність, за свої знання.En: He understood that he could be proud of his identity, of his knowledge.Uk: Оксана теж була щаслива.En: Oksana was happy too.Uk: Вона бачила, як культурний обмін робить всіх багатшими на дух.En: She saw how cultural exchange enriches everyone spiritually.Uk: Цього дня вони зрозуміли, що розповіді, традиції та історії варті того, щоб їх зберігати і передавати далі.En: That day they realized that stories, traditions, and histories are worth preserving and passing on.Uk: І осінь в індігенній школі стала ще яскравішою від їхніх нових знань.En: And autumn in the indigenous school became even brighter with their new knowledge. Vocabulary Words:rustling: шурхотівcrunched: хруститьindigenous: індігеннийpondered: задумаласяelder: старійшинаcaptivated: заворожилиadequately: гідноculinary: кулінарніanxious: стривоженийsincerity: щирістюenriches: робить багатшимиperspectives: перспективиidentity: ідентичністьancestors: предківmigration: міграціюstruggles: боротьбуattentively: уважноpraised: похвалилаspreading: розійшлосяknowledge: знанняspiritually: на духpreserving: зберігатиperspectives: перспективиcommunity: громадиwelcoming: привітливийappreciate: цінувалиencouraged: підбадьорювалаperform: виступитиdecorated: прикрашеніeager: прагне
    --------  
    16:12
  • Embracing Change: A Family's Journey Through Tradition
    Fluent Fiction - Ukrainian: Embracing Change: A Family's Journey Through Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-12-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Велика сім'я дім оживає з самого ранку.En: The large family home comes alive from the early morning.Uk: Надворі осінь, листя падає, вкриваючи двір золотом.En: It is autumn outside, and leaves are falling, covering the yard in gold.Uk: В будинку пахне гарячим борщем, який готує бабуся на кухні.En: The house is filled with the aroma of hot borshch, which babusya is cooking in the kitchen.Uk: Свято Гідності та Свободи наближається, і вся сім'я зібралася, щоб його відзначити.En: The Day of Dignity and Freedom is approaching, and the whole family has gathered to celebrate it.Uk: Оксана повернулася з-за кордону вперше за кілька років.En: Oksana has returned from abroad for the first time in several years.Uk: Вона трохи хвилюється.En: She is a bit anxious.Uk: Як відновити зв'язок із корінням, якщо стільки часу була далеко?En: How can she reconnect with her roots after being away for so long?Uk: Поруч із нею брат Тарас, який завжди був тут, у рідному місті.En: Next to her is her brother Taras, who has always been here in their hometown.Uk: Вони стоять мовчки в коридорі, поки інші члени сім'ї переймаються приготуваннями.En: They stand silently in the hallway while other family members busy themselves with preparations.Uk: "Тарасе, давай я допоможу з підготовкою", — пропонує Оксана, долаючи страх.En: "Tarase, let me help with the preparations," Oksana offers, overcoming her fear.Uk: Поразлива усмішка брата їй нічого не обіцяє, але він кивнув.En: Her brother's elusive smile doesn't promise much, but he nods.Uk: "Добре, ти можеш спробувати зробити новий десерт", — відповідає він, навіть не дивлячись.En: "Okay, you can try making a new dessert," he responds, without even looking.Uk: Оксана вибирає рецепт, який привезла з затримок.En: Oksana chooses a recipe she brought from overseas.Uk: Вона хоче додати нові смаки до традиційної трапези, аби показати сім'ї, що такі зміни можуть бути цікавими та смачними.En: She wants to add new flavors to the traditional meal to show the family that such changes can be exciting and delicious.Uk: Але Тарас все ще напружений.En: But Taras is still tense.Uk: Він боїться, що сестра змінить те, що йому дороге.En: He is afraid that his sister will change what is dear to him.Uk: Нарешті, час вечеряти.En: Finally, it's time for dinner.Uk: Стіл заставлений різними стравами.En: The table is laden with various dishes.Uk: Старі і молоді сидять поруч, згадуючи дні Майдану, тих, хто ставав за свободу.En: Old and young sit side by side, reminiscing about the Maidan days, those who stood for freedom.Uk: Настає черга Оксани представляти десерт.En: It's Oksana's turn to present her dessert.Uk: Вона ставить його на стіл і чекає реакції.En: She places it on the table and waits for the reaction.Uk: "Що це?En: "What is this?"Uk: " — нахмуривши брови, запитує Тарас.En: Taras asks with furrowed brows.Uk: "Чому нам це потрібно?En: "Why do we need this?"Uk: ""Це моя інтерпретація нашого традиційного макового рулету", — пояснює Оксана.En: "It's my interpretation of our traditional poppy seed roll," Oksana explains.Uk: Але між ними розгортається суперечка.En: But a disagreement unfolds between them.Uk: Тарас звинувачує сестру в бажанні змінити їхні звичаї.En: Taras accuses his sister of wanting to change their customs.Uk: Оксана намагається відповісти словами, але емоції беруть гору.En: Oksana tries to respond with words, but emotions take over.Uk: Вся спальня захищає духи минулого, аж ось дискутують з ініціативи традицій і новизни.En: The entire atmosphere protects the spirits of the past, and they debate the initiative of tradition versus novelty.Uk: Після вечері, коли гості починають розходитися, Оксана і Тарас лишаються на кухні.En: After dinner, when the guests start to leave, Oksana and Taras remain in the kitchen.Uk: Тарас думає над тим, що сталося.En: Taras reflects on what happened.Uk: "Я не хотів бути грубим", — тихо каже він, відчуваючи провину.En: "I didn't mean to be rude," he quietly says, feeling guilty.Uk: "І я не хочу, щоб ти думав, що твої традиції мені не важливі", — відповідає Оксана.En: "And I don't want you to think that your traditions aren't important to me," Oksana replies.Uk: Вони мирно розмовляють.En: They have a peaceful conversation.Uk: Оксана пояснює, як деякі речі, вивчені за кордоном, можуть стати корисними.En: Oksana explains how some things learned abroad can be useful.Uk: Тарас розуміє: їх розбіжності не розділяють, а збагачують сім'ю.En: Taras understands: their differences don't divide them, but rather enrich the family.Uk: На ранок Тарас допомагає Оксані з новим сімейним рецептом.En: In the morning, Taras helps Oksana with a new family recipe.Uk: Разом вони обоє збагнули: змішання традицій і нових ідей може переїти лише на добро.En: Together, they realize that blending traditions and new ideas can only be beneficial.Uk: Тепер дім наповнений запахом нових рецептів, які поєднують обидва світи.En: Now the home is filled with the aroma of new recipes that combine both worlds.Uk: Зігріваючи серця, вони йдуть разом у новий день, вшановуючи велич особистої і колективної свободи.En: Warming their hearts, they move forward into a new day, honoring the greatness of personal and collective freedom. Vocabulary Words:aroma: пахнеovercoming: долаючиelusive: поразливаfurrowed: нахмурившиinterpretation: інтерпретаціяreminiscing: згадуючиdisagreement: суперечкаaccuses: звинувачуєatmosphere: спальняspirits: духиinitiative: ініціативиdebate: дискутуютьrealize: збагнулиladen: заставленийguilty: провинуreflects: думаєreconnect: відновити зв'язокanxious: хвилюєтьсяabroad: за кордономenrich: збагачуютьnovelty: новизниroots: коріннямabroad: за кордономcomfort: зігріваючиpersonal: особистоїfreedom: свободиcustoms: звичаїinitiative: ініціативиblend: змішанняapproaching: наближається
    --------  
    16:42
  • The Garden Walk That Transformed Olesya's Life
    Fluent Fiction - Ukrainian: The Garden Walk That Transformed Olesya's Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-12-08-38-20-uk Story Transcript:Uk: Аромат свіжого хліба плавно наповнював затишну кухню.En: The aroma of fresh bread slowly filled the cozy kitchen.Uk: Олеся обережно витягла хліб з духовки.En: Olesya carefully pulled the bread out of the oven.Uk: За вікном осінь розкидала золоті листя по саду.En: Outside the window, autumn scattered golden leaves across the garden.Uk: Данько, її маленький бешкетник, крутився біля столу, шукаючи нових пригод.En: Danko, her little mischief-maker, was spinning around the table, looking for new adventures.Uk: Його очі світилися азартом.En: His eyes sparkled with excitement.Uk: — Мамо, а можна допомогти з хлібом?En: "Mamo, can I help with the bread?"Uk: — запитав він, вже убравши фартух.En: he asked, already wearing an apron.Uk: Олеся усміхнулася, радіючи його ініціативності, але всередині відчувала втому.En: Olesya smiled, delighted by his initiative, but inside she felt tired.Uk: Постійна турбота про родину залишала мало часу на себе.En: Constantly caring for the family left little time for herself.Uk: Вона часто мріяла дозволити собі хоча б хвилинку відпочинку й розслаблення, але сумніви не залишали її.En: She often dreamed of allowing herself even a moment of rest and relaxation, but doubts lingered.Uk: Раптом вона відчула, як серце забилося швидше, а потім все навколо потемніло.En: Suddenly, she felt her heart beat faster, and then everything around her went dark.Uk: Олеся впала.En: Olesya fell.Uk: Данько злякано закричав: — Бабця Надя!En: Danko screamed in fright: "Babtsia Nadya!Uk: Допоможіть!En: Help!"Uk: Стара, досі моторна сусідка Надія, почула крик і вже через мить була на порозі.En: Stara, still spry neighbor Nadiya, heard the scream and was at the door in an instant.Uk: — Що трапилося, Даньку?En: "What happened, Dankoyu?"Uk: — запитала вона, допомагаючи Олеcі піднятися.En: she asked, helping Olesya to get up.Uk: — Мамо стало погано, — випустив він крізь сльози.En: "Mama felt bad," he said through tears.Uk: Надія пильно оглянула Олесю.En: Nadiya carefully inspected Olesya.Uk: Її усмішка була лагідною, але погляд випромінював рішучість.En: Her smile was gentle, but her gaze radiated determination.Uk: — Олеся, тобі потрібно відпочивати, — сказала Надія тихо, саджаючи сусідку на лавку біля столу.En: "Olesya, you need to rest," Nadiya said softly, sitting the neighbor on the bench by the table.Uk: Вони поговорили душевно, поки Олеся тримала теплу чашку чаю в руках.En: They had a heartfelt conversation while Olesya held the warm cup of tea in her hands.Uk: Надія поділилася своїм досвідом.En: Nadiya shared her own experience.Uk: Колись вона теж забувала про себе, піклуючись про родину.En: Once, she too forgot about herself while caring for her family.Uk: Але вона зрозуміла, що турбота про себе не є егоїзмом, а необхідністю для балансу.En: But she realized that caring for oneself isn't selfishness, it's a necessity for balance.Uk: Олеся вдячно вслухалась у кожне слово.En: Olesya listened gratefully to every word.Uk: Вона вирішила змінити свій підхід до життя.En: She decided to change her approach to life.Uk: Тепер кожного ранку Олеся знаходила час для прогулянки в саду.En: Now every morning, Olesya found time for a walk in the garden.Uk: Каже, це додає їй сил на весь день.En: She says it gives her strength for the whole day.Uk: Данько теж помітив зміни в мамі.En: Even Danko noticed changes in his mom.Uk: — Мамо, ти дійсно виглядаєш щасливішою!En: "Mama, you really look happier!"Uk: — сказав він, обійнявши її.En: he said, hugging her.Uk: Так, Олеся зрозуміла, що турбота про себе — це найкращий спосіб піклуватися про інших.En: Indeed, Olesya understood that taking care of herself is the best way to care for others.Uk: І з цією думкою в серці вона відчувала себе спокійно і щасливо, адже життя стало повнішим і гармонійнішим.En: And with this thought in her heart, she felt calm and happy, as life became fuller and more harmonious. Vocabulary Words:aroma: ароматcozy: затишнуscattered: розкидалаmischief-maker: бешкетникsparkled: світилисяinitiative: ініціативностіtired: втомуconstantly: постійнаrelaxation: розслабленняdoubts: сумнівиfright: зляканоspry: моторнаgentle: лагідноюdetermination: рішучістьrest: відпочиватиheartfelt: душевноgratefully: вдячноmoment: хвилинкуapproach: підхідbalance: балансуgaze: поглядkitchen: кухнюrecently: недавноinstant: митьstrength: силharmony: гармоніюappearance: виглядаєшhappiness: щасливішоюcarrying: піклуючисьfall: впадає
    --------  
    13:59

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, Perceived Reality and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

  • Podcast FluentFiction - Irish
    FluentFiction - Irish
    Education, Language Learning, Courses
Social
v7.23.11 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 11/14/2025 - 8:36:34 PM