PodcastsEducationFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Latest episode

710 episodes

  • Fluent Fiction - Spanish

    Secrets of Carnaval: A Family Mystery Unveiled in Buenos Aires

    28/1/2026 | 16 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Secrets of Carnaval: A Family Mystery Unveiled in Buenos Aires
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-28-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre Buenos Aires.
    En: The sun shone intensely over Buenos Aires.

    Es: Era verano, y la ciudad estaba vibrante con los colores y ritmos del Carnaval.
    En: It was summer, and the city was vibrant with the colors and rhythms of Carnaval.

    Es: En el antiguo café de la abuela de Inés, las máscaras de Carnaval colgaban alegremente de las paredes, mientras que los rayos del sol atravesaban las grandes ventanas, bañando el lugar en una cálida luz dorada.
    En: In the old café of Inés's grandmother, Carnaval masks hung cheerfully from the walls, while sun rays passed through the large windows, bathing the place in a warm golden light.

    Es: Inés, una joven curiosa y decidida, entró al café con un objetivo claro.
    En: Inés, a curious and determined young woman, entered the café with a clear objective.

    Es: Su hermana Lourdes la había acompañado, siempre protectora, preocupada por lo que podrían descubrir del libro perdido, aquel libro que contenía secretos familiares desde hace mucho tiempo.
    En: Her sister Lourdes had accompanied her, always protective, worried about what they might discover about the lost book, that book which contained long-held family secrets.

    Es: Javier, un amigo encantador pero un poco esquivo, también se unió a ellas en el café, acercándose con una sonrisa.
    En: Javier, a charming but somewhat elusive friend, also joined them in the café, approaching with a smile.

    Es: El café era un refugio de memorias para las hermanas.
    En: The café was a refuge of memories for the sisters.

    Es: Las mesas de madera eran las mismas donde su abuela les servía chocolate caliente en los inviernos de su infancia.
    En: The wooden tables were the same where their grandmother used to serve them hot chocolate in the winters of their childhood.

    Es: Pero ahora, Inés tenía una misión distinta.
    En: But now, Inés had a different mission.

    Es: —Tenemos que encontrar ese libro, Lourdes —dijo Inés con determinación.
    En: "We have to find that book, Lourdes," Inés said with determination.

    Es: Lourdes suspiró.
    En: Lourdes sighed.

    Es: —¿Y si esos secretos no valen la pena ser descubiertos?
    En: "What if those secrets aren't worth discovering?"

    Es: Inés sacudió la cabeza.
    En: Inés shook her head.

    Es: —Debemos saber la verdad.
    En: "We must know the truth.

    Es: Javier, ¿recuerdas algo del libro?
    En: Javier, do you remember anything about the book?"

    Es: Javier sonrió, pero sus ojos evitaban la mirada de Inés.
    En: Javier smiled, but his eyes avoided Inés's gaze.

    Es: —Podría recordar algo, pero... es complicado.
    En: "I might remember something, but... it's complicated."

    Es: Inés notó la evasión en su voz, un rastro de su posible implicación.
    En: Inés noticed the evasion in his voice, a hint of his possible involvement.

    Es: Así que decidió investigar más a fondo.
    En: So she decided to investigate further.

    Es: Revisó el café, preguntó a los clientes más antiguos.
    En: She searched the café, asked the older customers.

    Es: Pero todos parecían vagos cuando se trataba del libro.
    En: But everyone seemed vague when it came to the book.

    Es: Finalmente, decidió confrontar a Javier directamente.
    En: Finally, she decided to confront Javier directly.

    Es: —Tienes que ser sincero —dijo—.
    En: "You have to be honest," she said.

    Es: Sabes más de lo que dices.
    En: "You know more than you're saying."

    Es: Javier levantó las manos en señal de rendición.
    En: Javier raised his hands in surrender.

    Es: —Está bien, Inés —admitió él—.
    En: "Alright, Inés," he admitted.

    Es: Vi el libro hace un tiempo, estaba oculto detrás del mostrador, entre las decoraciones de Carnaval.
    En: "I saw the book a while ago, it was hidden behind the counter, among the Carnaval decorations."

    Es: Con el corazón latiendo con fuerza, Inés fue hacia la parte trasera del café.
    En: With her heart pounding, Inés went to the back of the café.

    Es: Allí, entre serpentinas y máscaras, encontró un pequeño paquete envuelto en papel colorido.
    En: There, among streamers and masks, she found a small package wrapped in colorful paper.

    Es: Era el libro.
    En: It was the book.

    Es: Al abrirlo, notó que estaba lleno de historias de su familia, algunas tristes, otras felices, pero todas importantes.
    En: Upon opening it, she noticed it was filled with stories of her family, some sad, others happy, but all important.

    Es: —A veces, Inés —dijo Lourdes a su lado—, hay que ser cuidadosos con lo que deseamos descubrir.
    En: "Sometimes, Inés," said Lourdes beside her, "you have to be careful with what you wish to discover."

    Es: Inés asintió lentamente, comprendiendo que los misterios familiares también requieren comprensión y cuidado.
    En: Inés nodded slowly, understanding that family mysteries also require understanding and care.

    Es: Había cambiado.
    En: She had changed.

    Es: Había aprendido que el valor de la familia era más profundo que cualquier secreto.
    En: She had learned that the value of family was deeper than any secret.

    Es: El viento cálido del verano soplaba suavemente a través de los ventanales del café, llevándose consigo algunas partículas de confeti del Carnaval.
    En: The warm summer wind blew gently through the café's windows, taking with it some Carnaval confetti particles.

    Es: Inés miró a Lourdes y Javier con una nueva apreciación de lo que realmente era importante.
    En: Inés looked at Lourdes and Javier with a new appreciation of what was truly important.

    Es: El misterio del libro se había resuelto, pero el verdadero aprendizaje había apenas comenzado.
    En: The mystery of the book had been solved, but the true learning had just begun.

    Vocabulary Words:
    the sun: el sol
    to shine intensely: brillar intensamente
    the rhythms: los ritmos
    the masks: las máscaras
    the streamers: las serpentinas
    the warm light: la cálida luz
    the curiosity: la curiosidad
    determined: decidida
    the secrets: los secretos
    to discover: descubrir
    the charming friend: el amigo encantador
    the elusive nature: la naturaleza esquiva
    the gaze: la mirada
    to avoid: evitar
    the evasion: la evasión
    the involvement: la implicación
    the refuge: el refugio
    the memories: las memorias
    the determination: la determinación
    to sigh: suspirar
    to shake one's head: sacudir la cabeza
    the counter: el mostrador
    the decorations: las decoraciones
    to confront: confrontar
    to surrender: rendir
    to wrap: envolver
    important: importante
    to be careful: ser cuidadoso
    the warm wind: el viento cálido
    the confetti: el confeti
  • Fluent Fiction - Spanish

    Lessons by the Sea: Trust and Friendship at Playa La Pampilla

    27/1/2026 | 14 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Lessons by the Sea: Trust and Friendship at Playa La Pampilla
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-27-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: La brisa cálida del verano acariciaba suavemente la piel mientras el sol brillaba intensamente sobre la Playa La Pampilla.
    En: The warm summer breeze gently caressed the skin while the sun shone intensely over Playa La Pampilla.

    Es: Almudena, una joven decidida y protectora, vigilaba a su hermano menor, Mateo.
    En: Almudena, a determined and protective young woman, watched over her younger brother, Mateo.

    Es: Mateo adoraba el mar y ese día estaba particularmente emocionado de correr por la arena dorada.
    En: Mateo adored the sea and that day he was particularly excited to run on the golden sand.

    Es: Javier, el amigo de Almudena, estaba con ellos.
    En: Javier, Almudena's friend, was with them.

    Es: Era un día perfecto.
    En: It was a perfect day.

    Es: Las olas susurraban y los niños jugaban felices.
    En: The waves were whispering, and the children played happily.

    Es: Almudena deseaba que Mateo disfrutara sin preocupaciones, pero siempre tenía presente su problema de asma.
    En: Almudena wished for Mateo to enjoy himself without worries, but she always kept his asthma problem in mind.

    Es: Ese día, decidió relajarse un poco.
    En: That day, she decided to relax a little.

    Es: Mateo reía mientras corría por la orilla, echando carreras con Javier.
    En: Mateo laughed as he ran along the shore, racing with Javier.

    Es: De repente, se detuvo, respirando con dificultad.
    En: Suddenly, he stopped, breathing with difficulty.

    Es: El miedo se apoderó de Almudena al darse cuenta de que habían dejado el inhalador en casa.
    En: Fear took over Almudena as she realized they had left the inhaler at home.

    Es: La playa, aunque animada, estaba algo aislada.
    En: The beach, although lively, was somewhat isolated.

    Es: No había ayuda inmediata a la vista.
    En: There was no immediate help in sight.

    Es: Almudena miró a su alrededor frenéticamente, sin saber qué hacer.
    En: Almudena looked around frantically, not knowing what to do.

    Es: Quería correr por ayuda, pero temía dejar solo a Mateo.
    En: She wanted to run for help but feared leaving Mateo alone.

    Es: Javier se acercó rápidamente, calmado.
    En: Javier quickly approached, calm.

    Es: "Almudena, confía en mí", dijo, con una tranquilidad que hizo eco en el caos del momento.
    En: "Almudena, trust me," he said, with a tranquility that echoed in the chaos of the moment.

    Es: Javier explicó que sabía una técnica de respiración que podría estabilizar a Mateo mientras buscaban asistencia médica.
    En: Javier explained that he knew a breathing technique that could stabilize Mateo while they sought medical assistance.

    Es: Con cuidado, enseñó a Mateo a respirar profunda y lentamente, mientras Almudena observaba, nerviosa pero esperanzada.
    En: Carefully, he taught Mateo to breathe deeply and slowly, while Almudena watched, nervous but hopeful.

    Es: Poco a poco, el pecho de Mateo se relajó.
    En: Little by little, Mateo's chest relaxed.

    Es: La angustia en su rostro se desvaneció un poco, y Almudena sintió una gran ola de alivio.
    En: The anguish on his face faded a bit, and Almudena felt a great wave of relief.

    Es: Había funcionado, al menos por el momento.
    En: It had worked, at least for the moment.

    Es: Con Mateo respirando con más facilidad, se apresuraron a regresar al pueblo.
    En: With Mateo breathing more easily, they hurried back to the town.

    Es: Allí, Mateo recibió la atención médica necesaria.
    En: There, Mateo received the necessary medical attention.

    Es: Rodeados por la calma del consultorio, Almudena se dio cuenta de algo importante.
    En: Surrounded by the calm of the medical office, Almudena realized something important.

    Es: Debía confiar más en los que la rodeaban.
    En: She needed to trust more in those around her.

    Es: Javier había demostrado que no estaba sola.
    En: Javier had shown that she was not alone.

    Es: Al final del día, mientras el sol se ponía sobre el horizonte, Almudena, Javier y Mateo se sentaron juntos en la playa.
    En: At the end of the day, as the sun set on the horizon, Almudena, Javier, and Mateo sat together on the beach.

    Es: La crisis había pasado, pero les había unido más.
    En: The crisis had passed but had brought them closer.

    Es: Almudena sonrió, agradecida por el apoyo y por aprender que a veces, dejarse ayudar era la decisión correcta.
    En: Almudena smiled, grateful for the support and for learning that sometimes, letting herself be helped was the right decision.

    Es: La playa dorada reflejaba el cálido cierre de un día lleno de lecciones y amistad sincera.
    En: The golden beach reflected the warm closure of a day filled with lessons and sincere friendship.

    Vocabulary Words:
    the breeze: la brisa
    to caress: acariciar
    to shine: brillar
    the beach: la playa
    determined: decidido
    to adore: adorar
    the wave: la ola
    to whisper: susurrar
    to keep in mind: tener presente
    the shore: la orilla
    to race: echar carreras
    to breathe: respirar
    difficulty: la dificultad
    fear: el miedo
    to realize: darse cuenta
    to leave behind: dejar
    to approach: acercarse
    tranquility: la tranquilidad
    to stabilize: estabilizar
    anguish: la angustia
    relief: el alivio
    the chest: el pecho
    to fade: desvanecerse
    the town: el pueblo
    surround: rodear
    calm: la calma
    consulting room: el consultorio
    grateful: agradecido
    decision: la decisión
    the horizon: el horizonte
  • Fluent Fiction - Spanish

    Tango Dreams: A Passionate Dance in Buenos Aires

    27/1/2026 | 15 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Tango Dreams: A Passionate Dance in Buenos Aires
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-27-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: La Plaza de Mayo, corazón palpitante de Buenos Aires, estaba llena de vida en aquel verano.
    En: La Plaza de Mayo, the beating heart of Buenos Aires, was full of life that summer.

    Es: El sol bañaba con su luz dorada la plaza, mientras el aire se llenaba con el aroma dulce de las flores y el irresistible olor de la comida callejera.
    En: The sun bathed the square with its golden light, while the air was filled with the sweet aroma of flowers and the irresistible scent of street food.

    Es: Era el día del festival de tango, y el ambiente vibraba con música y pasos de baile.
    En: It was the day of the tango festival, and the atmosphere vibrated with music and dance steps.

    Es: Mateo, un músico de la calle, tocaba su bandoneón bajo la sombra de un gran árbol.
    En: Mateo, a street musician, played his bandoneón under the shade of a large tree.

    Es: Las notas del tango flotaban en el aire, llamando a los curiosos.
    En: The notes of the tango floated in the air, calling to the curious.

    Es: Era un apasionado del tango, pero también temeroso de dar un paso hacia una carrera profesional.
    En: He was passionate about tango but also fearful of taking a step toward a professional career.

    Es: Tocaba para cualquiera que quisiera escuchar, atrapado entre el amor por la música y el miedo al fracaso.
    En: He played for anyone who wanted to listen, caught between his love for music and the fear of failure.

    Es: Camila llegó a la plaza con gracia y determinación.
    En: Camila arrived at the square with grace and determination.

    Es: Era una talentosa bailarina de un pueblo pequeño que había venido a Buenos Aires a cumplir sus sueños.
    En: She was a talented dancer from a small town who had come to Buenos Aires to fulfill her dreams.

    Es: Sin embargo, la gran ciudad la hacía sentir sola y anhelaba encontrar a alguien que compartiera su pasión por el tango.
    En: However, the big city made her feel lonely and she longed to find someone who shared her passion for tango.

    Es: La mirada de Camila se cruzó con la de Mateo.
    En: Camila's gaze met Mateo's.

    Es: Ella sintió una conexión inmediata y decidió arriesgarse.
    En: She felt an immediate connection and decided to take a risk.

    Es: Acercándose a él, le sonrió y le pidió que le acompañara con su música.
    En: Approaching him, she smiled and asked if he would accompany her with his music.

    Es: Mateo, sorprendido pero encantado, aceptó.
    En: Mateo, surprised but delighted, agreed.

    Es: Sin mediar muchas palabras, comenzó a tocar, y Camila, con su vestido rojo ondeante, empezó a bailar.
    En: Without many words, he began to play, and Camila, with her flowing red dress, began to dance.

    Es: Su actuación improvisada rápidamente reunió una multitud.
    En: Their impromptu performance quickly gathered a crowd.

    Es: Las personas aplaudían al ritmo del tango, fascinadas por la danza fluida de Camila y la música sincera de Mateo.
    En: People clapped to the rhythm of the tango, fascinated by Camila's fluid dance and Mateo's heartfelt music.

    Es: Los dos artistas, superando la inseguridad y el miedo, lograron una simbiosis mágica que era mucho más que la suma de sus talentos individuales.
    En: The two artists, overcoming insecurity and fear, achieved a magical symbiosis that was much more than the sum of their individual talents.

    Es: El clímax del festival llegó cuando Mateo y Camila decidieron subir juntos al escenario principal.
    En: The climax of the festival came when Mateo and Camila decided to take the main stage together.

    Es: La música del bandoneón y el ritmo de los pies de Camila electrificaron a la audiencia.
    En: The music of the bandoneón and the rhythm of Camila's feet electrified the audience.

    Es: La plaza entera se unió en aplausos al final de la presentación.
    En: The entire plaza joined in applause at the end of the performance.

    Es: Ambos artistas, emocionados, sintieron que habían encontrado un pedazo de hogar en el corazón del otro.
    En: Both artists, thrilled, felt that they had found a piece of home in each other’s hearts.

    Es: Después del festival, Mateo y Camila se sentaron juntos en las escalinatas de la plaza, hablando de sueños y esperanzas.
    En: After the festival, Mateo and Camila sat together on the steps of the square, talking about dreams and hopes.

    Es: Mateo, inspirándose en el aplauso de la multitud, decidió seguir su pasión musical de manera profesional.
    En: Mateo, inspired by the crowd's applause, decided to pursue his musical passion professionally.

    Es: Camila, al encontrar un aliado emocional en Mateo, se sintió más confiada de perseguir su carrera de baile en la gran ciudad.
    En: Camila, finding an emotional ally in Mateo, felt more confident about pursuing her dance career in the big city.

    Es: La plaza, bañada por la luz de la puesta de sol, fue testigo del inicio de una relación que transformaría sus vidas.
    En: The square, bathed in the light of the sunset, witnessed the beginning of a relationship that would transform their lives.

    Es: Habían cruzado esas líneas invisibles que separan el miedo de la valentía, llevando la música y el baile del corazón de Buenos Aires hasta su propia historia de amor y colaboración artística.
    En: They had crossed those invisible lines that separate fear from bravery, bringing the music and dance from the heart of Buenos Aires into their own story of love and artistic collaboration.

    Vocabulary Words:
    the square: la plaza
    the heart: el corazón
    the shade: la sombra
    the gaze: la mirada
    the step: la escalinata
    to pursue: perseguir
    fearful: temeroso
    talented: talentosa
    to fulfill: cumplir
    the aroma: el aroma
    lonely: sola
    to long: anhelar
    to gather: reunir
    the rhythm: el ritmo
    the applause: el aplauso
    the ally: el aliado
    determined: determinación
    irresistible: irresistible
    the crowd: la multitud
    to electrify: electrificar
    the stage: el escenario
    the performance: la actuación
    to take a risk: arriesgarse
    the failure: el fracaso
    sincere: sincera
    immediate: inmediata
    to cross: cruzar
    the sunset: la puesta de sol
    bravery: la valentía
    the scent: el olor
  • Fluent Fiction - Spanish

    Unearthing Secrets: The Hidden Treasures of the Amazon

    26/1/2026 | 15 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Unearthing Secrets: The Hidden Treasures of the Amazon
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-26-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol de verano iluminaba la densa selva amazónica, pintando sombras misteriosas en el suelo.
    En: The summer sun illuminated the dense Amazon jungle, casting mysterious shadows on the ground.

    Es: Ismael, Catalina y Ramiro se adentraban en el corazón de la jungla.
    En: Ismael, Catalina, and Ramiro ventured into the heart of the jungle.

    Es: Cada paso crujía bajo sus pies, mientras el coro de insectos y aves llenaba el aire.
    En: Each step crunched beneath their feet, while the chorus of insects and birds filled the air.

    Es: Ismael, un arqueólogo apasionado, buscaba un artefacto antiguo descubierto por accidente.
    En: Ismael, a passionate archaeologist, was searching for an ancient artifact discovered by accident.

    Es: Su última señalización había sido cerca del río, pero parecía estar siempre moviéndose como si la selva misma quisiera ocultarlo.
    En: Its last known location was near the river, but it seemed to always be on the move, as if the jungle itself wished to hide it.

    Es: Ismael anhelaba la fama y el reconocimiento, pero más que eso, deseaba entender los secretos que el artefacto guardaba.
    En: Ismael longed for fame and recognition, but more than that, he wished to understand the secrets the artifact held.

    Es: Catalina lideraba el grupo, su machete abriendo paso con destreza.
    En: Catalina led the group, her machete skillfully forging a path.

    Es: "No confíes en el bosque.
    En: "Don't trust the forest.

    Es: Es engañoso," decía, su voz llena de experiencia.
    En: It's deceptive," she said, her voice full of experience.

    Es: Ramiro, a su lado, guardaba sus propios secretos sobre el artefacto.
    En: Ramiro, at her side, harbored his own secrets about the artifact.

    Es: Conocía las leyendas que hablaban de sus poderes cambiantes.
    En: He knew the legends that spoke of its shifting powers.

    Es: "El artefacto es más que una pieza de historia," empezó a contar Ramiro.
    En: "The artifact is more than a piece of history," Ramiro began to recount.

    Es: "Dicen que pertenece a una civilización que podía controlar la naturaleza misma."
    En: "They say it belongs to a civilization that could control nature itself."

    Es: Ismael escuchaba con atención, consciente de los ojos escépticos de Catalina sobre él.
    En: Ismael listened intently, aware of Catalina's skeptical eyes on him.

    Es: A medida que avanzaban, las nubes oscurecieron el cielo.
    En: As they advanced, the clouds darkened the sky.

    Es: Un trueno retumbó, anunciando una tormenta.
    En: Thunder rumbled, announcing a storm.

    Es: Sin tiempo para reaccionar, la lluvia los atrapó, transformando el suelo en barro resbaladizo.
    En: Without time to react, the rain caught them, turning the ground into slippery mud.

    Es: "¡Rápido, sigamos el río!"
    En: "Quick, let's follow the river!"

    Es: gritó Catalina, confiando en su instinto.
    En: shouted Catalina, trusting her instincts.

    Es: El grupo se resguardó bajo un gran árbol, mientras las aguas arrastraban tierra y hojas.
    En: The group took shelter beneath a large tree, as the waters swept away earth and leaves.

    Es: En ese caos, el suelo comenzó a ceder y parte de un brillo dorado emergió entre el barro.
    En: Amidst the chaos, the ground began to give way, and a part of a golden shine emerged from the mud.

    Es: El artefacto.
    En: The artifact.

    Es: Ismael, mojado y agotado, se arrodilló frente al hallazgo.
    En: Ismael, wet and exhausted, kneeled before the find.

    Es: Entendió entonces que el valor del artefacto no estaba en poseerlo, sino en conservar su historia.
    En: He understood then that the artifact's value was not in possessing it, but in preserving its history.

    Es: Miró a Catalina y Ramiro, encontrando en sus ojos un nuevo propósito.
    En: He looked at Catalina and Ramiro, finding in their eyes a new purpose.

    Es: "Lo dejaremos aquí," decidió, sorprendido de escuchar sus propias palabras.
    En: "We will leave it here," he decided, surprised at hearing his own words.

    Es: "Es parte de este lugar.
    En: "It's part of this place.

    Es: Documentaremos su historia y protegeremos su legado."
    En: We will document its history and protect its legacy."

    Es: La tormenta cesó, y con ello, una nueva paz inundó el bosque.
    En: The storm ceased, and with it, a new peace flooded the forest.

    Es: Ismael, ahora cambiado, comprendió que algunos misterios debían permanecer en el corazón de la selva, protegidos por el manto viviente de la Amazonía.
    En: Ismael, now changed, understood that some mysteries were meant to remain in the heart of the jungle, protected by the living mantle of the Amazonía.

    Es: El artefacto no era solo un descubrimiento antiguo, sino un recordatorio del equilibrio entre la curiosidad y el respeto.
    En: The artifact was not just an ancient discovery but a reminder of the balance between curiosity and respect.

    Es: Con el sol brillando de nuevo, los tres regresaron por el camino que los llevó al asombroso secreto de la selva, dejando el artefacto en su altar natural, protegido para siempre.
    En: With the sun shining again, the three returned along the path that led them to the jungle's astonishing secret, leaving the artifact on its natural altar, protected forever.

    Vocabulary Words:
    the jungle: la selva
    the artifact: el artefacto
    the archaeologist: el arqueólogo
    the machete: el machete
    the storm: la tormenta
    the mud: el barro
    the river: el río
    the shadows: las sombras
    the fame: la fama
    the recognition: el reconocimiento
    the civilization: la civilización
    the thunder: el trueno
    the rain: la lluvia
    the sky: el cielo
    the peace: la paz
    the harmony: el equilibrio
    the secret: el secreto
    the purpose: el propósito
    the mystery: el misterio
    the mantle: el manto
    the leaf: la hoja
    the forest: el bosque
    the history: la historia
    the legend: la leyenda
    the balance: el equilibrio
    the path: el camino
    the instinct: el instinto
    the shine: el brillo
    the legacy: el legado
    the curiosity: la curiosidad
  • Fluent Fiction - Spanish

    Secrets of the Amazon: Enrique's Quest for the Flor de Estrella

    26/1/2026 | 16 mins.
    Fluent Fiction - Spanish: Secrets of the Amazon: Enrique's Quest for the Flor de Estrella
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-01-26-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: Enrique miraba alrededor del mercado con ojos de admiración y curiosidad.
    En: Enrique looked around the market with eyes full of admiration and curiosity.

    Es: Era un lugar lleno de vida, donde los colores brillantes de las frutas exóticas competían con el verde intenso de la selva amazónica que rodeaba todo.
    En: It was a place full of life, where the bright colors of the exotic fruits competed with the intense green of the Amazon jungle that surrounded everything.

    Es: Los puestos estaban llenos de mangos, papayas y plátanos, pero Enrique buscaba algo más especial: la "Flor de Estrella", un fruto raro que prometería curas milagrosas.
    En: The stalls were full of mangoes, papayas, and bananas, but Enrique was looking for something more special: the "Flor de Estrella," a rare fruit promising miraculous cures.

    Es: A su lado, sus amigos Lucia y Mateo lo observaban con atención.
    En: Beside him, his friends Lucia and Mateo watched him attentively.

    Es: Lucia conocía bien la zona, y Mateo, aunque más reservado, compartía el entusiasmo de Enrique por descubrir lo desconocido.
    En: Lucia knew the area well, and Mateo, though more reserved, shared Enrique's enthusiasm for discovering the unknown.

    Es: "Debes hablar con los comerciantes locales primero", sugirió Lucia, señalando a un hombre mayor detrás de un puesto cargado de frutas que Enrique no pudo nombrar.
    En: "You should talk to the local merchants first," suggested Lucia, pointing to an older man behind a stall laden with fruits that Enrique couldn't name.

    Es: El mercado zumbaba con conversaciones en un idioma que Enrique apenas comprendía, pero su pasión era más fuerte que las barreras del habla.
    En: The market buzzed with conversations in a language that Enrique barely understood, but his passion was stronger than the language barriers.

    Es: Cuando finalmente se acercó al comerciante, sus intentos de preguntar sobre la "Flor de Estrella" parecían no ser bienvenidos.
    En: When he finally approached the merchant, his attempts to ask about the "Flor de Estrella" seemed unwelcome.

    Es: El comerciante entrecerró los ojos, haciendo un gesto claro de que debía continuar su camino.
    En: The merchant squinted, making a clear gesture for him to move on.

    Es: Lucia explicó con paciencia: "La 'Flor de Estrella' es muy valiosa aquí.
    En: Lucia patiently explained, "The 'Flor de Estrella' is very valuable here.

    Es: No es sencillo que te la vendan sin conocerte".
    En: It’s not easy to have it sold to you without knowing you."

    Es: Muy decidido, Enrique sintió una punzada de frustración.
    En: Very determined, Enrique felt a pang of frustration.

    Es: Los minutos pasaban y cada vez la fruta parecía estar más lejos de su alcance.
    En: The minutes passed, and the fruit seemed increasingly out of reach.

    Es: Un hombre de mirada amable se acercó.
    En: A man with a kind look approached.

    Es: "¿Buscas algo especial?
    En: "Are you looking for something special?"

    Es: ", preguntó.
    En: he asked.

    Es: Enrique asintió, esperanzado.
    En: Enrique nodded, hopeful.

    Es: Este hombre, llamado Javier, escuchó la pasión de Enrique por las plantas y sus promesas de respeto hacia las tradiciones.
    En: This man, named Javier, listened to Enrique's passion for plants and his promises of respect for traditions.

    Es: "Tal vez puedas ayudar primero", sugirió Javier.
    En: "Maybe you can help first," suggested Javier.

    Es: La comunidad tenía un problema con una planta invasora que Enrique sabía cómo manejar.
    En: The community had an issue with an invasive plant that Enrique knew how to handle.

    Es: Fue una oportunidad para demostrar su voluntad de colaborar y compartir su conocimiento.
    En: It was an opportunity to demonstrate his willingness to collaborate and share his knowledge.

    Es: Bajo el sol del verano, Enrique trabajó junto a los habitantes, aprendiendo tanto como enseñaba.
    En: Under the summer sun, Enrique worked alongside the locals, learning as much as he taught.

    Es: Lucia y Mateo también ayudaron, formando un espíritu de camaradería con los locales.
    En: Lucia and Mateo also helped, fostering a spirit of camaraderie with the locals.

    Es: Cuando cayó la noche, la comunidad los invitó a una pequeña celebración.
    En: When night fell, the community invited them to a small celebration.

    Es: Con el respeto ganado y el trabajo realizado, Javier se acercó a Enrique.
    En: With the respect earned and the work accomplished, Javier approached Enrique.

    Es: "Te tenemos un regalo", dijo, entregándole un pequeño paquete envuelto con hojas de plátano.
    En: "We have a gift for you," he said, handing him a small package wrapped in banana leaves.

    Es: Dentro, Enrique encontró una pequeña "Flor de Estrella", su superficie irradiando un brillo tenue bajo la luz de las hogueras.
    En: Inside, Enrique found a small "Flor de Estrella," its surface radiating a soft glow under the light of the bonfires.

    Es: Agradecido, Enrique entendió que más importante que la fruta misma era la lección aprendida.
    En: Grateful, Enrique understood that more important than the fruit itself was the lesson learned.

    Es: La colaboración con respeto podía abrir caminos que de otra manera permanecerían cerrados.
    En: Collaboration with respect could open paths that would otherwise remain closed.

    Es: Una sonrisa cruzó su rostro al saber que volvía a casa con mucho más que una simple fruta; llevaba consigo nuevas amistades y el valor de compartir conocimientos.
    En: A smile crossed his face, knowing he was returning home with much more than just a simple fruit; he carried with him new friendships and the value of sharing knowledge.

    Es: La selva amazónica les ofreció su secreto, y Enrique, Lucia y Mateo partieron del mercado sabiendo que regresarían algún día, ya no como extraños, sino como amigos.
    En: The Amazon jungle offered them its secret, and Enrique, Lucia, and Mateo left the market knowing they would return someday, no longer as strangers, but as friends.

    Vocabulary Words:
    admiration: la admiración
    curiosity: la curiosidad
    stall: el puesto
    intense: intenso
    surrounded: rodeado
    miraculous: milagroso
    attentively: con atención
    enthusiasm: el entusiasmo
    merchant: el comerciante
    barriers: las barreras
    gesture: el gesto
    frustration: la frustración
    kind: amable
    promise: la promesa
    invasive: invasor
    opportunity: la oportunidad
    collaborate: colaborar
    community: la comunidad
    knowledge: el conocimiento
    celebration: la celebración
    respect: el respeto
    package: el paquete
    surface: la superficie
    glow: el brillo
    bonfire: la hoguera
    valuable: valioso
    friendship: la amistad
    jungle: la selva
    secret: el secreto
    strangers: los extraños

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Spanish, The NCCA Primary Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Spanish: Podcasts in Family

Social
v8.3.1 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/28/2026 - 8:07:10 PM