PodcastsEducationFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Latest episode

712 episodes

  • Fluent Fiction - Spanish

    From Shy Boy to Cultural Ambassador: Santiago's Journey

    29/1/2026 | 15 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: From Shy Boy to Cultural Ambassador: Santiago's Journey
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-29-08-38-19-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba fuerte sobre Raqchi, una pequeña comunidad indígena en medio de las montañas andinas.
    En: The sun shone brightly over Raqchi, a small indigenous community in the midst of the Andean mountains.

    Es: Era verano y la escuela del pueblo, un edificio modesto pero lleno de vida, estaba repleta de estudiantes emocionados.
    En: It was summer, and the village school, a modest yet lively building, was filled with excited students.

    Es: Se preparaban para una presentación cultural que se llevaría a cabo al día siguiente.
    En: They were preparing for a cultural presentation that would take place the following day.

    Es: Santiago, un joven estudiante, pasaba sus tardes en la biblioteca de su abuelo Miguel, un sabio anciano que conocía todas las historias y tradiciones de su comunidad.
    En: Santiago, a young student, spent his afternoons in the library of his grandfather Miguel, a wise elder who knew all the stories and traditions of their community.

    Es: A Santiago le fascinaba la historia de los incas y sentía un profundo orgullo por sus raíces.
    En: Santiago was fascinated by the history of the Incas and felt a deep pride for his roots.

    Es: Sin embargo, era un chico tímido y le preocupaba la idea de hablar en público.
    En: However, he was a shy boy and was worried about the idea of speaking in public.

    Es: —Te ayudará —dijo su abuelo Miguel una tarde, mientras Santiago buscaba material para su presentación—.
    En: "It will help you," said his grandfather Miguel one afternoon, while Santiago searched for material for his presentation.

    Es: La historia de los incas es nuestra historia.
    En: "The history of the Incas is our history.

    Es: Compártela con orgullo.
    En: Share it with pride."

    Es: Santiago pensó en Lucía, su amiga.
    En: Santiago thought about Lucía, his friend.

    Es: Era una chica segura de sí misma y le gustaba hablar en público.
    En: She was a confident girl and enjoyed speaking in public.

    Es: Después de la escuela, decidió buscarla para pedirle ayuda.
    En: After school, he decided to look for her to ask for help.

    Es: —Claro, Santiago —respondió Lucía con una sonrisa—.
    En: "Of course, Santiago," responded Lucía with a smile.

    Es: Puedo ayudarte a practicar.
    En: "I can help you practice.

    Es: Lo harás genial.
    En: You'll do great."

    Es: Con el apoyo de Lucía y sus valiosas ideas, Santiago decidió incluir una historia que su abuelo le contó sobre Wiracocha, el dios creador en la mitología inca.
    En: With Lucía's support and her valuable ideas, Santiago decided to include a story his grandfather had told him about Wiracocha, the creator god in Inca mythology.

    Es: Esa noche, con la ayuda y los consejos de Lucía, Santiago practicó su presentación.
    En: That night, with Lucía's help and advice, Santiago practiced his presentation.

    Es: Se sintió más seguro, pero todavía tenía un poco de miedo.
    En: He felt more confident, but he was still a little scared.

    Es: Finalmente, llegó el día del evento.
    En: Finally, the day of the event arrived.

    Es: En el salón de actos, decorado con textiles coloridos y figuras de barro, se respiraba un ambiente de emoción.
    En: In the auditorium, decorated with colorful textiles and clay figures, there was an air of excitement.

    Es: Santiago estaba nervioso, pero decidió dar el paso y compartir su cultura con sus compañeros.
    En: Santiago was nervous, but he decided to take the step and share his culture with his classmates.

    Es: Cuando subió al escenario, su corazón latía rápido.
    En: When he stepped onto the stage, his heart was beating fast.

    Es: Miró al público, y por un momento, todo fue silencio.
    En: He looked at the audience, and for a moment, everything was silent.

    Es: Luego, comenzó a hablar.
    En: Then, he began to speak.

    Es: Con cada palabra, Santiago se conectaba más con su herencia.
    En: With each word, Santiago connected more with his heritage.

    Es: Relató cómo Wiracocha creó el mundo y su importancia en la cosmovisión de su comunidad.
    En: He recounted how Wiracocha created the world and his importance in the worldview of his community.

    Es: A medida que hablaba, veía las caras curiosas de sus compañeros, interesados en la historia que él tanto amaba.
    En: As he spoke, he saw the curious faces of his classmates, interested in the story he loved so much.

    Es: Al terminar, la sala se llenó de aplausos.
    En: When he finished, the room filled with applause.

    Es: Santiago sonrió, sintiendo un calor que venía desde su corazón.
    En: Santiago smiled, feeling a warmth that came from his heart.

    Es: Ese día, Santiago no solo compartió una parte de su cultura, sino que también comprendió el valor de sus raíces.
    En: That day, Santiago not only shared a part of his culture but also understood the value of his roots.

    Es: Supo que al compartir lo que amaba, podía crear un puente entre su mundo y el de sus compañeros.
    En: He knew that by sharing what he loved, he could create a bridge between his world and that of his classmates.

    Es: Con una nueva confianza, abrazó quién era realmente.
    En: With newfound confidence, he embraced who he truly was.

    Es: Desde entonces, Santiago continuó explorando la rica historia de Raqchi, siempre con orgullo y con la certeza de que compartir su cultura es una forma de mantenerla viva.
    En: From then on, Santiago continued to explore the rich history of Raqchi, always with pride and with the certainty that sharing his culture is a way of keeping it alive.

    Vocabulary Words:
    the sun: el sol
    brightly: fuerte
    indigenous: indígena
    the mountains: las montañas
    summer: verano
    modest: modesto
    lively: lleno de vida
    excited: emocionado
    the library: la biblioteca
    the elder: el anciano
    fascinated: fascinaba
    the roots: las raíces
    shy: tímido
    the presentation: la presentación
    the pride: el orgullo
    the friend: la amiga
    confident: segura de sí misma
    the creator: el creador
    mythology: mitología
    the advice: los consejos
    the event: el evento
    the auditorium: el salón de actos
    the textiles: los textiles
    the clay: el barro
    excitement: emoción
    the stage: el escenario
    the audience: el público
    silence: silencio
    the heritage: la herencia
    worldview: cosmovisión
  • Fluent Fiction - Spanish

    When Modern Meets Tradition: A Family's Festive Fusion

    28/1/2026 | 16 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: When Modern Meets Tradition: A Family's Festive Fusion
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-28-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: En una cálida tarde de diciembre, la gran casa familiar brillaba bajo el sol.
    En: On a warm December afternoon, the large family house shimmered under the sun.

    Es: El viento suave acariciaba las flores del jardín, y el aroma a tamales y ponche llenaba el aire.
    En: A gentle breeze caressed the flowers in the garden, and the aroma of tamales and ponche filled the air.

    Es: Mateo, el hermano mayor, caminaba de un lado a otro en la sala, mirando las listas de tareas con el ceño fruncido.
    En: Mateo, the older brother, walked back and forth in the living room, frowning at the task lists.

    Es: La Fiesta de la Candelaria se acercaba, y quería que el reencuentro familiar fuera perfecto.
    En: La Fiesta de la Candelaria was approaching, and he wanted the family reunion to be perfect.

    Es: Mientras tanto, Isabel, la hermana menor, desempacaba sus maletas en su antigua habitación.
    En: Meanwhile, Isabel, the younger sister, was unpacking her bags in her old room.

    Es: Había regresado a casa después de varios años en el extranjero.
    En: She had returned home after several years abroad.

    Es: Estaba emocionada por estar de vuelta, pero también tenía ideas para que la celebración fuera diferente.
    En: She was excited to be back, but she also had ideas to make the celebration different.

    Es: Quería agregar luces de colores y música moderna.
    En: She wanted to add colorful lights and modern music.

    Es: La tradición era importante, pero pensaba que un toque fresco haría la fiesta más divertida.
    En: Tradition was important, but she thought a fresh touch would make the party more fun.

    Es: Sofía, la abuela y matriarca de la familia, observaba todo desde su silla en el patio.
    En: Sofía, the grandmother and family matriarch, watched everything from her chair on the patio.

    Es: Con una sonrisa tranquila, recordaba las muchas fiestas que había organizado a lo largo de los años.
    En: With a calm smile, she remembered the many parties she had organized over the years.

    Es: Amaba las tradiciones y prefería que las cosas se mantuvieran como siempre, pero confiaba en que sus nietos encontrarían la manera de hacerlo bien.
    En: She loved traditions and preferred things to stay as they always were, but she trusted that her grandchildren would find a way to do it right.

    Es: Mateo sentía la presión de mantener las costumbres familiares.
    En: Mateo felt the pressure to maintain family customs.

    Es: Revisó el menú, verificó que todos los adornos tradicionales estuvieran listos y se aseguró de que el altar para la Candelaria estuviera perfecto.
    En: He reviewed the menu, checked that all the traditional decorations were ready, and made sure the altar for the Candelaria was perfect.

    Es: Pero también pensaba en Isabel y sus ideas modernas.
    En: But he also thought about Isabel and her modern ideas.

    Es: No quería decepcionarla, así que decidió incorporar algunas de sus sugerencias en secreto.
    En: He didn't want to disappoint her, so he decided to incorporate some of her suggestions in secret.

    Es: Con la llegada del gran día, los familiares comenzaron a llenar la casa.
    En: With the arrival of the big day, family members began to fill the house.

    Es: Se escuchaban risas, cuentos antiguos y el sonido de niños corriendo por el pasillo.
    En: Laughter, old stories, and the sound of children running down the hallway could be heard.

    Es: Mateo había organizado todo meticulosamente.
    En: Mateo had meticulously organized everything.

    Es: Luces de colores brillaban suavemente en el patio mientras la música moderna se mezclaba con las canciones tradicionales.
    En: Colored lights softly shone on the patio while modern music blended with traditional songs.

    Es: Era su modo de honrar tanto la tradición como las nuevas ideas de Isabel.
    En: It was his way of honoring both tradition and Isabel's new ideas.

    Es: Al caer la noche, Sofía se levantó y pidió silencio.
    En: As night fell, Sofía stood up and called for silence.

    Es: Con una voz suave, agradeció a Mateo e Isabel por sus esfuerzos.
    En: In a gentle voice, she thanked Mateo and Isabel for their efforts.

    Es: Habló sobre la importancia de mantener las tradiciones, pero también de adaptar y crecer con los cambios.
    En: She spoke about the importance of maintaining traditions, but also about adapting and growing with changes.

    Es: La familia escuchó en silencio, conmovida por las palabras de la abuela.
    En: The family listened in silence, moved by the grandmother's words.

    Es: Este fue el momento de iluminación para Mateo.
    En: This was the moment of realization for Mateo.

    Es: Comprendió que las tradiciones pueden ser enriquecidas al abrirse a nuevas ideas.
    En: He understood that traditions can be enriched by opening up to new ideas.

    Es: El reencuentro se convirtió en una celebración más inclusiva, en la que todos encontraron un espacio para sus diferentes maneras de celebrar.
    En: The reunion became a more inclusive celebration, where everyone found a space for their different ways of celebrating.

    Es: Al final de la noche, mientras las estrellas brillaban sobre la casa, Mateo e Isabel se abrazaron.
    En: At the end of the night, as the stars shone over the house, Mateo and Isabel embraced each other.

    Es: Ambos sabían que habían logrado algo especial.
    En: They both knew they had achieved something special.

    Es: La fusión de lo antiguo y lo nuevo había unido a la familia más que nunca.
    En: The fusion of the old and the new had united the family more than ever.

    Es: Mateo aprendió que la tradición no significa estancarse, sino crecer juntos.
    En: Mateo learned that tradition doesn't mean stagnation, but growing together.

    Es: Y así, todos disfrutaron de una Fiesta de la Candelaria que quedaría en la memoria como una celebración de unidad y amor.
    En: And so, everyone enjoyed a Fiesta de la Candelaria that would remain in memory as a celebration of unity and love.

    Vocabulary Words:
    aroma: el aroma
    breeze: la brisa
    patio: el patio
    altar: el altar
    matriarch: la matriarca
    reunion: el reencuentro
    ceiling: el techo
    chill: el escalofrío
    embrace: el abrazo
    realization: la iluminación
    decorations: los adornos
    menu: el menú
    pressure: la presión
    chair: la silla
    task: la tarea
    frown: el ceño
    silence: el silencio
    trust: la confianza
    nightfall: el anochecer
    efforts: los esfuerzos
    customs: las costumbres
    tradition: la tradición
    fusion: la fusión
    story: el cuento
    laughter: la risa
    song: la canción
    stranger: el forastero
    space: el espacio
    change: el cambio
    smile: la sonrisa
  • Fluent Fiction - Spanish

    Secrets of Carnaval: A Family Mystery Unveiled in Buenos Aires

    28/1/2026 | 16 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Secrets of Carnaval: A Family Mystery Unveiled in Buenos Aires
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-28-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre Buenos Aires.
    En: The sun shone intensely over Buenos Aires.

    Es: Era verano, y la ciudad estaba vibrante con los colores y ritmos del Carnaval.
    En: It was summer, and the city was vibrant with the colors and rhythms of Carnaval.

    Es: En el antiguo café de la abuela de Inés, las máscaras de Carnaval colgaban alegremente de las paredes, mientras que los rayos del sol atravesaban las grandes ventanas, bañando el lugar en una cálida luz dorada.
    En: In the old café of Inés's grandmother, Carnaval masks hung cheerfully from the walls, while sun rays passed through the large windows, bathing the place in a warm golden light.

    Es: Inés, una joven curiosa y decidida, entró al café con un objetivo claro.
    En: Inés, a curious and determined young woman, entered the café with a clear objective.

    Es: Su hermana Lourdes la había acompañado, siempre protectora, preocupada por lo que podrían descubrir del libro perdido, aquel libro que contenía secretos familiares desde hace mucho tiempo.
    En: Her sister Lourdes had accompanied her, always protective, worried about what they might discover about the lost book, that book which contained long-held family secrets.

    Es: Javier, un amigo encantador pero un poco esquivo, también se unió a ellas en el café, acercándose con una sonrisa.
    En: Javier, a charming but somewhat elusive friend, also joined them in the café, approaching with a smile.

    Es: El café era un refugio de memorias para las hermanas.
    En: The café was a refuge of memories for the sisters.

    Es: Las mesas de madera eran las mismas donde su abuela les servía chocolate caliente en los inviernos de su infancia.
    En: The wooden tables were the same where their grandmother used to serve them hot chocolate in the winters of their childhood.

    Es: Pero ahora, Inés tenía una misión distinta.
    En: But now, Inés had a different mission.

    Es: —Tenemos que encontrar ese libro, Lourdes —dijo Inés con determinación.
    En: "We have to find that book, Lourdes," Inés said with determination.

    Es: Lourdes suspiró.
    En: Lourdes sighed.

    Es: —¿Y si esos secretos no valen la pena ser descubiertos?
    En: "What if those secrets aren't worth discovering?"

    Es: Inés sacudió la cabeza.
    En: Inés shook her head.

    Es: —Debemos saber la verdad.
    En: "We must know the truth.

    Es: Javier, ¿recuerdas algo del libro?
    En: Javier, do you remember anything about the book?"

    Es: Javier sonrió, pero sus ojos evitaban la mirada de Inés.
    En: Javier smiled, but his eyes avoided Inés's gaze.

    Es: —Podría recordar algo, pero... es complicado.
    En: "I might remember something, but... it's complicated."

    Es: Inés notó la evasión en su voz, un rastro de su posible implicación.
    En: Inés noticed the evasion in his voice, a hint of his possible involvement.

    Es: Así que decidió investigar más a fondo.
    En: So she decided to investigate further.

    Es: Revisó el café, preguntó a los clientes más antiguos.
    En: She searched the café, asked the older customers.

    Es: Pero todos parecían vagos cuando se trataba del libro.
    En: But everyone seemed vague when it came to the book.

    Es: Finalmente, decidió confrontar a Javier directamente.
    En: Finally, she decided to confront Javier directly.

    Es: —Tienes que ser sincero —dijo—.
    En: "You have to be honest," she said.

    Es: Sabes más de lo que dices.
    En: "You know more than you're saying."

    Es: Javier levantó las manos en señal de rendición.
    En: Javier raised his hands in surrender.

    Es: —Está bien, Inés —admitió él—.
    En: "Alright, Inés," he admitted.

    Es: Vi el libro hace un tiempo, estaba oculto detrás del mostrador, entre las decoraciones de Carnaval.
    En: "I saw the book a while ago, it was hidden behind the counter, among the Carnaval decorations."

    Es: Con el corazón latiendo con fuerza, Inés fue hacia la parte trasera del café.
    En: With her heart pounding, Inés went to the back of the café.

    Es: Allí, entre serpentinas y máscaras, encontró un pequeño paquete envuelto en papel colorido.
    En: There, among streamers and masks, she found a small package wrapped in colorful paper.

    Es: Era el libro.
    En: It was the book.

    Es: Al abrirlo, notó que estaba lleno de historias de su familia, algunas tristes, otras felices, pero todas importantes.
    En: Upon opening it, she noticed it was filled with stories of her family, some sad, others happy, but all important.

    Es: —A veces, Inés —dijo Lourdes a su lado—, hay que ser cuidadosos con lo que deseamos descubrir.
    En: "Sometimes, Inés," said Lourdes beside her, "you have to be careful with what you wish to discover."

    Es: Inés asintió lentamente, comprendiendo que los misterios familiares también requieren comprensión y cuidado.
    En: Inés nodded slowly, understanding that family mysteries also require understanding and care.

    Es: Había cambiado.
    En: She had changed.

    Es: Había aprendido que el valor de la familia era más profundo que cualquier secreto.
    En: She had learned that the value of family was deeper than any secret.

    Es: El viento cálido del verano soplaba suavemente a través de los ventanales del café, llevándose consigo algunas partículas de confeti del Carnaval.
    En: The warm summer wind blew gently through the café's windows, taking with it some Carnaval confetti particles.

    Es: Inés miró a Lourdes y Javier con una nueva apreciación de lo que realmente era importante.
    En: Inés looked at Lourdes and Javier with a new appreciation of what was truly important.

    Es: El misterio del libro se había resuelto, pero el verdadero aprendizaje había apenas comenzado.
    En: The mystery of the book had been solved, but the true learning had just begun.

    Vocabulary Words:
    the sun: el sol
    to shine intensely: brillar intensamente
    the rhythms: los ritmos
    the masks: las máscaras
    the streamers: las serpentinas
    the warm light: la cálida luz
    the curiosity: la curiosidad
    determined: decidida
    the secrets: los secretos
    to discover: descubrir
    the charming friend: el amigo encantador
    the elusive nature: la naturaleza esquiva
    the gaze: la mirada
    to avoid: evitar
    the evasion: la evasión
    the involvement: la implicación
    the refuge: el refugio
    the memories: las memorias
    the determination: la determinación
    to sigh: suspirar
    to shake one's head: sacudir la cabeza
    the counter: el mostrador
    the decorations: las decoraciones
    to confront: confrontar
    to surrender: rendir
    to wrap: envolver
    important: importante
    to be careful: ser cuidadoso
    the warm wind: el viento cálido
    the confetti: el confeti
  • Fluent Fiction - Spanish

    Lessons by the Sea: Trust and Friendship at Playa La Pampilla

    27/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Lessons by the Sea: Trust and Friendship at Playa La Pampilla
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-27-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: La brisa cálida del verano acariciaba suavemente la piel mientras el sol brillaba intensamente sobre la Playa La Pampilla.
    En: The warm summer breeze gently caressed the skin while the sun shone intensely over Playa La Pampilla.

    Es: Almudena, una joven decidida y protectora, vigilaba a su hermano menor, Mateo.
    En: Almudena, a determined and protective young woman, watched over her younger brother, Mateo.

    Es: Mateo adoraba el mar y ese día estaba particularmente emocionado de correr por la arena dorada.
    En: Mateo adored the sea and that day he was particularly excited to run on the golden sand.

    Es: Javier, el amigo de Almudena, estaba con ellos.
    En: Javier, Almudena's friend, was with them.

    Es: Era un día perfecto.
    En: It was a perfect day.

    Es: Las olas susurraban y los niños jugaban felices.
    En: The waves were whispering, and the children played happily.

    Es: Almudena deseaba que Mateo disfrutara sin preocupaciones, pero siempre tenía presente su problema de asma.
    En: Almudena wished for Mateo to enjoy himself without worries, but she always kept his asthma problem in mind.

    Es: Ese día, decidió relajarse un poco.
    En: That day, she decided to relax a little.

    Es: Mateo reía mientras corría por la orilla, echando carreras con Javier.
    En: Mateo laughed as he ran along the shore, racing with Javier.

    Es: De repente, se detuvo, respirando con dificultad.
    En: Suddenly, he stopped, breathing with difficulty.

    Es: El miedo se apoderó de Almudena al darse cuenta de que habían dejado el inhalador en casa.
    En: Fear took over Almudena as she realized they had left the inhaler at home.

    Es: La playa, aunque animada, estaba algo aislada.
    En: The beach, although lively, was somewhat isolated.

    Es: No había ayuda inmediata a la vista.
    En: There was no immediate help in sight.

    Es: Almudena miró a su alrededor frenéticamente, sin saber qué hacer.
    En: Almudena looked around frantically, not knowing what to do.

    Es: Quería correr por ayuda, pero temía dejar solo a Mateo.
    En: She wanted to run for help but feared leaving Mateo alone.

    Es: Javier se acercó rápidamente, calmado.
    En: Javier quickly approached, calm.

    Es: "Almudena, confía en mí", dijo, con una tranquilidad que hizo eco en el caos del momento.
    En: "Almudena, trust me," he said, with a tranquility that echoed in the chaos of the moment.

    Es: Javier explicó que sabía una técnica de respiración que podría estabilizar a Mateo mientras buscaban asistencia médica.
    En: Javier explained that he knew a breathing technique that could stabilize Mateo while they sought medical assistance.

    Es: Con cuidado, enseñó a Mateo a respirar profunda y lentamente, mientras Almudena observaba, nerviosa pero esperanzada.
    En: Carefully, he taught Mateo to breathe deeply and slowly, while Almudena watched, nervous but hopeful.

    Es: Poco a poco, el pecho de Mateo se relajó.
    En: Little by little, Mateo's chest relaxed.

    Es: La angustia en su rostro se desvaneció un poco, y Almudena sintió una gran ola de alivio.
    En: The anguish on his face faded a bit, and Almudena felt a great wave of relief.

    Es: Había funcionado, al menos por el momento.
    En: It had worked, at least for the moment.

    Es: Con Mateo respirando con más facilidad, se apresuraron a regresar al pueblo.
    En: With Mateo breathing more easily, they hurried back to the town.

    Es: Allí, Mateo recibió la atención médica necesaria.
    En: There, Mateo received the necessary medical attention.

    Es: Rodeados por la calma del consultorio, Almudena se dio cuenta de algo importante.
    En: Surrounded by the calm of the medical office, Almudena realized something important.

    Es: Debía confiar más en los que la rodeaban.
    En: She needed to trust more in those around her.

    Es: Javier había demostrado que no estaba sola.
    En: Javier had shown that she was not alone.

    Es: Al final del día, mientras el sol se ponía sobre el horizonte, Almudena, Javier y Mateo se sentaron juntos en la playa.
    En: At the end of the day, as the sun set on the horizon, Almudena, Javier, and Mateo sat together on the beach.

    Es: La crisis había pasado, pero les había unido más.
    En: The crisis had passed but had brought them closer.

    Es: Almudena sonrió, agradecida por el apoyo y por aprender que a veces, dejarse ayudar era la decisión correcta.
    En: Almudena smiled, grateful for the support and for learning that sometimes, letting herself be helped was the right decision.

    Es: La playa dorada reflejaba el cálido cierre de un día lleno de lecciones y amistad sincera.
    En: The golden beach reflected the warm closure of a day filled with lessons and sincere friendship.

    Vocabulary Words:
    the breeze: la brisa
    to caress: acariciar
    to shine: brillar
    the beach: la playa
    determined: decidido
    to adore: adorar
    the wave: la ola
    to whisper: susurrar
    to keep in mind: tener presente
    the shore: la orilla
    to race: echar carreras
    to breathe: respirar
    difficulty: la dificultad
    fear: el miedo
    to realize: darse cuenta
    to leave behind: dejar
    to approach: acercarse
    tranquility: la tranquilidad
    to stabilize: estabilizar
    anguish: la angustia
    relief: el alivio
    the chest: el pecho
    to fade: desvanecerse
    the town: el pueblo
    surround: rodear
    calm: la calma
    consulting room: el consultorio
    grateful: agradecido
    decision: la decisión
    the horizon: el horizonte
  • Fluent Fiction - Spanish

    Tango Dreams: A Passionate Dance in Buenos Aires

    27/1/2026 | 15 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Tango Dreams: A Passionate Dance in Buenos Aires
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-27-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: La Plaza de Mayo, corazón palpitante de Buenos Aires, estaba llena de vida en aquel verano.
    En: La Plaza de Mayo, the beating heart of Buenos Aires, was full of life that summer.

    Es: El sol bañaba con su luz dorada la plaza, mientras el aire se llenaba con el aroma dulce de las flores y el irresistible olor de la comida callejera.
    En: The sun bathed the square with its golden light, while the air was filled with the sweet aroma of flowers and the irresistible scent of street food.

    Es: Era el día del festival de tango, y el ambiente vibraba con música y pasos de baile.
    En: It was the day of the tango festival, and the atmosphere vibrated with music and dance steps.

    Es: Mateo, un músico de la calle, tocaba su bandoneón bajo la sombra de un gran árbol.
    En: Mateo, a street musician, played his bandoneón under the shade of a large tree.

    Es: Las notas del tango flotaban en el aire, llamando a los curiosos.
    En: The notes of the tango floated in the air, calling to the curious.

    Es: Era un apasionado del tango, pero también temeroso de dar un paso hacia una carrera profesional.
    En: He was passionate about tango but also fearful of taking a step toward a professional career.

    Es: Tocaba para cualquiera que quisiera escuchar, atrapado entre el amor por la música y el miedo al fracaso.
    En: He played for anyone who wanted to listen, caught between his love for music and the fear of failure.

    Es: Camila llegó a la plaza con gracia y determinación.
    En: Camila arrived at the square with grace and determination.

    Es: Era una talentosa bailarina de un pueblo pequeño que había venido a Buenos Aires a cumplir sus sueños.
    En: She was a talented dancer from a small town who had come to Buenos Aires to fulfill her dreams.

    Es: Sin embargo, la gran ciudad la hacía sentir sola y anhelaba encontrar a alguien que compartiera su pasión por el tango.
    En: However, the big city made her feel lonely and she longed to find someone who shared her passion for tango.

    Es: La mirada de Camila se cruzó con la de Mateo.
    En: Camila's gaze met Mateo's.

    Es: Ella sintió una conexión inmediata y decidió arriesgarse.
    En: She felt an immediate connection and decided to take a risk.

    Es: Acercándose a él, le sonrió y le pidió que le acompañara con su música.
    En: Approaching him, she smiled and asked if he would accompany her with his music.

    Es: Mateo, sorprendido pero encantado, aceptó.
    En: Mateo, surprised but delighted, agreed.

    Es: Sin mediar muchas palabras, comenzó a tocar, y Camila, con su vestido rojo ondeante, empezó a bailar.
    En: Without many words, he began to play, and Camila, with her flowing red dress, began to dance.

    Es: Su actuación improvisada rápidamente reunió una multitud.
    En: Their impromptu performance quickly gathered a crowd.

    Es: Las personas aplaudían al ritmo del tango, fascinadas por la danza fluida de Camila y la música sincera de Mateo.
    En: People clapped to the rhythm of the tango, fascinated by Camila's fluid dance and Mateo's heartfelt music.

    Es: Los dos artistas, superando la inseguridad y el miedo, lograron una simbiosis mágica que era mucho más que la suma de sus talentos individuales.
    En: The two artists, overcoming insecurity and fear, achieved a magical symbiosis that was much more than the sum of their individual talents.

    Es: El clímax del festival llegó cuando Mateo y Camila decidieron subir juntos al escenario principal.
    En: The climax of the festival came when Mateo and Camila decided to take the main stage together.

    Es: La música del bandoneón y el ritmo de los pies de Camila electrificaron a la audiencia.
    En: The music of the bandoneón and the rhythm of Camila's feet electrified the audience.

    Es: La plaza entera se unió en aplausos al final de la presentación.
    En: The entire plaza joined in applause at the end of the performance.

    Es: Ambos artistas, emocionados, sintieron que habían encontrado un pedazo de hogar en el corazón del otro.
    En: Both artists, thrilled, felt that they had found a piece of home in each other’s hearts.

    Es: Después del festival, Mateo y Camila se sentaron juntos en las escalinatas de la plaza, hablando de sueños y esperanzas.
    En: After the festival, Mateo and Camila sat together on the steps of the square, talking about dreams and hopes.

    Es: Mateo, inspirándose en el aplauso de la multitud, decidió seguir su pasión musical de manera profesional.
    En: Mateo, inspired by the crowd's applause, decided to pursue his musical passion professionally.

    Es: Camila, al encontrar un aliado emocional en Mateo, se sintió más confiada de perseguir su carrera de baile en la gran ciudad.
    En: Camila, finding an emotional ally in Mateo, felt more confident about pursuing her dance career in the big city.

    Es: La plaza, bañada por la luz de la puesta de sol, fue testigo del inicio de una relación que transformaría sus vidas.
    En: The square, bathed in the light of the sunset, witnessed the beginning of a relationship that would transform their lives.

    Es: Habían cruzado esas líneas invisibles que separan el miedo de la valentía, llevando la música y el baile del corazón de Buenos Aires hasta su propia historia de amor y colaboración artística.
    En: They had crossed those invisible lines that separate fear from bravery, bringing the music and dance from the heart of Buenos Aires into their own story of love and artistic collaboration.

    Vocabulary Words:
    the square: la plaza
    the heart: el corazón
    the shade: la sombra
    the gaze: la mirada
    the step: la escalinata
    to pursue: perseguir
    fearful: temeroso
    talented: talentosa
    to fulfill: cumplir
    the aroma: el aroma
    lonely: sola
    to long: anhelar
    to gather: reunir
    the rhythm: el ritmo
    the applause: el aplauso
    the ally: el aliado
    determined: determinación
    irresistible: irresistible
    the crowd: la multitud
    to electrify: electrificar
    the stage: el escenario
    the performance: la actuación
    to take a risk: arriesgarse
    the failure: el fracaso
    sincere: sincera
    immediate: inmediata
    to cross: cruzar
    the sunset: la puesta de sol
    bravery: la valentía
    the scent: el olor

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Spanish, Gaeilge Weekly and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Spanish: Podcasts in Family

Social
v8.3.1 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/29/2026 - 8:25:56 PM