Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Latest episode

Available Episodes

5 of 351
  • Tango, Tears, and Reunion: A Festival of Healing in Buenos Aires
    Fluent Fiction - Spanish: Tango, Tears, and Reunion: A Festival of Healing in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-17-22-34-02-es Story Transcript:Es: Las calles empedradas de San Telmo estaban llenas de vida.En: The cobblestone streets of San Telmo were full of life.Es: Los sonidos del tango resonaban en cada rincón, mezclándose con las risas y el entusiasmo del festival.En: The sounds of tango echoed in every corner, blending with the laughter and enthusiasm of the festival.Es: Las voces de los vendedores ambulantes ofrecían empanadas calientes y dulces alfajores, y el aroma a café llenaba el aire fresco del otoño.En: The voices of the street vendors offered hot empanadas and sweet alfajores, and the aroma of coffee filled the crisp autumn air.Es: Entre la multitud, Marisol caminaba absorta en sus pensamientos, maravillada por el ambiente vibrante de Buenos Aires.En: Amid the crowd, Marisol walked absorbed in her thoughts, amazed by the vibrant atmosphere of Buenos Aires.Es: Marisol había llegado a Buenos Aires por trabajo, pero tenía una motivación secreta.En: Marisol had come to Buenos Aires for work, but she had a secret motivation.Es: Esperaba reencontrarse con su hermano Esteban, a quien no veía desde hace años.En: She hoped to reunite with her brother Esteban, whom she hadn't seen for years.Es: La última discusión con sus padres había creado un abismo entre ellos.En: The last argument with their parents had created a rift between them.Es: Esteban había decidido dejar todo atrás para seguir su pasión por el tango, y Marisol había tomado el lado de sus padres en aquella disputa.En: Esteban had decided to leave everything behind to pursue his passion for tango, and Marisol had sided with their parents in that dispute.Es: Ahora, bajo las luces del festival, tenía la oportunidad de sanar viejas heridas.En: Now, under the festival lights, she had the opportunity to heal old wounds.Es: Era el segundo día del festival y Marisol ya había visto bailar a Esteban en el escenario principal.En: It was the second day of the festival, and Marisol had already seen Esteban dance on the main stage.Es: Su hermano se movía al ritmo de la música con una gracia que solo el tiempo y la práctica podían otorgar.En: Her brother moved to the rhythm of the music with a grace that only time and practice could bestow.Es: Sin embargo, detrás de sus pasos perfectos, Marisol percibía el peso de la distancia, de la tristeza.En: However, behind his perfect steps, Marisol sensed the weight of distance, of sadness.Es: Decidió que después de su última actuación, lo confrontaría.En: She decided that after his final performance, she would confront him.Es: Cuando Esteban terminó de bailar, los aplausos llenaron el aire.En: When Esteban finished dancing, the applause filled the air.Es: Marisol lo esperó cerca de una parada de colectivos, su corazón latiendo con fuerza.En: Marisol waited for him near a collectivos stop, her heart pounding.Es: Cuando él apareció, su expresión se transformó al verla.En: When he appeared, his expression changed upon seeing her.Es: Había una mezcla de sorpresa e incomodidad en sus ojos marrones.En: There was a mix of surprise and discomfort in his brown eyes.Es: “Esteban,” dijo Marisol, tratando de no mostrar su nerviosismo.En: “Esteban,” said Marisol, trying not to show her nervousness.Es: “¿Podemos hablar?”En: “Can we talk?”Es: Él dudó.En: He hesitated.Es: Estaba claro que no quería desenterrar el pasado.En: It was clear he did not want to unearth the past.Es: Después de unos segundos que parecieron eternos, asintió lentamente.En: After a few seconds that felt eternal, he nodded slowly.Es: Se alejaron del bullicio hacia un rincón más tranquilo.En: They moved away from the bustle to a quieter corner.Es: Las palabras fueron difíciles al principio.En: The words were difficult at first.Es: Ambos recordaron viejos reproches, pero Marisol sabía que debía revelar el secreto que había guardado a petición de sus padres.En: Both recalled old reproaches, but Marisol knew she had to reveal the secret she had kept at their parents' request.Es: “Esteban, no sabes algo importante.En: “Esteban, there is something important you don't know.Es: Papá y mamá han reflexionado mucho.En: Dad and mom have reflected a lot.Es: Quieren verte, te echan de menos.”En: They want to see you; they miss you.”Es: Su hermano la miró con escepticismo.En: Her brother looked at her skeptically.Es: “¿De verdad?En: "Really?Es: ¿Y por qué debería creerlo ahora?”En: And why should I believe that now?"Es: “Porque mamá enfermó el año pasado y cambió,” confesó Marisol, su voz temblando.En: "Because mom got sick last year and changed," confessed Marisol, her voice trembling.Es: “No te lo dije antes porque no quería preocuparte durante tus competencias.En: "I didn't tell you before because I didn't want to worry you during your competitions.Es: Pero ella quiere verte.”En: But she wants to see you."Es: Las palabras cayeron como una lluvia inesperada en un día despejado.En: The words fell like unexpected rain on a clear day.Es: Esteban, quien siempre había buscado valorar la independencia por encima del amor familiar, bajó los ojos.En: Esteban, who had always sought to value independence above family love, lowered his eyes.Es: “No sabía,” susurró, y en ese momento, Marisol vio al hermano que tanto extrañaba.En: “I didn’t know,” he whispered, and in that moment, Marisol saw the brother she had missed so much.Es: El festival seguía su curso a su alrededor, pero para ellos, el tiempo parecía detenerse.En: The festival continued around them, but for them, time seemed to stand still.Es: Esteban, después de un largo silencio, asintió suavemente, aceptando lo que Marisol había ofrecido.En: Esteban, after a long silence, nodded softly, accepting what Marisol had offered.Es: “Tal vez es hora de volver a casa,” dijo con pesar, pero también con esperanza.En: “Maybe it's time to return home,” he said with regret but also with hope.Es: Marisol sonrió, aliviada.En: Marisol smiled, relieved.Es: Habían dado el primer paso hacia la reconciliación.En: They had taken the first step toward reconciliation.Es: Caminando juntos, se dirigieron de nuevo hacia el festival, listos para dejar atrás el pasado y enfocar hacia un futuro donde la familia pudiera reunirse una vez más.En: Walking together, they headed back toward the festival, ready to leave the past behind and focus on a future where the family could reunite once more.Es: En el corazón de San Telmo, bajo las luces que iluminaban la noche, algo en ambos había cambiado.En: In the heart of San Telmo, under the lights that illuminated the night, something in both of them had changed. Vocabulary Words:the cobblestone: el empedradothe aroma: el aromathe enthusiasm: el entusiasmothe laughter: las risasthe crowd: la multitudabsorbed: absortathe rift: el abismothe grace: la graciato bestow: otorgarthe weight: el pesothe applause: los aplausosto confront: confrontarthe hesitance: la dudathe bustle: el bulliciothe corner: el rincónto unearth: desenterrarthe reproach: el reprocheto change: transformarseskeptically: con escepticismothe expression: la expresiónthe regret: el pesarthe storm: la tormentathe revelation: la revelaciónthe reunion: el reencuentrothe motivation: la motivaciónthe competition: la competenciathe independence: la independenciato reflect: reflexionarthe healing: la sanaciónunexpected: inesperado
    --------  
    17:59
  • Healing Canvas: Bridging Hearts in Autumn's Embrace
    Fluent Fiction - Spanish: Healing Canvas: Bridging Hearts in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-16-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sonido de las hojas secas crujía bajo los pies de Esteban mientras caminaba por el pasillo del hospital psiquiátrico.En: The sound of dry leaves crunched under Esteban's feet as he walked down the corridor of the psychiatric hospital.Es: Había un olor a limpieza y desinfectante que inundaba el aire.En: There was a smell of cleanliness and disinfectant that flooded the air.Es: A lo lejos, una enfermera sonreía amablemente.En: In the distance, a nurse smiled kindly.Es: Esteban se dirigía hacia la habitación de Isabel, su hermana mayor, con el pecho lleno de una mezcla de ansiedad y esperanza.En: Esteban was heading towards the room of Isabel, his older sister, with a chest full of a mix of anxiety and hope.Es: Al entrar a la habitación, notó las paredes blancas, austeras, decoradas solo con algunos dibujos y fotos familiares que Isabel había pegado para darle un poco de calidez al entorno.En: Upon entering the room, he noticed the white, austere walls, decorated only with a few drawings and family photos that Isabel had stuck on to give the environment a bit of warmth.Es: Isabel estaba sentada junto a la ventana, observando cómo las hojas caían de los árboles al jardín.En: Isabel was sitting by the window, watching the leaves fall from the trees onto the garden.Es: Esteban se tranquilizó un poco al verla, aún así, sentía que un nudo le atascaba las palabras en la garganta.En: Esteban calmed down a bit when he saw her, yet he still felt a knot holding his words in his throat.Es: —Hola, Isa —dijo, finalmente, sonriendo.En: "Hi, Isa," he finally said, smiling.Es: Isabel giró la cabeza y una chispa de reconocimiento apareció en sus ojos cansados.En: Isabel turned her head, and a spark of recognition appeared in her tired eyes.Es: —¡Esteban!En: "Esteban!Es: Has venido.En: You came."Es: Esteban se sentó junto a ella.En: Esteban sat next to her.Es: Había traído consigo una carpeta llena de sus pinturas.En: He had brought with him a folder full of his paintings.Es: Las había trabajado por semanas, buscando un modo de comunicarse con Isabel sin necesidad de palabras.En: He had worked on them for weeks, seeking a way to communicate with Isabel without the need for words.Es: Con torpeza, colocó la carpeta en sus manos.En: Awkwardly, he placed the folder in her hands.Es: —He estado pintando mucho, quería que las vieras.En: "I’ve been painting a lot, I wanted you to see them."Es: Isabel abrió la carpeta y sus ojos pasaron lentamente por cada hoja.En: Isabel opened the folder, and her eyes slowly passed over each sheet.Es: Sus manos se detenían en una pintura en particular, un paisaje rojo y dorado, similar al otoño que afuera cubría el terreno.En: Her hands lingered on a particular painting, a red and golden landscape, similar to the autumn covering the ground outside.Es: Era el cuadro favorito de Esteban, simbolizaba su lucha con la ansiedad, pero también contenía una luz esperanzadora.En: It was Esteban's favorite painting, symbolizing his struggle with anxiety, but also containing a hopeful light.Es: De repente, Isabel llevó una mano a su cara, sus ojos se llenaron de lágrimas silenciosas.En: Suddenly, Isabel brought a hand to her face, her eyes filled with silent tears.Es: —Esteban, es hermoso.En: "Esteban, it’s beautiful.Es: Me recuerda a nuestra última salida juntos al parque.En: It reminds me of our last outing to the park together."Es: Esteban sintió un suave calor en su pecho, lleno de amor por su hermana.En: Esteban felt a gentle warmth in his chest, full of love for his sister.Es: Aprovechó el momento para abrir su corazón.En: He seized the moment to open his heart.Es: —Isabel, tengo miedo.En: "Isabel, I'm afraid.Es: Miedo de estar como tú... de cuando no puedo controlar mi mente.En: Afraid of being like you... of when I can't control my mind."Es: Isabel lo miró con comprensión y tomó su mano.En: Isabel looked at him with understanding and took his hand.Es: —Esteban, todos tenemos luchas.En: "Esteban, we all have struggles.Es: Pero no estás solo.En: But you are not alone.Es: Encontraremos la manera de avanzar juntos.En: We will find a way to move forward together."Es: Las palabras de Isabel eran simples, pero llenas de fortaleza.En: Isabel's words were simple but full of strength.Es: Era como si hubiera redescubierto su ancla, esa fortaleza que siempre admiró en su hermana.En: It was as if he had rediscovered his anchor, that strength he always admired in his sister.Es: Se prometió a sí mismo que buscaría ayuda, que no se dejaría vencer por el miedo.En: He promised himself he would seek help, that he would not be defeated by fear.Es: Los días de visita se volvieron una nueva rutina.En: The visiting days became a new routine.Es: Cada encuentro era un capítulo de sanación para ambos, y cada pintura se convertía en un puente entre sus corazones.En: Each encounter was a chapter of healing for them both, and each painting became a bridge between their hearts.Es: El viento otoñal que soplaba fuera del hospital se llevaba las viejas hojas, simbolizando el cambio que, aunque tenue, había comenzado a florecer dentro de ellos.En: The autumn wind blowing outside the hospital took away the old leaves, symbolizing the change that, although faint, had begun to blossom within them.Es: Finalmente, Esteban dejó la sala del hospital aquel día sintiendo una paz interior que hacía tiempo no experimentaba.En: Finally, Esteban left the hospital room that day feeling an inner peace he hadn't experienced in a long time.Es: Su miedo no había desaparecido por completo, pero ahora tenía un nombre y un plan para enfrentarlo.En: His fear hadn't completely disappeared, but now it had a name and a plan to face it.Es: Al cruzar la puerta del hospital, las hojas seguían cayendo, pero esta vez, cada paso lo llevaba hacia adelante.En: As he crossed the hospital door, the leaves continued falling, but this time, each step took him forward.Es: Aquel otoño, el corazón de Esteban comprendió que la vulnerabilidad no era sinónimo de debilidad, sino de humanización, y que en la conexión con Isabel había encontrado no solo consuelo, sino también un nuevo lienzo para pintar su futuro.En: That autumn, Esteban's heart understood that vulnerability was not synonymous with weakness but with humanity, and in the connection with Isabel, he found not only comfort but also a new canvas on which to paint his future. Vocabulary Words:the corridor: el pasillothe psychiatric hospital: el hospital psiquiátricothe nurse: la enfermerathe room: la habitaciónthe anxiety: la ansiedadthe throat: la gargantathe folder: la carpetathe painting: la pinturathe landscape: el paisajethe struggle: la luchathe tear: la lágrimathe fear: el miedothe mind: la mentethe strength: la fortalezathe anchor: el anclathe visit: la visitathe routine: la rutinathe chapter: el capítulothe healing: la sanaciónthe bridge: el puentethe wind: el vientothe change: el cambiothe leaf: la hojathe canvas: el lienzothe ground: el terrenothe knot: el nudothe encounter: el encuentrothe warmth: la calidezthe silent tear: la lágrima silenciosathe humanity: la humanización
    --------  
    17:37
  • Unlocking Vibrance: Finding Your Creative Voice with Inés
    Fluent Fiction - Spanish: Unlocking Vibrance: Finding Your Creative Voice with Inés Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-15-22-34-02-es Story Transcript:Es: En un pequeño estudio de arte en Buenos Aires, el aire olía a pintura fresca y tiza.En: In a small art studio in Buenos Aires, the air smelled of fresh paint and chalk.Es: Las paredes estaban llenas de colores y formas, mientras la luz del otoño entraba por la ventana grande, bañando todo con un cálido resplandor dorado.En: The walls were full of colors and shapes, while the autumn light entered through the large window, bathing everything in a warm golden glow.Es: Inés y Javier trabajaban meticulosamente, preparando sus obras para la exhibición de la escuela.En: Inés and Javier worked meticulously, preparing their works for the school exhibition.Es: Inés miraba su lienzo con intensidad.En: Inés looked at her canvas intently.Es: Amaba los colores vibrantes, las formas abstractas.En: She loved vibrant colors, abstract shapes.Es: Quería que su obra destacara, que su voz única brillara.En: She wanted her work to stand out, for her unique voice to shine.Es: Sin embargo, sabía que Carmen, su profesora, prefería el arte tradicional.En: However, she knew that Carmen, her teacher, preferred traditional art.Es: Carmen siempre decía que había que honrar las técnicas clásicas.En: Carmen always said that one must honor the classic techniques.Es: Esto preocupaba a Inés.En: This worried Inés.Es: "Javier, no estoy segura de esto", dijo Inés, dudando de su obra.En: "Javier, I'm not sure about this," said Inés, doubting her work.Es: "¿Y si Carmen no lo entiende?"En: "What if Carmen doesn't understand it?"Es: Javier, su mejor amigo, sonrió de forma tranquilizadora.En: Javier, her best friend, smiled reassuringly.Es: "Inés, tu arte es increíble.En: "Inés, your art is incredible.Es: Es diferente.En: It's different.Es: Muestra quién eres."En: It shows who you are."Es: Carmen entró al estudio en ese momento.En: Carmen entered the studio at that moment.Es: Observó detenidamente las obras de sus estudiantes, deteniéndose frente al trabajo de Inés.En: She observed her students' works closely, stopping in front of Inés's piece.Es: Frunció el ceño ligeramente.En: She frowned slightly.Es: "Inés, este estilo es muy diferente a lo que hemos aprendido.En: "Inés, this style is very different from what we've learned.Es: ¿Por qué elegiste algo tan abstracto?"En: Why did you choose something so abstract?"Es: preguntó Carmen, con tono serio.En: asked Carmen, with a serious tone.Es: Inés respiró hondo.En: Inés took a deep breath.Es: Era el momento de defender su elección.En: It was time to defend her choice.Es: "Carmen, el otoño significa cambio.En: "Carmen, autumn means change.Es: Mi pintura refleja eso.En: My painting reflects that.Es: Uso colores y formas para expresar cómo me siento en esta estación."En: I use colors and shapes to express how I feel in this season."Es: Carmen se cruzó de brazos, escuchando.En: Carmen crossed her arms, listening.Es: Javier miró a su amiga con orgullo.En: Javier looked at his friend with pride.Es: Carmen siempre fue estricta, pero también justa.En: Carmen was always strict, but also fair.Es: "Inés", dijo finalmente Carmen, "entiendo lo que dices.En: "Inés," Carmen finally said, "I understand what you're saying.Es: El arte es sobre expresar lo que llevamos dentro.En: Art is about expressing what we carry inside.Es: Tal vez he juzgado rápido.En: Perhaps I've judged quickly.Es: Tu obra tiene un sentimiento genuino."En: Your work has a genuine feeling."Es: Al día siguiente, en la exhibición, el trabajo de Inés capturó la atención de todos.En: The next day, at the exhibition, Inés's work captured everyone's attention.Es: Sus compañeros y los visitantes admiraban el juego de colores y las emociones que transmitía.En: Her classmates and visitors admired the play of colors and the emotions it conveyed.Es: Inés se sintió más segura, feliz de haber sido fiel a sí misma.En: Inés felt more confident, happy to have been true to herself.Es: Carmen se acercó a ella, sonriendo con orgullo.En: Carmen approached her, smiling with pride.Es: "Lo hiciste bien, Inés.En: "You did well, Inés.Es: Tu arte tiene alma.En: Your art has soul.Es: A veces, romper las reglas puede llevarnos a lugares sorprendentes."En: Sometimes, breaking the rules can lead us to surprising places."Es: Inés sonrió, agradecida.En: Inés smiled, grateful.Es: Había encontrado su voz como artista.En: She had found her voice as an artist.Es: Y Carmen había aprendido a apreciar la diversidad en el arte.En: And Carmen had learned to appreciate diversity in art.Es: Ambos, en ese pequeño estudio rodeado de otoño, entendieron que el arte no es solo técnica, sino también pasión y expresión.En: Both, in that small studio surrounded by autumn, understood that art is not just technique, but also passion and expression. Vocabulary Words:the studio: el estudiothe autumn: el otoñothe canvas: el lienzovibrant: vibranteabstract: abstractoto stand out: destacarthe traditional: lo tradicionalthe technique: la técnicato frown: fruncir el ceñoto defend: defenderthe change: el cambioto express: expresarto appreciate: apreciarthe diversity: la diversidadthe pride: el orgulloreassuring: tranquilizadorslightly: ligeramenteintently: con intensidadto judge: juzgarthe genuine feeling: el sentimiento genuinothe glow: el resplandorto capture: capturarthe exhibition: la exhibiciónto convey: transmitirto reflect: reflejarthe emotion: la emociónto understand: entenderthe shape: la formameticulously: meticulosamentebathing: bañando
    --------  
    15:18
  • A Trusty Fish Tale: Culinary Triumph in Valparaíso
    Fluent Fiction - Spanish: A Trusty Fish Tale: Culinary Triumph in Valparaíso Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-14-22-34-02-es Story Transcript:Es: En las calles vibrantes y angostas de Valparaíso, Chile, el mercado de pescado bullía con vida.En: In the vibrant and narrow streets of Valparaíso, Chile, the fish market buzzed with life.Es: Las voces de los vendedores competían con el susurro del mar cercano y el fresco aire de otoño.En: The voices of the vendors competed with the whisper of the nearby sea and the fresh autumn air.Es: Era un día agitado, pero Marisol, una talentosa chef local, caminaba con determinación.En: It was a busy day, but Marisol, a talented local chef, walked with determination.Es: Estaba en busca del pescado más fresco para preparar un plato especial para un crítico de comida que visitaría su restaurante.En: She was in search of the freshest fish to prepare a special dish for a food critic who would visit her restaurant.Es: A su lado, Catalina, su joven aprendiz, observaba atentamente.En: Beside her, Catalina, her young apprentice, watched attentively.Es: Catalina admiraba a Marisol y quería aprender el secreto de su éxito.En: Catalina admired Marisol and wanted to learn the secret of her success.Es: "Hoy es un día importante," dijo Marisol sonriendo, ajustándose su delantal.En: "Today is an important day," said Marisol smiling, adjusting her apron.Es: Catalina asintió, absorbida por la energía del mercado.En: Catalina nodded, absorbed by the energy of the market.Es: Entre la multitud, Marisol se dirigió a la mesa de Esteban, un vendedor experimentado.En: Amid the crowd, Marisol headed to Esteban's table, an experienced vendor.Es: Esteban tenía fama por su honestidad y la calidad de su marisco.En: Esteban was known for his honesty and the quality of his seafood.Es: "Hola, Marisol," saludó Esteban con una sonrisa cálida.En: "Hello, Marisol," greeted Esteban with a warm smile.Es: "Hoy tengo algo especial para ti."En: "I have something special for you today."Es: Marisol miró los pescados que brillaban bajo el sol.En: Marisol looked at the fish shimmering under the sun.Es: "Necesito lo mejor para impresionar al crítico," explicó.En: "I need the best to impress the critic," she explained.Es: Esteban asintió comprensivo.En: Esteban nodded understandingly.Es: "Confía en mí, este pez es el mejor."En: "Trust me, this fish is the best."Es: Mientras tanto, un vendedor cercano ofrecía un pescado que parecía superior, pero también más caro.En: Meanwhile, a nearby vendor was offering a fish that seemed superior but was also more expensive.Es: La presión de la competencia y el clima impredecible hacían que la decisión fuera difícil.En: The pressure of competition and the unpredictable weather made the decision difficult.Es: Catalina observaba la indecisión de Marisol.En: Catalina watched Marisol's indecision.Es: Pero la chef sabía que la calidad y la confianza eran esenciales.En: But the chef knew that quality and trust were essential.Es: "Confío en lo que me ofreces, Esteban," decidió.En: "I trust what you're offering, Esteban," she decided.Es: Con el pescado de Esteban en la mano, volvieron al restaurante.En: With Esteban's fish in hand, they returned to the restaurant.Es: Marisol trabajó con destreza y creó un plato único.En: Marisol worked skillfully and created a unique dish.Es: Catalina la ayudaba emocionada, viendo cómo Marisol transformaba simples ingredientes en arte culinario.En: Catalina helped excitedly, watching how Marisol transformed simple ingredients into culinary art.Es: Finalmente, el crítico probó la creación de Marisol.En: Finally, the critic tasted Marisol's creation.Es: La sonrisa en su rostro fue la respuesta que todos esperaban.En: The smile on his face was the response everyone was waiting for.Es: El plato recibió halagos, asegurando una evaluación positiva para el restaurante.En: The dish received praises, ensuring a positive review for the restaurant.Es: Catalina entendió la lección valiosa sobre la honestidad y la integridad en el trabajo.En: Catalina understood the valuable lesson about honesty and integrity at work.Es: Cuando el día terminó y el mercado se calmó, Marisol se giró hacia Catalina.En: When the day ended and the market calmed down, Marisol turned to Catalina.Es: "A veces, lo más importante es confiar en lo que sabes que es bueno, por encima de las apariencias," dijo.En: "Sometimes, the most important thing is to trust in what you know is good, above appearances," she said.Es: Catalina sonrió, agradecida por la experiencia y el conocimiento ganado.En: Catalina smiled, grateful for the experience and the knowledge gained.Es: Marisol y Catalina regresaron por las calles de Valparaíso, el mercado ahora tranquilo en la brisa del atardecer.En: Marisol and Catalina returned through the streets of Valparaíso, the market now quiet in the evening breeze.Es: Habían aprendido algo valioso sobre la vida y el arte de la cocina.En: They had learned something valuable about life and the art of cooking.Es: Con cada paso, avanzaban con una confianza renovada, listas para enfrentar nuevos desafíos.En: With each step, they moved forward with renewed confidence, ready to face new challenges. Vocabulary Words:the apprentice: el aprendiz / la aprendizthe vendor: el vendedor / la vendedorathe fish: el pezthe critic: el crítico / la críticathe market: el mercadothe dish: el platothe review: la evaluaciónthe ingredient: el ingredientethe translation: la traducciónthe determination: la determinaciónthe integrity: la integridadthe smile: la sonrisathe response: la respuestathe lesson: la lecciónthe challenge: el desafíothe confidence: la confianzathe restaurant: el restaurantethe honesty: la honestidadthe art: el artethe crowd: la multitudthe experience: la experienciathe weather: el climathe competition: la competenciathe sunset: el atardecerthe breeze: la brisathe seafood: el mariscothe table: la mesathe autumn: el otoñothe energy: la energíathe skill: la destreza
    --------  
    15:32
  • Family Ties Rediscovered: A Day at Park Güell
    Fluent Fiction - Spanish: Family Ties Rediscovered: A Day at Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-13-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de primavera iluminaba el Park Güell con una luz dorada.En: The spring sun illuminated Park Güell with a golden light.Es: Las torres y mosaicos de Gaudí brillaban entre las hojas verdes de los árboles.En: Gaudí's towers and mosaics shone among the green leaves of the trees.Es: Era un día perfecto para un reencuentro familiar.En: It was a perfect day for a family reunion.Es: Elvira, la hermana mayor, sentía que el momento había llegado para reunir a su familia y revivir los recuerdos felices de su infancia.En: Elvira, the eldest sister, felt that the moment had come to gather her family and relive the happy memories of their childhood.Es: Mateo, el hermano aventurero, había regresado a Barcelona después de años viajando.En: Mateo, the adventurous brother, had returned to Barcelona after years of traveling.Es: Apenas había llegado y ya pensaba en su próximo destino.En: He had barely arrived and was already thinking about his next destination.Es: En cambio, Luisa, la hermana pequeña y artista, observaba los colores vibrantes del parque buscando inspiración para su próximo cuadro.En: On the other hand, Luisa, the youngest sister and artist, observed the vibrant colors of the park looking for inspiration for her next painting.Es: Elvira sentía nostalgia al ver el dragón de mosaico que había visto tantas veces de niña.En: Elvira felt nostalgic seeing the mosaic dragon she had seen so many times as a child.Es: Decidió organizar una búsqueda del tesoro para juntar a Mateo y a Luisa.En: She decided to organize a treasure hunt to bring together Mateo and Luisa.Es: "Será divertido," pensó, "y nos ayudará a recordar lo importante que es la familia."En: "It will be fun," she thought, "and it will help us remember how important family is."Es: Mateo al principio se quejaba.En: Mateo initially complained.Es: "No tengo tiempo para juegos," decía, mirando su reloj.En: "I don't have time for games," he said, looking at his watch.Es: Pero Luisa sonrió y dijo, "Esto es tan genial como un paseo por Roma o París, Mateo.En: But Luisa smiled and said, "This is as cool as a walk through Rome or Paris, Mateo.Es: Participemos."En: Let's participate."Es: La búsqueda comenzó cerca de la escalinata.En: The hunt began near the stairway.Es: Las pistas llevaban a los hermanos a la sala hipóstila, al banco serpenteante y a vistas impresionantes de la ciudad.En: The clues led the siblings to the hypostyle hall, the winding bench, and to impressive views of the city.Es: A lo largo del camino, reían, discutían y recordaban historias antiguas.En: Along the way, they laughed, argued, and reminisced about old stories.Es: Fue entonces cuando Mateo, mientras rebuscaba alrededor de la plaza, encontró un sobre escondido bajo un azulejo.En: It was then that Mateo, while rummaging around the square, found an envelope hidden under a tile.Es: Al abrirlo, encontró una carta de su abuela.En: Upon opening it, he found a letter from their grandmother.Es: Sus ojos se llenaron de lágrimas.En: His eyes filled with tears.Es: La abuela recordaba a los nietos lo importante que eran los lazos familiares.En: The grandmother reminded the grandchildren of the importance of family ties.Es: Mateo se detuvo, entendiendo finalmente el mensaje de Elvira.En: Mateo paused, finally understanding Elvira's message.Es: "Tenías razón, hermana," admitió al volver al punto de inicio, "He olvidado lo que significa estar juntos."En: "You were right, sister," he admitted as he returned to the starting point, "I've forgotten what it means to be together."Es: Elvira, Mateo y Luisa se sentaron en un banco, uno al lado del otro.En: Elvira, Mateo, and Luisa sat on a bench, side by side.Es: Observaban el atardecer sobre Barcelona.En: They watched the sunset over Barcelona.Es: "A veces necesitamos recordar lo que tenemos en casa," dijo Luisa, mirando los colores del cielo que tanto la inspiraban.En: "Sometimes we need to remember what we have at home," said Luisa, looking at the sky's colors that inspired her so much.Es: Finalmente, los hermanos prometieron en aquel momento que harían de estos reencuentros una tradición.En: Finally, the siblings promised at that moment that they would make these reunions a tradition.Es: Mateo, aún con deseos de explorar, decidió que también dedicaría tiempo a la familia.En: Mateo, still eager to explore, decided he would also dedicate time to the family.Es: "Siempre habrá nuevos lugares para ver, pero solo tengo una familia," reflexionó.En: "There will always be new places to see, but I only have one family," he reflected.Es: Ese día en el Park Güell, entre el juego y la nostalgia, Elvira logró su objetivo.En: That day in Park Güell, between play and nostalgia, Elvira achieved her goal.Es: No había un festivo especial que celebrar, pero habían encontrado algo más importante: el valor de estar juntos.En: There wasn't a special holiday to celebrate, but they had found something more important: the value of being together. Vocabulary Words:the spring: la primaverato illuminate: iluminarthe mosaic: el mosaicothe tower: la torrethe reunion: el reencuentrothe eldest: el mayor / la mayornostalgic: nostalgiato gather: reunirthe vibrant: el vibrante / la vibrantethe inspiration: la inspiraciónthe treasure: el tesorothe clue: la pistathe bench: el bancothe stairway: la escalinatathe hypostyle: la hipóstilathe sunset: el atardecerto rummage: rebuscarthe envelope: el sobrethe tile: el azulejothe letter: la cartato weep: llenar de lágrimasthe tie: el lazoto admit: admitirthe starting point: el punto de inicioto achieve: lograrto reflect: reflexionarthe childhood: la infanciato reminisce: recordarto complain: quejarsethe holiday: el festivo
    --------  
    15:04

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Spanish, The Mel Robbins Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Spanish: Podcasts in Family

  • Podcast FluentFiction - Bulgarian
    FluentFiction - Bulgarian
    Education, Language Learning, Courses
Social
v7.18.2 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 5/18/2025 - 1:04:51 AM