Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Ukrainian
Listen to Fluent Fiction - Ukrainian in the App
Listen to Fluent Fiction - Ukrainian in the App
(524)(250,057)
Save favourites
Alarm
Sleep timer

Fluent Fiction - Ukrainian

Podcast Fluent Fiction - Ukrainian
FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the...

Available Episodes

5 of 301
  • Unveiling Ukraine's Secrets: Nadiya's Winter Discovery
    Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Ukraine's Secrets: Nadiya's Winter Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-18-23-34-01-uk Story Transcript:Uk: Зимовий Київ укривався снігом, утворюючи білий килим, по якому поспішали передсвяткові натовпи.En: Wintertime Kyiv was covered with snow, forming a white carpet on which pre-holiday crowds hurried.Uk: Старовинна будівля Національного музею природничої історії височіла в серці міста.En: The ancient building of the National Museum of Natural History towered in the heart of the city.Uk: В середині музею було тепло і затишно.En: Inside the museum, it was warm and cozy.Uk: Зали наповнювалися відвідувачами, які захоплено розглядали експонати.En: The halls filled with visitors who eagerly examined the exhibits.Uk: Надія, молода і відома історик, йшла коридорами музею, слухаючи, як кроки віддаються луною.En: Nadiya, a young and renowned historian, walked through the museum corridors, listening to the echo of her footsteps.Uk: Вона була сповнена рішучості.En: She was full of determination.Uk: Її мета — розгадувати таємниці історії України.En: Her goal was to unravel the mysteries of Ukraine's history.Uk: Колеги Оксана і Юрій допомагали підготувати виставку до Різдва.En: Colleagues Oksana and Yuriy helped to prepare the exhibit for Christmas.Uk: Однак у серці Надії був інший клопіт.En: However, in Nadiya's heart, there was another concern.Uk: В одній із зал відвідувачі зупинялися перед новим експонатом.En: In one of the halls, visitors stopped in front of a new exhibit.Uk: Це був артефакт, знайдений у південно-західному регіоні України.En: It was an artifact found in the southwestern region of Ukraine.Uk: Проста людина можливо б не надала значення цьому стародавньому предмету, але для Надії він став об’єктом захоплення.En: An ordinary person might not have given much importance to this ancient object, but for Nadiya, it became a source of fascination.Uk: Існує ймовірність, що цей артефакт здатний переписати українську історію.En: There was a possibility that this artifact could rewrite Ukrainian history.Uk: Однак, деякі кадри з наукового кола сумнівно дивилися на його автентичність.En: However, some figures in the scientific community looked skeptically at its authenticity.Uk: Оксана обережно підійшла до Надії.En: Oksana carefully approached Nadiya.Uk: "Всі ще говорять про артефакт," - заметила вона.En: "Everyone is still talking about the artifact," she noted.Uk: "Юрій каже, що конференція може бути ризикованою.En: "Yuriy says that the conference could be risky."Uk: ""Але ми повинні, — заперечила Надія.En: "But we must," Nadiya insisted.Uk: — У мене є дані, які підтверджують справжність.En: "I have data that confirms its authenticity."Uk: "Оксана кивнула.En: Oksana nodded.Uk: "Я довіряю тобі, Надію.En: "I trust you, Nadiya.Uk: Зробимо це разом.En: We'll do this together."Uk: "Упродовж кількох днів Надія проводила досконале дослідження.En: Over several days, Nadiya conducted thorough research.Uk: Вона занурилася в архіви, зверталася до фахівців, аналізувала зразки.En: She immersed herself in archives, consulted experts, analyzed samples.Uk: Кожен факт наближав її до довгоочікуваного результату.En: Each fact brought her closer to the long-awaited result.Uk: День презентації настав.En: The day of the presentation arrived.Uk: У конференц-залі музею зібралися експерти та журналісти.En: In the museum's conference hall, experts and journalists gathered.Uk: Тиша панувала в приміщенні, коли Надія впевнено стала перед аудиторією.En: Silence reigned in the room as Nadiya confidently stood before the audience.Uk: Вона описувала деталі відкриття, наводила аргументи, показувала докази.En: She described the details of the discovery, provided arguments, and presented evidence.Uk: Її голос був міцним.En: Her voice was strong.Uk: Після півгодини пояснень, вона завмерла в очікуванні.En: After half an hour of explanations, she paused in anticipation.Uk: Експерти шепотілися між собою.En: Experts whispered among themselves.Uk: Потім найстарший серед них підвівся.En: Then the eldest among them stood up.Uk: "Пані Надія, ваші дослідження бездоганні.En: "Ms. Nadiya, your research is impeccable.Uk: Ми підтверджуємо.En: We confirm.Uk: Цей артефакт справді історичний.En: This artifact is indeed historical."Uk: "Зал осяявся оплесками.En: The hall was illuminated with applause.Uk: Надія відчула полегшення і гордість.En: Nadiya felt relief and pride.Uk: Її мрія здійснилася.En: Her dream had come true.Uk: Музей став центром обговорення в ЗМІ, а Надія здобула повагу і визнання.En: The museum became a center of discussion in the media, and Nadiya gained respect and recognition.Uk: Колеги привітали її, визнаючи її внесок у національну спадщину.En: Colleagues congratulated her, acknowledging her contribution to national heritage.Uk: На вулиці сніг знову закружляв танець.En: Outside, the snow whirled again in a dance.Uk: Київ святково сяяв в очікуванні Різдва.En: Kyiv glowed festively in anticipation of Christmas.Uk: Для Надії це було нове свято, наповнене волею до нових відкриттів.En: For Nadiya, it was a new celebration, filled with the will for new discoveries.Uk: Щаслива і впевнена в собі, вона знала, що кожне її зусилля варте результату.En: Happy and confident, she knew that every effort was worth the outcome. Vocabulary Words:carpet: килимpre-holiday: передсвятковіancient: старовиннаtowered: височілаcorridors: коридорамиdetermination: рішучостіunravel: розгадуватиmysteries: таємниціartifact: артефактfascination: захопленняauthenticity: автентичністьapproached: підійшлаrisky: ризикованоюconducted: проводилаthorough: досконалеimmerse: зануриласяarchives: архівиconsulted: зверталасяsamples: зразкиpresentation: презентаціїconference hall: конференц-заліevidence: доказиanticipation: очікуванніimpeccable: бездоганніrelief: полегшенняrecognition: визнанняheritage: спадщинуwhirled: закружлявfestively: святковоdiscovery: відкриттів
    --------  
    16:43
  • Lost in the Karpaty: A Blizzard Leads to Unexpected Bonds
    Fluent Fiction - Ukrainian: Lost in the Karpaty: A Blizzard Leads to Unexpected Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-17-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Карпати завжди були чарівним місцем.En: The Karpaty have always been a magical place.Uk: Узимку, коли вершини гір покриваються чистим снігом, тут особливо красиво.En: In winter, when the mountain peaks are covered with pristine snow, it is especially beautiful here.Uk: Серед цих захопливих краєвидів, одного морозного січневого дня, Дмиро вирушив на прогулянку серед величних дерев.En: Among these breathtaking landscapes, on one frosty January day, Dmytro set out for a walk among the majestic trees.Uk: Він шукав спокій, намагаючись забути про свої переживання.En: He was seeking peace, trying to forget his worries.Uk: Там, де вузька стежка губилася серед високих сосен, Дмиро вперше помітив Ольгу.En: There, where the narrow trail got lost among the tall pines, Dmytro first noticed Olha.Uk: Вона фотографувала прекрасний краєвид, концентруючи зусилля, щоб кожен кадр був ідеальним.En: She was photographing the beautiful scenery, focusing her efforts to make each shot perfect.Uk: “Звідки ти тут, така смілива?En: "Where are you from, so brave to be here?"Uk: ” вирішив запитати він, підходячи ближче.En: he decided to ask, approaching closer.Uk: “Я шукаю натхнення для свого проекту,” – відповіла Ольга з теплим усміхом.En: "I'm looking for inspiration for my project," replied Olha with a warm smile.Uk: Її світло-сірі очі зблиснули під промінням зимового сонця.En: Her light-gray eyes sparkled under the rays of the winter sun.Uk: Вони йшли разом, розмовляючи про свої мрії та плани.En: They walked together, talking about their dreams and plans.Uk: Але незабаром легкий снігопад перетворився на справжню хурделицю.En: But soon, a light snowfall turned into a real blizzard.Uk: Сніжинки закрутилися з шаленою швидкістю, завірюха здавалася нескінченною.En: Snowflakes swirled at a furious speed, the storm seemed endless.Uk: Ліс, де вони перебували, раптом став незрозумілим лабіринтом.En: The forest, where they were, suddenly became an incomprehensible labyrinth.Uk: Дмитро і Ольга загубили дорогу.En: Dmytro and Olha lost their way.Uk: Їм було холодно та неспокійно.En: They were cold and uneasy.Uk: Але вони прийняли рішення — діяти разом.En: But they made a decision—to act together.Uk: Подорожуючи між деревами, вони шукали сховище.En: Traveling between the trees, they searched for shelter.Uk: Зрештою, вони знайшли невеликий притулок серед скель.En: Eventually, they found a small refuge among the rocks.Uk: Там, у безпечному місці, вони запалили маленький вогонь, обмінювалися історіями.En: There, in a safe place, they lit a small fire and exchanged stories.Uk: Шум вітру поступово вщухав, а разом з ним і тривога відступала.En: The noise of the wind gradually subsided, and with it, their anxiety receded.Uk: Коли снігопад скінчився, густий ліс встиг обгорнутися ніжною перлиною снігу.En: When the snowfall stopped, the dense forest had managed to wrap itself in a gentle pearl of snow.Uk: Двійко розпочало шлях назад, поранками знову обійнявши протоптану ними дорогу.En: The pair began the journey back, once again embracing the path they had trodden.Uk: Уздовж подорожі вони сміялися і ділилися думками, що було як перший ковток чистого повітря після довгого плавання під водою.En: Along the journey, they laughed and shared thoughts, like the first breath of fresh air after a long swim underwater.Uk: І ось, коли вони вже стояли на підніжжі гір, їм не потрібно було слів, щоб зрозуміти одне одного.En: And so, when they already stood at the foot of the mountains, they didn’t need words to understand each other.Uk: На горизонті вже підходив час Водохреща, і обидва знали, що зустрінуться знову на святі.En: The time of Vodochreshcha was already approaching on the horizon, and both knew they would meet again at the festival.Uk: Дмитро відчув, як душа поступово загоюється, а Ольга знайшла нову перспективу для своєї творчості.En: Dmytro felt his soul gradually healing, while Olha found a new perspective for her creativity.Uk: Карпати постали перед ними непорушною мовчазною величчю, але всередині їхніх сердець зародилася нова історія, сповнена надії і тепла.En: The Karpaty stood before them in immutable silent grandeur, but inside their hearts, a new story was born, filled with hope and warmth. Vocabulary Words:pristine: чистимbreathtaking: захопливихmajestic: величнихtrail: стежкаblizzard: завірюхаshelter: сховищеrefuge: притулокimmutable: непорушноюgrandeur: величчюsparkled: зблиснулиfrosty: морозногоwarm smile: теплим усміхомrays: проміннямperspective: перспективуcreativity: творчостіfrost: морозset out: вирушивlost: губиласяembracing: обійнявшиanxiety: тривогаswirled: закрутилисяnarrow: вузькаendless: нескінченноюunderstand: зрозумітиproject: проектуseeking: шукавuneasy: неспокійноdecided: вирішивdawned: скіндівсяfestival: святі
    --------  
    14:17
  • Preserving Traditions: A Heartfelt Journey Through Lviv's Market
    Fluent Fiction - Ukrainian: Preserving Traditions: A Heartfelt Journey Through Lviv's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-16-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Сніг тихо падав на старовинні вулиці Львова, перетворюючи місто на казкову зимову картину.En: The snow quietly fell on the ancient streets of Lviv, transforming the city into a magical winter scene.Uk: Олеся, Юрій і Дмитро йшли між яскравими ятками на різдвяному ярмарку, шукаючи подарунки для своїх близьких.En: Olesia, Yuriy, and Dmytro walked among the bright stalls at the Christmas market, searching for gifts for their loved ones.Uk: Ярмарок був повен барв і запахів: медові пряники, гарячий узвар, свічки з бджолиного воску.En: The market was full of colors and scents: honey gingerbread, hot uzvar, candles made from beeswax.Uk: Олеся захоплено дивилася навколо.En: Olesia looked around with fascination.Uk: Вона любила традиційні українські вироби, але відчувала себе дещо відстороненою від своїх коренів.En: She loved traditional Ukrainian crafts, but felt somewhat detached from her roots.Uk: "Треба щось практичне," сказав Юрій, оглянувши дерев'яні ложки.En: "We need something practical," said Yuriy, examining the wooden spoons.Uk: "Вони корисні у господарстві.En: "They're useful around the house."Uk: ""А може, щось, що має значення?En: "Or maybe something meaningful?"Uk: " запропонував Дмитро, розглядаючи музичні інструменти.En: Dmytro suggested, considering musical instruments.Uk: Олеся задумливо кивнула.En: Olesia nodded thoughtfully.Uk: Вона хотіла знайти подарунок, який був би справді особливим і допоміг би повернути почуття зв'язку з культурою.En: She wanted to find a gift that would be truly special and help restore a sense of connection with her culture.Uk: Вона вирішила піти до менш популярних яток, куди менше людей заходили.En: She decided to head to the less popular stalls, where fewer people ventured.Uk: У дальньому куті вона натрапила на ятку з писанками.En: In a distant corner, she came across a stall with pysanky.Uk: Яскраво розмальовані яйця, розкладені на дерев'яному столі, виблискували у світлі гірлянд.En: The brightly painted eggs, laid out on a wooden table, gleamed in the light of the garlands.Uk: Вони нагадали Олесі про дитинство і бабусю, яка кожну весну вчила її писати ці яйця.En: They reminded Olesia of her childhood and her grandmother, who every spring taught her to write these eggs.Uk: "Писанки символізують нове життя і єдність," прошепотіла вона, згадуючи бабусині слова.En: "Pysanky symbolize new life and unity," she whispered, recalling her grandmother's words.Uk: Саме тут, посеред свята, Олеся відчула силу традицій і важливість їх збереження.En: Right there in the midst of the celebration, Olesia felt the power of traditions and the importance of preserving them.Uk: Вона вибрала одну писанку.En: She chose one pysanka.Uk: На ній був зображений візерунок з ланцюжком і пшеничним колосом — символи нового початку і родинної єдності.En: It depicted a pattern with a chain and a wheat ear — symbols of a new beginning and family unity.Uk: Коли Олеся піднесла писанку до Юрія і Дмитра, вона розповіла їм її значення.En: When Olesia showed the pysanka to Yuriy and Dmytro, she explained its meaning to them.Uk: "Це не просто яйце," пояснила Олеся.En: "It's not just an egg," Olesia explained.Uk: "Це символ, що об'єднує нас з нашою історією.En: "It's a symbol that connects us with our history."Uk: "Юрій задумливо кивнув.En: Yuriy nodded thoughtfully.Uk: Дмитро розглядав писанку з розумінням.En: Dmytro looked at the pysanka with understanding.Uk: "Це гарний вибір," сказав він.En: "It's a good choice," he said.Uk: "Думаю, це саме те, що ти шукала.En: "I think it's exactly what you were looking for."Uk: "Олеся посміхнулася.En: Olesia smiled.Uk: Вона зрозуміла, що її пошук завершено.En: She realized her search was complete.Uk: Вибір писанки дозволив їй відчути, що вона знову з'єднана зі своєю культурою і родинними традиціями.En: Choosing the pysanka allowed her to feel connected again to her culture and family traditions.Uk: І від цього вона стала ближчою до своєї сім'ї.En: And through this, she felt closer to her family.Uk: Сніг продовжував падати, огортаючи ярмарок у сяйво святкової магії.En: The snow continued to fall, enveloping the market in the glow of festive magic.Uk: А Олеся відчувала тепло у серці, знаючи, що традиції живуть завдяки таким маленьким, але значущим діям.En: And Olesia felt warmth in her heart, knowing that traditions live on through such small but meaningful actions. Vocabulary Words:ancient: старовинніtransforming: перетворюючиmagical: казковуscents: запахівgingerbread: пряникиbeeswax: бджолиного воскуfascination: захопленоdetached: відстороненоюpractical: практичнеmeaningful: значенняventured: заходилиdistant: дальньомуgleamed: виблискувалиgarlands: гірляндrecalling: згадуючиsymbolize: символізуютьdepicted: зображенийwheat ear: пшеничним колосомunity: єдностіexamining: оглянувшиrestoration: відновленняpattern: візерунокsignificance: значущимgestures: діямpreserving: збереженняchains: ланцюжкомcrafted: виробиexplained: пояснилаunderstanding: розуміннямcompletion: завершено
    --------  
    14:51
  • Returning to Roots: Dmytro's Heartwarming Holiday Reunion
    Fluent Fiction - Ukrainian: Returning to Roots: Dmytro's Heartwarming Holiday Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-15-23-34-02-uk Story Transcript:Uk: Зимове сонце обережно зазирало крізь вікна невеликого котеджу в українських Карпатах.En: The winter sun carefully peeked through the windows of a small cottage in the Ukrainian Carpathians.Uk: Котедж стояв на пагорбі, вкритий м'яким снігом.En: The cottage stood on a hill, covered with soft snow.Uk: Усередині було тепло від дерев'яної печі, і в повітрі витавав аромат свіжих страв.En: Inside, it was warm from the wooden stove, and the air was filled with the aroma of fresh dishes.Uk: Дмитро повернувся додому на свята.En: Dmytro returned home for the holidays.Uk: Він довго прожив за кордоном і трохи забув, як це — бути частиною великої родини.En: He had lived abroad for a long time and had somewhat forgotten what it was like to be part of a large family.Uk: Його зустріла Оксана, його двоюрідна сестра.En: He was greeted by Oksana, his cousin.Uk: Вона завжди була життєрадісною і обожнювала родинні традиції.En: She was always cheerful and adored family traditions.Uk: Її сміх лунко перекочувався по будинку, надихаючи всіх на підготовку до свята Маланки.En: Her laughter echoed through the house, inspiring everyone to prepare for the holiday of Malanka.Uk: На столі вже стояла коляда, разом з різдвяною кутею, варениками з картоплею і грибами, та печивом.En: On the table, there was already koliada, along with Christmas kutia, dumplings with potatoes and mushrooms, and cookies.Uk: Кожна страва була частиною традиції, яку Оксана берегла з гордістю.En: Each dish was part of a tradition that Oksana cherished with pride.Uk: Довкола ходили родичі, обмінюючись жартами та приємними спогадами.En: Relatives moved around, exchanging jokes and pleasant memories.Uk: Дмитро почувався трохи загубленим.En: Dmytro felt a bit lost.Uk: Усі традиції здалися йому далекими.En: All the traditions seemed distant to him.Uk: Він стояв у стороні, спостерігаючи за метушливими приготуваннями.En: He stood aside, watching the bustling preparations.Uk: Шум, сміх та обговорення давали відчуття, ніби дім ожив.En: The noise, laughter, and discussions gave the feeling that the house had come to life.Uk: Оксана помітила його й підкликала: "Дмитре, ходи сюди, допоможи!En: Oksana noticed him and called out, "Come here, Dmytre, help out!"Uk: "Він зітхнув і підійшов, з нетерпінням хочучи відчути себе частиною цього світу.En: He sighed and approached, eagerly wanting to feel part of this world.Uk: Спочатку йому було важко.En: At first, it was difficult for him.Uk: Руки не слухалися, і він постійно плутався у звичаях.En: His hands were clumsy, and he constantly got confused with the customs.Uk: Але Оксана терпляче пояснювала, згадуючи історії з дитинства, коли вони разом прикрашали ялинку.En: But Oksana patiently explained, recalling childhood stories when they decorated the Christmas tree together.Uk: Нарешті, все було готово.En: Finally, everything was ready.Uk: Сім'я сіла за стіл.En: The family sat down at the table.Uk: Прозвучала перша пісня.En: The first song was sung.Uk: Дмитро слухав, як бабуся розповідала старі легенди.En: Dmytro listened as Grandma told old legends.Uk: Потім зазвучали колядки, і він, непомітно для себе, почав підспівувати.En: Then the kolyadky began, and he, without noticing, started to sing along.Uk: Його голос зливався з голосами родичів, розсіюючи всі сумніви.En: His voice blended with the voices of his relatives, dispelling all doubts.Uk: Танці почалися, і Дмитро відчув, як його ноги самі пішли у ритмі.En: The dancing began, and Dmytro felt his feet moving on their own to the rhythm.Uk: Забувши про все, він кружляв у танці, сміявся, радів разом із сім'єю.En: Forgetting everything, he spun in the dance, laughed, rejoiced with his family.Uk: В той момент він відчув справжнє щастя.En: At that moment, he felt true happiness.Uk: Він зрозумів, що, незважаючи на роки, проведені далеко, він все ще частина цієї родинної історії.En: He realized that despite the years spent far away, he was still part of this family history.Uk: Ніч закінчувалася, але в серці Дмитра залишалося тепло.En: The night came to an end, but warmth remained in Dmytro's heart.Uk: Він знайшов те, що шукав — почуття приналежності.En: He found what he was looking for—a sense of belonging.Uk: Традиції, які спочатку здавалися забутими, ожили в ньому.En: The traditions that initially seemed forgotten came to life within him.Uk: Його зв'язок з родиною та корінням зміцнів, і він знав, що це любов і традиції завжди будуть частиною його життя.En: His connection with his family and roots strengthened, and he knew that this love and these traditions would always be part of his life. Vocabulary Words:peeked: зазиралоcottage: котеджstove: пічaroma: ароматdistant: далекимиcherished: береглаclumsy: неслухняніcustoms: звичаяхlegends: легендиdispelling: розсіюючиbelonging: приналежностіbustling: метушливимиlaughed: сміявсяspun: кружлявeagerly: з нетерпіннямrekindled: ожилиroots: коріннямforgotten: забутимиstrengthened: зміцнівdwelling: будинкуhurried: поспіхbelonging: приналежність参与者: учасникenchanted: зачарованийadored: обожнювалаoutskirts: периферіяstirred: помішувавpartake: брати участьenthralled: зачарованийengaged: зайнятий
    --------  
    15:16
  • When Tradition Meets Tech: A Night at Lviv's Malanka
    Fluent Fiction - Ukrainian: When Tradition Meets Tech: A Night at Lviv's Malanka Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-14-23-34-01-uk Story Transcript:Uk: Львів мінився вогнями.En: Lviv shimmered with lights.Uk: Маленьке кафе на площі Ринок було переповнене людьми, що втішалися святом Маланки.En: A small cafe on Rynok Square was bustling with people enjoying the Malanka celebration.Uk: Двоє старих друзів, Оксана та Микола, сіли за столик біля вікна, споглядаючи, як сніг м’яко вкриває стародавні бруківки.En: Two old friends, Oksana and Mykola, sat at a table by the window, watching as the snow gently covered the ancient cobblestones.Uk: Оксана була захопленою дизайнеркою, яка любила українські традиції.En: Oksana was an enthusiastic designer who loved Ukrainian traditions.Uk: Їй завжди подобалися свята, як Маланка, коли минуле зустрічається з сучасністю.En: She had always enjoyed celebrations like Malanka, where the past meets the present.Uk: Але нині вона відчувала тиск.En: But today, she felt pressured.Uk: Вона не знала, як можна поєднати комерцію з мистецтвом, щоб не втратити душу творчості.En: She didn't know how to combine commerce with art without losing the soul of creativity.Uk: - Миколо, - почала вона, потягуючи гарячий чай з імбиром, – ти знаєш, як я ціную мистецьку свободу.En: "Mykola," she began, sipping her hot ginger tea, "you know how much I value artistic freedom.Uk: Не хочу перетворити дизайн на щось комерційне.En: I don't want to turn design into something commercial."Uk: Микола, новатор у сфері технологій, шукав спосіб включити українські мотиви в свій новий додаток.En: Mykola, an innovator in the field of technology, was looking for a way to incorporate Ukrainian motifs into his new app.Uk: Його бізнес ріс, і він бачив можливості для розширення.En: His business was growing, and he saw opportunities for expansion.Uk: - Оксано, - сказав він спокійно, – я розумію твої побоювання.En: "Oksana," he said calmly, "I understand your concerns.Uk: Але поглянь, скільки людей тут збираються, щоб вшанувати традиції.En: But look, how many people gather here to honor traditions.Uk: Нова генерація шукає нове, але їм теж потрібне коріння.En: The new generation seeks the new, but they also need roots.Uk: Ми хочемо поєднати ці два світи.En: We want to unite these two worlds."Uk: Під час розмови Микола витягнув планшет.En: During the conversation, Mykola pulled out a tablet.Uk: Було близько опівночі, і він вирішив показати прототип своєї ідеї.En: It was close to midnight, and he decided to show a prototype of his idea.Uk: Додаток відтворював інтерактивні малюнки у стилі вишиванок, оживляючи їх на екрані.En: The app recreated interactive drawings in the style of vyshyvanky, bringing them to life on the screen.Uk: Коли годинник пробив дванадцять, життя в іммерсивних кольорах наповнило простір навколо них.En: As the clock struck twelve, immersive colors filled the space around them.Uk: Оксана здивовано дивилася на екран.En: Oksana looked at the screen in astonishment.Uk: Її артиста душа отворилася під впливом побаченого.En: Her artistic soul opened under the influence of what she saw.Uk: Малюнки оживали, і всі вони уособлювали святковий дух Малинки.En: The drawings came to life, and they all embodied the festive spirit of Malanka.Uk: - Це не просто технологія, - зазначила вона, - це магія.En: "This is not just technology," she remarked, "it's magic.Uk: Твоя програма може допомогти людям відкривати наше минуле через наше майбутнє.En: Your program can help people discover our past through our future."Uk: Вирішальний момент настав.En: A decisive moment had arrived.Uk: Оксана була натхненна.En: Oksana was inspired.Uk: Вона погодилася на спільний проект, але з умовою, що буде контролювати творчий процес, щоб жодна деталь не втратила своєї традиційної значущості.En: She agreed to collaborate but with the condition that she would control the creative process, ensuring no detail lost its traditional significance.Uk: Свято навколо них панувало.En: The celebration around them thrived.Uk: Музика, сміхі люди у веселих костюмах.En: Music, laughter, and people in joyful costumes.Uk: Оксана та Микола відчули себе часткою чогось більшого.En: Oksana and Mykola felt like part of something greater.Uk: Це була ніч, коли традиції і сучасність злилися в одне ціле, даруючи новий початок.En: It was a night when traditions and modernity merged into one, offering a new beginning.Uk: Так вона знайшла золоту середину між мистецтвом і бізнесом, навчившись довіряти своїм інстинктам і бачити можливості в місцях, де їх не чекала.En: This is how she found a golden middle between art and business, learning to trust her instincts and see possibilities where they were least expected.Uk: Маланка закінчувалася, але їх нова співпраця тільки починалася.En: Malanka was ending, but their new collaboration was just beginning. Vocabulary Words:shimmered: мінявсяbustling: переповненеcobblestones: бруківкиenthusiastic: захопленоюtraditions: традиціїpresent: сучасністьpressured: тискcombine: поєднатиcommerce: комерціяcreativity: творчістьinnovator: новаторmotifs: мотивиincorporate: включитиprototype: прототипinteractive: інтерактивніastonishment: здивованоembodied: уособлювалиfestive: святковийremarked: зазначилаinspired: натхненнаcollaborate: на спільний проектcondition: умовоюthrived: панувалоmerged: злилисяinstincts: інстинктамpossibilities: можливостіcelebration: святоfreedom: свободуhonor: вшануватиunite: поєднати
    --------  
    15:23

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Ukrainian

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Kyiv, Lviv, or Odessa? Maybe you want to speak Ukrainian with your baba from Lviv? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Ukraine. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Ukrainian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Pокуйте своє розуміння української з Fluent Fiction - Ukrainian!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Ukrainian, The Jordan B. Peterson Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Ukrainian: Podcasts in Family

Social
v7.2.0 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 1/19/2025 - 4:05:30 PM