PodcastsEducationFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Latest episode

739 episodes

  • Fluent Fiction - Spanish

    Lost and Found: Mateo's Arctic Journey to Reconciliation

    11/2/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Lost and Found: Mateo's Arctic Journey to Reconciliation
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-11-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El viento cortaba como mil agujas en la tundra ártica.
    En: The wind cut like a thousand needles in the Arctic tundra.

    Es: Mateo, un científico ambiental, avanzaba con dificultad.
    En: Mateo, an environmental scientist, advanced with difficulty.

    Es: La nieve parecía envolverlo, y las huellas de su equipo desaparecían rápidamente.
    En: The snow seemed to envelop him, and the tracks of his team quickly disappeared.

    Es: Estaba solo, después de que una tormenta de nieve lo separara de su grupo de investigación.
    En: He was alone, after a snowstorm had separated him from his research group.

    Es: Era invierno y el Día de San Valentín, pero el frío no perdonaba ni conocía de fechas especiales.
    En: It was winter and el Día de San Valentín, but the cold spared no one and knew nothing of special dates.

    Es: Mateo trabajaba en entender el cambio climático.
    En: Mateo worked to understand climate change.

    Es: Su pasión lo había alejado de Isabella, su pareja, y Carlos, su hermano.
    En: His passion had distanced him from Isabella, his partner, and Carlos, his brother.

    Es: Solo, en el paisaje blanco y desolado, Mateo reflexionaba sobre su vida.
    En: Alone, in the white and desolate landscape, Mateo reflected on his life.

    Es: "¿Cómo llegué aquí?
    En: "How did I get here?"

    Es: ", se preguntaba Mateo.
    En: he wondered.

    Es: En la tundra, sin un camino claro, las palabras frías del viento eran su única compañía.
    En: In the tundra, without a clear path, the cold words of the wind were his only company.

    Es: Recordaba las discusiones con Isabella y la distancia con Carlos.
    En: He remembered the arguments with Isabella and the distance with Carlos.

    Es: Se prometió a sí mismo que, si salía de ahí, buscaría una forma de reconciliarse.
    En: He promised himself that, if he got out of there, he would find a way to reconcile.

    Es: Con el último rayo de luz del día, Mateo decidió usar su conocimiento científico.
    En: With the last ray of daylight, Mateo decided to use his scientific knowledge.

    Es: Reunió lo que tenía: una linterna, una manta de emergencia brillante y sus propios movimientos.
    En: He gathered what he had: a flashlight, a shiny emergency blanket, and his own movements.

    Es: Con paciencia, armó una señal en el hielo.
    En: With patience, he constructed a signal on the ice.

    Es: Aguantó el frío y el hambre.
    En: He endured the cold and hunger.

    Es: Su única esperanza era que alguien viera su señal.
    En: His only hope was that someone would see his signal.

    Es: Mientras la tormenta rugía, Mateo pensaba en los momentos felices con Isabella y Carlos.
    En: As the storm raged, Mateo thought about the happy moments with Isabella and Carlos.

    Es: Pensaba en lo importante que eran ellos para él.
    En: He thought about how important they were to him.

    Es: Su corazón, helado por la distancia, empezaba a descongelarse.
    En: His heart, frozen by distance, began to thaw.

    Es: Hizo una promesa: si sobrevivía, equilibraría su trabajo con su vida personal.
    En: He made a promise: if he survived, he would balance his work with his personal life.

    Es: Finalmente, cuando se sentía al borde de la desesperación, vio luces en el horizonte.
    En: Finally, when he felt on the brink of despair, he saw lights on the horizon.

    Es: Una luz fuerte iluminó la nieve.
    En: A strong light illuminated the snow.

    Es: Eran rescatistas, y su señal había funcionado.
    En: They were rescuers, and his signal had worked.

    Es: Mateo cerró los ojos, agradecido.
    En: Mateo closed his eyes, grateful.

    Es: De vuelta en casa, Mateo cumplió su promesa.
    En: Back home, Mateo kept his promise.

    Es: Buscó a Isabella y Carlos.
    En: He sought out Isabella and Carlos.

    Es: Fue un camino lento, pero paso a paso, reconstruyeron sus relaciones.
    En: It was a slow journey, but step by step, they rebuilt their relationships.

    Es: Mateo aprendió la importancia de estar presente para los suyos.
    En: Mateo learned the importance of being present for his loved ones.

    Es: La tundra le enseñó que los lazos humanos son tan valiosos como cualquier descubrimiento científico.
    En: The tundra taught him that human connections are as valuable as any scientific discovery.

    Es: Y así, Mateo encontró no solo el camino de regreso a su equipo, sino también hacia su familia.
    En: And so, Mateo found not only the way back to his team, but also to his family.

    Es: La tundra ártica no solo era un laboratorio de hielo, sino también un espacio de reflexión y cambio.
    En: The Arctic tundra was not only a laboratory of ice but also a space for reflection and change.

    Vocabulary Words:
    the wind: el viento
    the needles: las agujas
    the tundra: la tundra
    the scientist: el científico
    the difficulty: la dificultad
    the snowstorm: la tormenta de nieve
    the research: la investigación
    the distance: la distancia
    the daylight: la luz del día
    the flashlight: la linterna
    the blanket: la manta
    the patience: la paciencia
    the signal: la señal
    the hope: la esperanza
    the storm: la tormenta
    the despair: la desesperación
    the horizon: el horizonte
    the rescuers: los rescatistas
    the promise: la promesa
    the journey: el camino
    the step: el paso
    the relationships: las relaciones
    the presence: la presencia
    the connections: los lazos
    the discovery: el descubrimiento
    the ice: el hielo
    the reflection: la reflexión
    the change: el cambio
    the path: el camino
    the company: la compañía
  • Fluent Fiction - Spanish

    Courage in the Cold: Isidro's Arctic Odyssey

    11/2/2026 | 15 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Courage in the Cold: Isidro's Arctic Odyssey
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-11-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: En un vasto y helado paisaje del Ártico, el viento silba sobre la nieve eterna.
    En: In a vast, icy landscape of the Ártico, the wind whistles over the eternal snow.

    Es: Isidro avanza lentamente con sus botas resistentes, sintiendo el frío que se cuela por su ropa.
    En: Isidro advances slowly with his sturdy boots, feeling the cold seeping through his clothes.

    Es: A su lado, Magdalena guía sus pasos con cuidado.
    En: Beside him, Magdalena guides his steps carefully.

    Es: Es invierno y el clima es cruel.
    En: It's winter, and the weather is cruel.

    Es: El cielo es gris y las ráfagas de viento son cada vez más intensas.
    En: The sky is gray, and the gusts of wind are increasingly intense.

    Es: Isidro, un investigador apasionado, ha viajado al Ártico para explorar el cambio climático.
    En: Isidro, a passionate researcher, has traveled to the Ártico to explore climate change.

    Es: Su meta es cumplir con su estudio y hacer un descubrimiento importante.
    En: His goal is to complete his study and make an important discovery.

    Es: Pero la naturaleza aquí es implacable.
    En: But nature here is relentless.

    Es: Magdalena, su guía, tiene mucha experiencia en el Ártico.
    En: Magdalena, his guide, has a lot of experience in the Ártico.

    Es: Ella cuida de Isidro como si fuera un hermano.
    En: She cares for Isidro as if he were a brother.

    Es: Los dos caminan hacia una zona específica que Isidro ha marcado en su mapa.
    En: The two of them walk toward a specific area that Isidro has marked on his map.

    Es: De repente, Isidro siente un dolor punzante en sus dedos.
    En: Suddenly, Isidro feels a sharp pain in his fingers.

    Es: La piel se le pone blanca y dura.
    En: His skin turns white and hard.

    Es: Magdalena nota su malestar.
    En: Magdalena notices his discomfort.

    Es: ―Isidro, tienes que cubrirte mejor ―dice Magdalena, señalando sus dedos.
    En: "Isidro, you need to cover up better," says Magdalena, pointing to his fingers.

    Es: ―Está bien, no es nada grave ―responde él, con un tono que quiere sonar seguro.
    En: "It's okay, it's nothing serious," he responds, in a tone that aims to sound confident.

    Es: Pero Magdalena sabe que es grave.
    En: But Magdalena knows it's serious.

    Es: Es frostbite, una peligrosa congelación.
    En: It's frostbite, a dangerous freeze.

    Es: Las condiciones empeoran, y el frío se intensifica.
    En: The conditions worsen, and the cold intensifies.

    Es: Pronto, el viento se convierte en una tormenta.
    En: Soon, the wind turns into a storm.

    Es: La tensión aumenta.
    En: The tension increases.

    Es: La decisión que Magdalena debe tomar cada vez pesa más.
    En: The decision Magdalena must make becomes weightier.

    Es: ¿Regresar al campamento y abandonar el estudio de Isidro o seguir adelante?
    En: Should they return to the camp and abandon Isidro's study or continue on?

    Es: ―Isidro, debemos regresar.
    En: "Isidro, we must go back.

    Es: Tu salud es más importante.
    En: Your health is more important.

    Es: Este clima es muy peligroso, no podemos continuar así ―insiste Magdalena con firmeza.
    En: This weather is very dangerous, we can't continue like this," Magdalena insists firmly.

    Es: Isidro mira el extenso paisaje blanco.
    En: Isidro looks at the vast white landscape.

    Es: Quiere seguir para completar su estudio, pero el dolor es fuerte.
    En: He wants to continue to complete his study, but the pain is strong.

    Es: Al final, comprende sus límites y asiente con la cabeza.
    En: In the end, he understands his limits and nods his head.

    Es: El regreso es difícil, el viento y la nieve azotan sus rostros.
    En: The return is difficult, the wind and snow lash their faces.

    Es: Isidro y Magdalena luchan contra la tormenta, pero finalmente logran llegar al campamento base.
    En: Isidro and Magdalena struggle against the storm, but they finally manage to reach the base camp.

    Es: Una vez dentro, el calor los envuelve.
    En: Once inside, the warmth surrounds them.

    Es: Isidro observa sus dedos, agradecido de haber regresado a salvo.
    En: Isidro looks at his fingers, grateful to have returned safely.

    Es: Magdalena lo mira con una mezcla de alivio y cariño.
    En: Magdalena looks at him with a mix of relief and affection.

    Es: Esa noche, mientras el viento sigue rugiendo afuera, Isidro reflexiona sobre lo ocurrido.
    En: That night, while the wind keeps roaring outside, Isidro reflects on what happened.

    Es: Comprende que el valor de la vida humana es más importante que cualquier estudio.
    En: He understands that the value of human life is more important than any study.

    Es: Y Magdalena comprende la importancia de proteger a las personas por encima de cualquier misión.
    En: And Magdalena understands the importance of protecting people above any mission.

    Es: El Ártico sigue siendo un desafío, pero ahora ambos saben cómo enfrentarlo.
    En: The Ártico remains a challenge, but now both know how to face it.

    Es: Con un nuevo respeto por la vida humana y la naturaleza, Isidro planea su próximo estudio, esta vez, con Magdalena siempre a su lado.
    En: With a new respect for human life and nature, Isidro plans his next study, this time, with Magdalena always by his side.

    Es: Así, ambos encuentran equilibrio entre pasión y seguridad, en esa inmensidad blanca llamada tundra.
    En: Thus, both find equilibrium between passion and safety, in that vast whiteness called tundra.

    Vocabulary Words:
    the landscape: el paisaje
    vast: vasto
    icy: helado
    the researcher: el investigador
    sturdy: resistentes
    the guide: la guía
    cruel: cruel
    the gusts: las ráfagas
    passionate: apasionado
    to explore: explorar
    the goal: la meta
    to fulfill: cumplir
    relentless: implacable
    to care for: cuidar de
    the specific area: la zona específica
    suddenly: de repente
    sharp: punzante
    to notice: notar
    the discomfort: el malestar
    frostbite: congelación
    to worsen: empeorar
    intense: intensifica
    to abandon: abandonar
    the decision: la decisión
    to insist: insistir
    to nod: asentir
    the storm: la tormenta
    to lash: azotar
    the relief: el alivio
    the affection: el cariño
  • Fluent Fiction - Spanish

    Flavors of the Heart: Love & Culinary Fusion at Mercado Central

    10/2/2026 | 15 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Flavors of the Heart: Love & Culinary Fusion at Mercado Central
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-10-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El aroma a chiles y especias llenaba el aire del Mercado Central de la Ciudad de México.
    En: The aroma of chiles and spices filled the air at the Mercado Central in Ciudad de México.

    Es: Era el Día de San Valentín, y el mercado estaba decorado con corazones y cintas rojas.
    En: It was Valentine's Day, and the market was decorated with hearts and red ribbons.

    Es: Eliana, una joven chef con sueños grandes, atendía el puesto de su familia.
    En: Eliana, a young chef with big dreams, manned her family's stall.

    Es: Su prima Valeria la ayudaba, moviéndose con energía entre los ingredientes frescos y las especias.
    En: Her cousin Valeria helped her, moving energetically among the fresh ingredients and spices.

    Es: Mateo, un apasionado bloguero de comida, caminaba por los pasillos del mercado.
    En: Mateo, a passionate food blogger, walked through the market's aisles.

    Es: Buscaba historias auténticas sobre la gastronomía mexicana.
    En: He was seeking authentic stories about Mexican gastronomy.

    Es: De pronto, una risa alegre llamó su atención.
    En: Suddenly, a cheerful laugh caught his attention.

    Es: Se acercó y vio a Eliana y Valeria preparando comida con entusiasmo.
    En: He approached and saw Eliana and Valeria enthusiastically preparing food.

    Es: El aroma era irresistible.
    En: The aroma was irresistible.

    Es: Eliana lo notó y lo saludó con amabilidad.
    En: Eliana noticed him and greeted him kindly.

    Es: "¿Quieres probar algo?
    En: "Would you like to try something?"

    Es: ", preguntó, extendiendo una muestra de sus famosos tacos de cochinita pibil.
    En: she asked, extending a sample of her famous tacos de cochinita pibil.

    Es: Mateo sonrió y aceptó.
    En: Mateo smiled and accepted.

    Es: Saboreó el bocado, sus ojos brillaron.
    En: He savored the bite, his eyes lighting up.

    Es: "Esto es increíble", dijo, visiblemente impresionado.
    En: "This is incredible," he said, visibly impressed.

    Es: Mateo, intrigado por la autenticidad del sabor, comenzó a preguntar sobre las recetas.
    En: Mateo, intrigued by the authenticity of the flavor, began to ask about the recipes.

    Es: Eliana, cautelosa, dudó unos segundos.
    En: Eliana, cautious, hesitated for a few seconds.

    Es: No estaba segura de compartir sus secretos familiares.
    En: She wasn't sure about sharing her family's secrets.

    Es: Sin embargo, Valeria, viendo el interés honesto en los ojos de Mateo, le dio un codazo suavemente.
    En: However, Valeria, seeing the honest interest in Mateo's eyes, gently nudged her.

    Es: "Quizás podrías mostrarle cómo lo hacemos", sugirió.
    En: "Maybe you could show him how we do it," she suggested.

    Es: Con la aprobación de su prima y la curiosidad de Mateo, Eliana decidió enseñar su técnica.
    En: With her cousin's approval and Mateo's curiosity, Eliana decided to teach him her technique.

    Es: "Vuelve mañana temprano, y cocinamos juntos", le dijo a Mateo.
    En: "Come back early tomorrow, and we'll cook together," she told Mateo.

    Es: Él aceptó, emocionado.
    En: He accepted, excited.

    Es: Al día siguiente, Mateo llegó temprano y ayudó a preparar los ingredientes.
    En: The next day, Mateo arrived early and helped prepare the ingredients.

    Es: Durante el proceso, compartieron historias y risas.
    En: During the process, they shared stories and laughter.

    Es: Mateo aprendió sobre las raíces de los ingredientes y la historia detrás de cada plato.
    En: Mateo learned about the roots of the ingredients and the history behind each dish.

    Es: Eliana, mientras cocinaban, comenzó a ver la belleza en combinar las tradiciones con nuevas ideas.
    En: Eliana, as they cooked, began to see the beauty in combining traditions with new ideas.

    Es: Juntos, crearon un nuevo platillo: una fusión entre los tacos tradicionales y un toque moderno sugerido por Mateo.
    En: Together, they created a new dish: a fusion of traditional tacos with a modern twist suggested by Mateo.

    Es: Cuando lo ofrecieron a los visitantes del mercado, las reacciones fueron entusiastas.
    En: When they offered it to the market's visitors, the reactions were enthusiastic.

    Es: Todos querían probar la nueva creación.
    En: Everyone wanted to try the new creation.

    Es: Con el corazón lleno de gratitud, Mateo escribió un blog sobre su experiencia.
    En: With a heart full of gratitude, Mateo wrote a blog about his experience.

    Es: Lo tituló: "Tradición y modernidad: el corazón de la cocina en el Mercado Central".
    En: He titled it: "Tradition and Modernity: The Heart of Cooking at Mercado Central."

    Es: La historia de Eliana, su pasión y su comida, capturó la atención de nuevos clientes, iluminando el puesto con curiosos y amantes de la comida.
    En: The story of Eliana, her passion, and her food captured the attention of new customers, lighting up the stall with curious food lovers.

    Es: Eliana ya no temía compartir su herencia con el mundo.
    En: Eliana no longer feared sharing her heritage with the world.

    Es: Mateo obtuvo mucho más que una historia para su blog; ganó amigos y una conexión genuina con la cultura que tanto admiraba.
    En: Mateo gained much more than a story for his blog; he gained friends and a genuine connection to the culture he so admired.

    Es: Juntos, Eliana y Mateo descubrieron que el auténtico sabor de la vida se encontraba en compartir, en la mezcla armoniosa de lo viejo con lo nuevo.
    En: Together, Eliana and Mateo discovered that the true flavor of life is found in sharing, in the harmonious blend of the old with the new.

    Vocabulary Words:
    the aroma: el aroma
    the market: el mercado
    the stall: el puesto
    the cousin: la prima
    the spices: las especias
    the aisles: los pasillos
    the authenticity: la autenticidad
    the secrets: los secretos
    the technique: la técnica
    the fusion: la fusión
    the twist: el toque
    the creation: la creación
    the gratitude: la gratitud
    the title: el título
    the heritage: la herencia
    the culture: la cultura
    the laughter: la risa
    the roots: las raíces
    the heart: el corazón
    the tradition: la tradición
    the history: la historia
    the visitors: los visitantes
    the experience: la experiencia
    the blend: la mezcla
    the flavor: el sabor
    authentic: auténtico
    modernity: la modernidad
    curiosity: la curiosidad
    to hesitate: dudar
    to greet: saludar
  • Fluent Fiction - Spanish

    Connection in the Cold: A Valentine's Journey Through Snow

    10/2/2026 | 16 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Connection in the Cold: A Valentine's Journey Through Snow
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-10-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: La tarde de invierno estaba particularmente fría cuando Natalia llegó a la estación de trenes.
    En: The winter afternoon was particularly cold when Natalia arrived at the train station.

    Es: El viento soplaba con furia, levantando copos de nieve que revoloteaban a su alrededor.
    En: The wind blew fiercely, lifting snowflakes that fluttered around her.

    Es: Era el Día de San Valentín, y Natalia ansiaba llegar a la casa de su abuela para una cena especial que había planeado.
    En: It was Valentine's Day, and Natalia was eager to reach her grandmother's house for a special dinner she had planned.

    Es: Sin embargo, había un problema: una tormenta de nieve inesperada había detenido todos los trenes.
    En: However, there was a problem: an unexpected snowstorm had stopped all the trains.

    Es: Desconcertada, Natalia miró alrededor, viendo la frustración compartida en las caras de los otros pasajeros.
    En: Bewildered, Natalia looked around, seeing the shared frustration on the faces of the other passengers.

    Es: Entre ellos estaban Javier y Miguel, dos viajeros que también esperaban continuar su camino.
    En: Among them were Javier and Miguel, two travelers also waiting to continue their journey.

    Es: Cuando el frío empezó a morder con más fuerza, Natalia decidió que debían buscar un refugio seguro hasta que el clima mejorara.
    En: As the cold began to bite harder, Natalia decided they should seek a safe shelter until the weather improved.

    Es: "No podemos quedarnos aquí," dijo Natalia a Javier y Miguel, quienes asintieron en silencio.
    En: "We can't stay here," said Natalia to Javier and Miguel, who nodded silently.

    Es: Ella había notado un viejo almacén abandonado mientras llegaban a la estación, y sugirió que lo usaran como refugio.
    En: She had noticed an old abandoned warehouse as they arrived at the station and suggested they use it as shelter.

    Es: Cuando llegaron, empujaron la puerta de metal, que chirrió ruidosamente al abrirse.
    En: When they arrived, they pushed the metal door, which creaked loudly as it opened.

    Es: Dentro, el almacén estaba oscuro y frío.
    En: Inside, the warehouse was dark and cold.

    Es: Las pocas luces que quedaban parpadeaban, lanzando sombras danzantes contra las paredes.
    En: The few remaining lights flickered, casting dancing shadows on the walls.

    Es: La nieve se filtraba por las grietas, iluminando el espacio con un resplandor místico.
    En: Snow seeped through the cracks, illuminating the space with a mystical glow.

    Es: Aunque el lugar parecía desolado, ofrecía un mínimo abrigo contra el frío exterior.
    En: Although the place seemed desolate, it offered minimal shelter from the outside cold.

    Es: Natalia, consciente de la importancia de mantener el ánimo, comenzó a distribuir las frazadas que algunos pasajeros llevaban consigo.
    En: Natalia, aware of the importance of keeping spirits up, began distributing the blankets some passengers had with them.

    Es: Pronto, se creó un cálido círculo de viajeros compartiendo historias y risas.
    En: Soon, a warm circle of travelers sharing stories and laughter was formed.

    Es: Natalia, aunque siempre había sido independiente, empezó a sentir una conexión con estas personas que hace unos momentos eran desconocidas.
    En: Natalia, although always independent, began to feel a connection with these people who moments ago were strangers.

    Es: La tormenta no cedía, y la noche avanzó.
    En: The storm did not let up, and the night wore on.

    Es: El tiempo corría mientras los pensamientos de Natalia volvían a su abuela, imaginando la cena que se perdería.
    En: Time passed as Natalia's thoughts returned to her grandmother, imagining the dinner she would miss.

    Es: A medida que la medianoche y el final del Día de San Valentín se acercaban, ella sabía que necesitaban encontrar una salida.
    En: As midnight and the end of Valentine's Day approached, she knew they needed to find a way out.

    Es: Finalmente, al percibir una breve calma en la tormenta, Natalia tomó una decisión.
    En: Finally, sensing a brief calm in the storm, Natalia made a decision.

    Es: "Debemos aprovechar este momento," declaró con firmeza.
    En: "We must take advantage of this moment," she declared firmly.

    Es: Junto a Javier, Miguel y otros, comenzó a cavar un sendero hacia el pueblo cercano con todo lo que tenían a la mano.
    En: Together with Javier, Miguel, and others, she began to dig a path to the nearby village with whatever they had at hand.

    Es: Con cada palada de nieve apartada, la esperanza crecía.
    En: With each shovelful of snow removed, hope grew.

    Es: La fuerza de un grupo unido parecía tener un poder milagroso.
    En: The strength of a united group seemed to have miraculous power.

    Es: Cuando finalmente alcanzaron el pueblo, quedó claro que su esfuerzo conjunto había dado frutos.
    En: When they finally reached the village, it was clear that their joint effort had borne fruit.

    Es: Allí, Natalia descubrió que los trenes podrían reanudar su servicio la mañana siguiente.
    En: There, Natalia discovered that trains might resume service the next morning.

    Es: Con un suspiro de alivio, llamó a su abuela para contarle sobre la aventura inesperada y las amistades que había hecho.
    En: With a sigh of relief, she called her grandmother to tell her about the unexpected adventure and the friendships she had made.

    Es: La charla se llenó de risas y promesas de celebrar en otro momento.
    En: The conversation was filled with laughter and promises to celebrate another time.

    Es: En ese momento, Natalia entendió que la verdadera fuerza reside en la colaboración y las experiencias compartidas.
    En: At that moment, Natalia understood that true strength lies in collaboration and shared experiences.

    Es: No estaba sola, y la comunidad creada en medio de la adversidad fue un regalo inesperado.
    En: She was not alone, and the community formed in the midst of adversity was an unexpected gift.

    Es: La mañana siguiente, cuando el tren finalmente la llevó hacia su abuela, sabía que había ganado algo más que una simple cena perdida—había encontrado un nuevo significado en el poder de la conexión.
    En: The next morning, when the train finally took her to her grandmother, she knew she had gained more than just a missed dinner—she had found a new meaning in the power of connection.

    Vocabulary Words:
    the warehouse: el almacén
    to flutter: revolotear
    to seek: buscar
    bewildered: desconcertada
    to nod: asentir
    the crack: la grieta
    to seep: filtrarse
    to flicker: parpadear
    the strength: la fuerza
    the path: el sendero
    the snowflake: el copo de nieve
    the conversation: la charla
    the laughter: las risas
    to dig: cavar
    the shovel: la pala
    the effort: el esfuerzo
    the glow: el resplandor
    the scarf: la bufanda
    the storm: la tormenta
    the shelter: el refugio
    the blanket: la frazada
    to creak: chirriar
    the passenger: el pasajero
    the mistrust: la desconfianza
    to lift: levantar
    the shadow: la sombra
    the frustration: la frustración
    desolate: desolado
    to push: empujar
    to remain: permanecer
  • Fluent Fiction - Spanish

    Wine, Secrets, & Friendship: Unveiling Love in Mendoza

    09/2/2026 | 17 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Wine, Secrets, & Friendship: Unveiling Love in Mendoza
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-09-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: Bajo el cálido sol de verano y con el majestuoso telón de fondo de los Andes, Marta, Elena y Javier paseaban por los viñedos de Mendoza.
    En: Under the warm summer sun and with the majestic backdrop of the Andes Mountains, Marta, Elena, and Javier strolled through the vineyards of Mendoza.

    Es: El aire estaba impregnado con el dulce aroma de las uvas y el sonido de las cigarras resonaba suavemente alrededor.
    En: The air was filled with the sweet scent of grapes, and the sound of cicadas softly resonated around.

    Es: Marta llevaba meses sintiendo una mezcla de emociones.
    En: Marta had been experiencing a mix of emotions for months.

    Es: Su amistad con Elena era su mayor tesoro, pero algo había cambiado; un sentimiento profundo crecía en su corazón, pero distinto al de la mera amistad.
    En: Her friendship with Elena was her greatest treasure, but something had changed; a deep feeling was growing in her heart, different from mere friendship.

    Es: Cada sonrisa de Elena la desarmaba, y cada risa resonaba en su alma como una suave melodía.
    En: Every smile from Elena disarmed her, and every laugh echoed in her soul like a gentle melody.

    Es: Elena, siempre aventurera y llena de vida, no sospechaba de los sentimientos ocultos de Marta.
    En: Elena, always adventurous and full of life, didn’t suspect Marta’s hidden feelings.

    Es: Ella disfrutaba del día con su novio, Javier, quien tenía un secreto propio: planeaba pedirle matrimonio a Elena durante el Día de San Valentín.
    En: She was enjoying the day with her boyfriend, Javier, who had his own secret: he planned to propose to Elena on Valentine's Day.

    Es: Todo debía ser perfecto, y los viñedos de Mendoza ofrecían el ambiente ideal.
    En: Everything had to be perfect, and the vineyards of Mendoza offered the ideal setting.

    Es: Mientras caminaban juntos entre los viñedos, con las uvas casi maduras bajo sus pies, Marta decidió que necesitaba más tiempo con Elena, lejos del bullicio de sus emociones conflictivas y los planes de Javier.
    En: As they walked together among the vineyards, with the grapes almost ripe underfoot, Marta decided she needed more time with Elena, away from the bustle of her conflicting emotions and Javier’s plans.

    Es: Así que, con una sonrisa forzada, propuso que fueran juntas a una degustación de vinos.
    En: So, with a forced smile, she suggested they go together for a wine tasting.

    Es: “Elena, ¿vamos a ese mirador? Desde allí podemos ver todo el viñedo,” dijo Marta, señalando un pequeño cerro al final del camino.
    En: “Elena, shall we go to that lookout? From there we can see the whole vineyard,” said Marta, pointing at a small hill at the end of the path.

    Es: Elena asintió con entusiasmo.
    En: Elena nodded enthusiastically.

    Es: “¡Sí, me encantaría! La vista debe ser increíble.”
    En: “Yes, I’d love to! The view must be incredible.”

    Es: Javier, pensando que las amigas querían pasar tiempo juntas, las animó a ir mientras él preparaba el momento especial.
    En: Javier, thinking the friends wanted to spend time together, encouraged them to go while he prepared the special moment.

    Es: “Disfruten un rato, yo las alcanzo después.”
    En: “Enjoy for a while, I’ll catch up with you later.”

    Es: Marta y Elena caminaron hasta el mirador.
    En: Marta and Elena walked to the lookout.

    Es: De pie, con el viento jugando en sus cabellos, contemplaron el paisaje ondulado.
    En: Standing there, with the wind playing in their hair, they contemplated the rolling landscape.

    Es: La vista era impresionante: un mar de verde bajo un cielo azul sin nubes.
    En: The view was stunning: a sea of green under a cloudless blue sky.

    Es: Entonces, en ese lugar apartado, Marta sintió que su corazón no podía guardar más su secreto.
    En: Then, in that secluded place, Marta felt her heart could no longer keep its secret.

    Es: Miró a Elena, que sonreía con ojos brillantes, y supo que era el momento.
    En: She looked at Elena, who smiled with bright eyes, and knew it was the moment.

    Es: “Elena, hay algo que necesito decirte,” comenzó Marta, su voz más temblorosa de lo que esperaba.
    En: “Elena, there’s something I need to tell you,” Marta began, her voice more tremulous than she had expected.

    Es: “No es fácil para mí, pero… siento algo más que amistad por ti.”
    En: “It’s not easy for me, but... I feel something more than friendship for you.”

    Es: Elena miró a Marta, sorprendida pero gentil, permitiéndole continuar mientras el viento suave seguía soplando.
    En: Elena looked at Marta, surprised but gentle, allowing her to continue while the soft wind kept blowing.

    Es: Marta respiró hondo.
    En: Marta took a deep breath.

    Es: “Sé que estás con Javier y que te importa mucho.
    En: “I know you’re with Javier and that he means a lot to you.

    Es: No quiero entrometerme en eso.
    En: I don’t want to come between that.

    Es: Solo quería que supieras lo que siento.”
    En: I just wanted you to know how I feel.”

    Es: Elena, aún procesando las palabras de Marta, tomó su mano con calidez.
    En: Elena, still processing Marta’s words, warmly took her hand.

    Es: “Gracias por confiar en mí, Marta.
    En: “Thank you for trusting me, Marta.

    Es: Eres una amiga increíble y te aprecio mucho.
    En: You’re an incredible friend, and I appreciate you very much.

    Es: Javier significa mucho para mí, pero valoro profundamente nuestra amistad.”
    En: Javier means a lot to me, but I deeply value our friendship.”

    Es: Marta sintió una mezcla de alivio y tristeza.
    En: Marta felt a mix of relief and sadness.

    Es: Había temido ese momento, pero ahora sabía que, al ser honesta, había preservado su amistad con Elena, a pesar de todo.
    En: She had feared this moment, but now she knew that by being honest, she had preserved her friendship with Elena, despite everything.

    Es: Regresaron juntas hacia Javier, quien las esperaba cerca de las hileras de parras con una sonrisa y un anillo de compromiso oculto en su bolsillo.
    En: They returned together to where Javier was waiting near the rows of vines with a smile and an engagement ring hidden in his pocket.

    Es: Mientras tanto, Marta encontró paz al aceptar sus sentimientos y valorar la amistad sobre un amor no correspondido.
    En: Meanwhile, Marta found peace in accepting her feelings and valuing friendship over unrequited love.

    Es: Sabía que cada paso bajo el sol en los viñedos de Mendoza le permitió avanzar hacia una nueva etapa, rica en sinceridad y compañerismo verdadero.
    En: She knew that each step under the sun in the vineyards of Mendoza allowed her to move forward into a new stage, rich in sincerity and true companionship.

    Vocabulary Words:
    the backdrop: el telón de fondo
    majestic: majestuoso
    the vineyard: el viñedo
    the cicadas: las cigarras
    to resonate: resonar
    hidden: oculto
    to propose: pedir matrimonio
    ripe: maduro
    the lookout: el mirador
    to contemplate: contemplar
    to disarm: desarmar
    tremulous: temblorosa
    to process: procesar
    the rows: las hileras
    the engagement ring: el anillo de compromiso
    to preserve: preservar
    sincerity: sinceridad
    the stage: la etapa
    to strolled: pasear
    the scent: el aroma
    to suspect: sospechar
    adventurous: aventurera
    enthusiastically: con entusiasmo
    to encourage: animar
    the companion: el compañero
    the secret: el secreto
    conflicting: conflictivas
    the breeze: la brisa
    the treasure: el tesoro
    the laughter: la risa

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Spanish, The Comeback with Brenda Dennehy and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Spanish: Podcasts in Family

  • Podcast FluentFiction - Irish
    FluentFiction - Irish
    Education, Language Learning, Courses
  • Podcast Fluent Fiction - Norwegian
    Fluent Fiction - Norwegian
    Education, Language Learning
Social
v8.5.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/12/2026 - 2:02:45 AM