Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Latest episode

Available Episodes

5 of 514
  • Whispers of the Past: Sibling Bond at the Aztec Ruins
    Fluent Fiction - Spanish: Whispers of the Past: Sibling Bond at the Aztec Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-22-07-38-19-es Story Transcript:Es: En la selva densa y vibrante, las ruinas aztecas se levantaban misteriosas.En: In the dense and vibrant jungle, the Aztec ruins stood mysterious.Es: El aire estaba impregnado de historia, como si los antepasados susurraran desde el pasado.En: The air was filled with history, as if the ancestors were whispering from the past.Es: Acercándose se encontraban Esteban, Marisol y Catalina, tres hermanos reunidos para cumplir la última misión de su abuela.En: Approaching were Esteban, Marisol, and Catalina, three siblings reunited to fulfill their grandmother's final mission.Es: Esteban, el mayor, era práctico y algo escéptico.En: Esteban, the eldest, was practical and somewhat skeptical.Es: Echaba de menos a su abuela pero sentía poco la conexión con sus raíces.En: He missed his grandmother but felt little connection with his roots.Es: Marisol, en cambio, estaba llena de entusiasmo; su pasión por la historia la impulsaba a entender mejor sus orígenes.En: Marisol, on the other hand, was full of enthusiasm; her passion for history drove her to better understand her origins.Es: Catalina, siempre aventurera, buscaba un lugar en su familia y en su pasado, aunque a veces dudaba de las historias que le contaban.En: Catalina, always adventurous, sought a place in her family and her past, though she sometimes doubted the stories she was told.Es: Era primavera en el hemisferio sur, pero el espíritu de Día de los Muertos lo impregnaba todo.En: It was spring in the Southern Hemisphere, but the spirit of Día de los Muertos permeated everything.Es: Con ofrendas en mano, los hermanos se adentraron en el corazón de las ruinas.En: With offerings in hand, the siblings ventured into the heart of the ruins.Es: Era el deseo de Esteban honrar la memoria de su abuela, aunque sus dudas lo llenaban de miedo.En: It was Esteban's desire to honor his grandmother's memory, though his doubts filled him with fear.Es: —Confío en que esto será importante —dijo Marisol, tocando suavemente el brazo de Esteban—.En: "I trust this will be important," said Marisol, gently touching Esteban's arm.Es: La abuela nos guiará.En: "Grandma will guide us."Es: —Vamos a descubrir el significado de esto —añadió Catalina con una sonrisa tímida.En: "We're going to discover the meaning of this," added Catalina with a timid smile.Es: Las ruinas estaban cubiertas de enredaderas que parecían proteger secretos antiguos.En: The ruins were covered in vines that seemed to protect ancient secrets.Es: Los hermanos se detuvieron frente a una estructura grande, donde las sombras del pasado danzaban entre las piedras.En: The siblings stopped in front of a large structure, where the shadows of the past danced among the stones.Es: —Aquí es donde debemos hacer la ceremonia —indicó Marisol, colocando las ofrendas con cuidado.En: "This is where we need to perform the ceremony," indicated Marisol, carefully placing the offerings.Es: Al caer la noche, las luces de sus velas parpadeaban en la oscuridad.En: As night fell, the lights of their candles flickered in the darkness.Es: Los hermanos unieron sus manos, cerraron los ojos y comenzaron a murmurar las oraciones que su abuela les había enseñado.En: The siblings joined hands, closed their eyes, and began to murmur the prayers their grandmother had taught them.Es: De repente, una brisa cálida los envolvió, y una suave luz se filtró desde las piedras antiguas.En: Suddenly, a warm breeze enveloped them, and a soft light filtered through the ancient stones.Es: Esteban abrió los ojos, sorprendido al sentir una paz que llegaba hasta lo más profundo de su ser.En: Esteban opened his eyes, surprised to feel a peace that reached deep within his being.Es: —¿La sientes?En: "Do you feel it?"Es: —susurró Marisol, emocionada—.En: whispered Marisol, excited.Es: Es la abuela.En: "It's Grandma."Es: En ese momento, una figura etérea pareció formarse entre las luces.En: At that moment, an ethereal figure seemed to form among the lights.Es: Aunque no había palabras, entendieron que su abuela estaba con ellos, guiando su misión.En: Although there were no words, they understood that their grandmother was with them, guiding their mission.Es: Recordaron sus enseñanzas y unieron sus fuerzas para buscar el legado que ella les había dejado.En: They remembered her teachings and united their strengths to seek the legacy she had left them.Es: Emocionados, encontraron un artefacto escondido en una cámara secreta.En: Excited, they found an artifact hidden in a secret chamber.Es: Era un objeto antiguo, con símbolos que contaban historias de su familia vinculadas a esas tierras.En: It was an ancient object, with symbols that told stories of their family connected to those lands.Es: —Lo hemos hecho —dijo Esteban, ahora con una sonrisa de aceptación—.En: "We did it," said Esteban, now with a smile of acceptance.Es: Estamos conectados.En: "We are connected."Es: El viento soplaba suavemente, despidiendo a la figura que desaparecía.En: The wind blew gently, bidding farewell to the figure that disappeared.Es: Ahora sabían que su abuela siempre estaría presente en su corazón.En: They now knew that their grandmother would always be present in their hearts.Es: Con su misión cumplida y unidos como nunca antes, los hermanos regresaron a casa.En: With their mission accomplished and united as never before, the siblings returned home.Es: Esteban, anteriormente dudoso, había aceptado lo significativo de su herencia y la importancia de sus lazos familiares.En: Esteban, previously doubtful, had embraced the significance of his heritage and the importance of family bonds.Es: De ahora en adelante, los ecos de aquellas ruinas vivirían en ellos, no solo como un recuerdo, sino como un legado vivo a ser honrado y compartido.En: From now on, the echoes of those ruins would live within them, not just as a memory, but as a living legacy to be honored and shared. Vocabulary Words:the jungle: la selvadense: densavibrant: vibrantethe ruins: las ruinasmysterious: misteriosasthe ancestors: los antepasadosto whisper: susurrarsibling: hermanopractical: prácticoskeptical: escépticoenthusiasm: entusiasmothe ceremony: la ceremoniato murmur: murmurarthe offering: la ofrendathe vine: la enredaderato flicker: parpadearthe darkness: la oscuridadsoft: suavethe breeze: la brisato envelop: envolverthe shadow: la sombrato guide: guiarthe artifact: el artefactoto connect: vincularthe legacy: el legadoto discover: descubrirto embrace: aceptarthe bond: el lazoto honor: honrarto doubt: dudar
    --------  
    16:25
  • Balancing Dreams and Daily Brews at El Aroma Perfecto
    Fluent Fiction - Spanish: Balancing Dreams and Daily Brews at El Aroma Perfecto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-21-22-34-02-es Story Transcript:Es: El aroma a café recién molido llenaba el aire de la pequeña cafetería en Buenos Aires.En: The aroma of freshly ground coffee filled the air of the small café in Buenos Aires.Es: Era una mañana de primavera y el sol brillaba a través de los ventanales grandes, creando un ambiente cálido y acogedor.En: It was a spring morning, and the sun shone through the large windows, creating a warm and welcoming atmosphere.Es: Mateo estaba detrás del mostrador, preparado para enfrentar otro ajetreado fin de semana.En: Mateo was behind the counter, ready to face another busy weekend.Es: Mateo era barista en "El Aroma Perfecto", y aunque amaba preparar café, su verdadera pasión era el arte del latte.En: Mateo was a barista at "El Aroma Perfecto," and although he loved making coffee, his true passion was latte art.Es: Soñaba con ganar el primer premio en un concurso de arte latte que se acercaba.En: He dreamed of winning first prize in an upcoming latte art competition.Es: Sus días solían comenzar muy temprano, practicando nuevas y complicadas formas de arte en el café.En: His days usually started very early, practicing new and complex coffee art designs.Es: Sus compañeros, especialmente Lucía, lo apoyaban, aunque a veces ella se preocupaba de que Mateo pusiera demasiado empeño en el concurso.En: His colleagues, especially Lucía, supported him, although sometimes she worried that Mateo put too much effort into the competition.Es: Lucía, trabajando junto a Mateo, observaba cómo él intentaba una vez más una compleja figura de un cisne en un café.En: Lucía, working alongside Mateo, watched as he attempted once again to create a complex figure of a swan in a coffee.Es: "Mateo," le decía, "sé que eres talentoso, pero no olvides a los clientes.En: "Mateo," she said, "I know you're talented, but don't forget about the customers.Es: Santiago ya está aquí, y tú sabes cómo se pone si su café tarda."En: Santiago is already here, and you know how he gets if his coffee takes too long."Es: Santiago entró, gruñendo ligeramente porque no había dormido bien.En: Santiago entered, grumbling slightly because he hadn't slept well.Es: Era un escritor habitual de la cafetería, buscando inspiración entre tazas de café y melodías de jazz.En: He was a regular writer at the café, seeking inspiration among cups of coffee and jazz melodies.Es: "Mateo, mi usual, por favor," dijo con tono urgente.En: "Mateo, my usual, please," he said urgently.Es: Mateo asintió, pero sus manos vacilaron entre seguir practicando o atender rápidamente el pedido de Santiago.En: Mateo nodded, but his hands hesitated between continuing to practice or quickly attending to Santiago's order.Es: La fila crecía y Lucía le dio una mirada que decía más que mil palabras.En: The line grew, and Lucía gave him a look that said more than a thousand words.Es: Mateo decidió combinar ambos deseos.En: Mateo decided to combine both desires.Es: Trabajó rápido pero puso todo su esfuerzo y creatividad en una taza especial para Santiago.En: He worked quickly but put all his effort and creativity into a special cup for Santiago.Es: Cuando entregó la bebida, Santiago observó sorprendido.En: When he delivered the drink, Santiago looked surprised.Es: La suave espuma mostraba un perfecto dibujo de un ave volando, algo que Mateo había estado practicando.En: The smooth foam displayed a perfect drawing of a flying bird, something Mateo had been practicing.Es: Santiago, normalmente parco, sonrió brevemente al ver la obra de arte.En: Santiago, usually reserved, briefly smiled upon seeing the artwork.Es: "Esto es impresionante, Mateo," dijo, probando el café.En: "This is impressive, Mateo," he said, tasting the coffee.Es: Inmediatamente su expresión cambió, "Este café podría muy bien volar con él."En: Immediately his expression changed, "This coffee could very well fly with it."Es: Lucía, viéndolo desde el mostrador, se relajó.En: Lucía, watching from the counter, relaxed.Es: "Lo lograste, Mateo.En: "You did it, Mateo.Es: Eres increíble en esto," admitió con orgullo.En: You're incredible at this," she admitted with pride.Es: Mateo, habiendo encontrado el equilibrio, sirvió el resto de las órdenes rápidamente, su confianza renovada por el humilde reconocimiento y aliento de sus amigos.En: Mateo, having found the balance, swiftly served the rest of the orders, his confidence renewed by the humble acknowledgment and encouragement of his friends.Es: Al final del turno, Santiago se acercó con una libreta.En: At the end of the shift, Santiago approached with a notebook.Es: "Este diseño, el ave.En: "This design, the bird.Es: Es perfecto," comentó, entregando unas notas con sugerencias.En: It's perfect," he commented, handing over some notes with suggestions.Es: "Podría ser útil para el concurso."En: "It might be useful for the competition."Es: Mateo, sorprendido, sonrió agradecido.En: Mateo, surprised, smiled gratefully.Es: Al cerrar la cafetería esa tarde, se dio cuenta de que podía perseguir sus sueños sin dejar de ser el barista que amaba servir a sus clientes.En: As he closed the café that afternoon, he realized he could pursue his dreams without ceasing to be the barista who loved serving his customers.Es: En el mundo cálido y acogedor de "El Aroma Perfecto", había encontrado su balance.En: In the warm and welcoming world of "El Aroma Perfecto," he had found his balance.Es: Y así, entre café, arte y amistad, un día de primavera en Buenos Aires se transformó en uno inolvidable para Mateo, Lucía y Santiago.En: And so, among coffee, art, and friendship, a spring day in Buenos Aires turned into an unforgettable one for Mateo, Lucía, and Santiago. Vocabulary Words:the aroma: el aromafreshly ground: recién molidowelcoming: acogedorthe counter: el mostradorbarista: baristathe prize: el premioupcoming: que se acercabacomplicated: complicadothe figure: la figurathe customer: el clientegrumbling: gruñendoinspiration: inspiraciónhesitated: vacilaronthe line: la filasmooth: suavethe foam: la espumareserved: parcothe artwork: la obra de arteacknowledgment: reconocimientothe shift: el turnothe notebook: la libretasuggestions: sugerenciaspursue: perseguirthe atmosphere: el ambientethe desire: el deseothe effort: el esfuerzothe art: el artewarm: cálidoachievement: logroencouragement: aliento
    --------  
    16:18
  • Serendipity at El Rincón: A Gift of Meaningful Pages
    Fluent Fiction - Spanish: Serendipity at El Rincón: A Gift of Meaningful Pages Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-21-07-38-20-es Story Transcript:Es: La primavera había llegado a Buenos Aires con su aire fresco y el suave perfume de las flores que comenzaban a brotar.En: Spring had arrived in Buenos Aires with its fresh air and the soft fragrance of flowers beginning to bloom.Es: Miguel entró en la cálida y acogedora cafetería, "El Rincón del Café", buscando un momento de tranquilidad.En: Miguel entered the warm and cozy café, "El Rincón del Café," seeking a moment of tranquility.Es: La luz cálida iluminaba el lugar, reflejándose en las tazas de café sobre las mesas de madera.En: The warm light illuminated the place, reflecting on the cups of coffee on the wooden tables.Es: El aroma del café recién molido era una delicia.En: The aroma of freshly ground coffee was a delight.Es: Miguel se sentó cerca de la ventana, observando cómo la gente pasaba por las calles adornadas con jacarandás.En: Miguel sat near the window, watching people pass by on the streets adorned with jacarandas.Es: Su mente estaba ocupada en otro asunto.En: His mind was occupied with another matter.Es: El cumpleaños de Sofía se acercaba, y él quería encontrar el regalo perfecto.En: Sofía's birthday was approaching, and he wanted to find the perfect gift.Es: No era tarea fácil, ya que el presupuesto era ajustado y sus nervios crecían al pensar en decepcionarla.En: It was not an easy task, as the budget was tight and his nerves grew at the thought of disappointing her.Es: Sofía era una amiga especial para Miguel.En: Sofía was a special friend to Miguel.Es: Compartían muchas charlas y risas, y él quería que su regalo reflejara esta conexión.En: They shared many conversations and laughs, and he wanted his gift to reflect this connection.Es: Con un café en mano, pensaba en sus gustos.En: With a coffee in hand, he pondered her tastes.Es: "No tiene que ser algo caro", se decía, "sino algo significativo".En: "It doesn't have to be something expensive," he told himself, "but something meaningful."Es: Carlos, un amigo de Miguel, se acercó a saludar.En: Carlos, a friend of Miguel, came over to greet him.Es: "¿Buscando algo?En: "Looking for something?"Es: ", preguntó al ver la expresión en el rostro de Miguel.En: he asked, noticing the expression on Miguel's face.Es: "Sí, el regalo perfecto para Sofía", respondió Miguel, suspirando.En: "Yes, the perfect gift for Sofía," responded Miguel, sighing.Es: Justo en ese momento, un pequeño carrito de libros apareció en la cafetería.En: Just then, a small book cart appeared in the café.Es: Un vendedor lo empujaba entre las mesas, ofreciendo títulos antiguos y curiosos.En: A vendor was pushing it between the tables, offering old and curious titles.Es: Algo en ese carrito llamó la atención de Miguel.En: Something in that cart caught Miguel's attention.Es: Se levantó y comenzó a explorar los libros, pasando los dedos sobre los polvorientos lomos.En: He got up and began to explore the books, running his fingers over the dusty spines.Es: De repente, sus ojos se detuvieron en un libro antiguo.En: Suddenly, his eyes stopped on an old book.Es: "Historias de Viajeros en Argentina".En: "Historias de Viajeros en @es{Argentina}."Es: Sabía cuánto amaba Sofía las historias de viajes y aventuras, especialmente aquellas que hablaban de lugares cercanos y conocidos para ellos.En: He knew how much Sofía loved travel and adventure stories, especially those that talked about places close and familiar to them.Es: "Esto es perfecto", pensó Miguel, sintiendo una ola de alivio.En: "This is perfect," thought Miguel, feeling a wave of relief.Es: El libro era único y compartía una pasión que ambos tenían por descubrir nuevos rincones de su país.En: The book was unique and shared a passion they both had for discovering new corners of their country.Es: Con decisión, Miguel compró el libro.En: With determination, Miguel bought the book.Es: Sentía que ese era el regalo que buscaba.En: He felt that this was the gift he was looking for.Es: Regresó a su mesa, el peso de la duda ya no lo agobiaba.En: He returned to his table, the weight of doubt no longer burdening him.Es: Días después, en el mismo rincón de la cafetería, Miguel esperaba a Sofía.En: Days later, in the same corner of the café, Miguel awaited Sofía.Es: Cuando ella llegó, él le entregó el paquete con nervios, pero también con satisfacción.En: When she arrived, he handed her the package with nervousness, but also with satisfaction.Es: Sofía, al abrirlo, sonrió sinceramente.En: Sofía, upon opening it, smiled sincerely.Es: "Miguel, es maravilloso", dijo, mirando el libro con alegría.En: "Miguel, it's wonderful," she said, looking at the book with joy.Es: "Sabes cuánto me encanta esto".En: "You know how much I love this."Es: Miguel sonrió, esta vez con tranquilidad.En: Miguel smiled, this time with calmness.Es: Había aprendido que la sinceridad y los intereses compartidos valían más que cualquier riqueza material.En: He had learned that sincerity and shared interests were worth more than any material wealth.Es: Y en ese pequeño café de Buenos Aires, entre risas y tazas de café, la amistad de Miguel y Sofía se reforzó, un capítulo más en sus historias compartidas.En: And in that small café of Buenos Aires, amidst laughter and cups of coffee, the friendship of Miguel and Sofía was strengthened, another chapter in their shared stories. Vocabulary Words:the aroma: el aromathe fragrance: el perfumecozy: acogedorathe tranquility: la tranquilidadadorned: adornadasthe budget: el presupuestothe nerves: los nerviosto disappoint: decepcionarto reflect: reflejarthe expression: la expresiónthe dust: el polvothe spines: los lomossincerity: la sinceridadthe corner: el rincónto strengthen: reforzarthe chapter: el capítuloto bloom: brotarthe light: la luzthe adventure: la aventurato ponder: pensarsatisfaction: la satisfacciónwith calmness: con tranquilidadfamiliar: conocidosthe relief: el aliviotight: ajustadomeaningful: significativothe vendor: el vendedorto explore: explorarmaterial wealth: riqueza materialto greet: saludar
    --------  
    15:46
  • Pumpkin Showdown: A Market Tale of Friendship and Festivity
    Fluent Fiction - Spanish: Pumpkin Showdown: A Market Tale of Friendship and Festivity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-20-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón del bullicioso Mercado Luminoso, un canto de voces y risas llenaba el aire de primavera.En: In the heart of the bustling Mercado Luminoso, a symphony of voices and laughter filled the springtime air.Es: Era Día de las Brujas, una fecha poco usual en esta estación del año, pero no menos celebrada.En: It was Día de las Brujas, an unusual date in this season, but no less celebrated.Es: Las sombras jugaban entre los coloridos puestos de frutas y artesanías.En: Shadows danced among the colorful stalls of fruits and crafts.Es: Isidora, joven maestra, paseaba entre las filas de calabazas.En: Isidora, a young teacher, strolled among the rows of pumpkins.Es: Su misión era encontrar la calabaza perfecta.En: Her mission was to find the perfect pumpkin.Es: Quería decorar su salón para crear un ambiente mágico para sus alumnos.En: She wanted to decorate her classroom to create a magical atmosphere for her students.Es: Al otro lado del mercado, Javier, siempre de buen humor, buscaba la calabaza ideal para su colección de linternas de calabaza.En: Across the market, Javier, always in good spirits, searched for the ideal pumpkin for his collection of jack-o'-lanterns.Es: Él adoraba hacer reír a sus vecinos con sus creativas obras.En: He loved to make his neighbors laugh with his creative works.Es: Ambos se detuvieron frente al último puesto.En: Both stopped in front of the last stall.Es: Entre los demás productos, una calabaza resplandecía, robusta y anaranjada.En: Among the other products, one pumpkin stood out, robust and orange.Es: Sin decir palabra, Isidora y Javier extendieron sus manos, los dedos casi rozando la misma calabaza.En: Without saying a word, Isidora and Javier extended their hands, fingers almost touching the same pumpkin.Es: "¡Esa calabaza es mía!"En: "That pumpkin is mine!"Es: exclamó Isidora, sonriendo pero decidida.En: exclaimed Isidora, smiling but determined.Es: "Lo siento, pero la vi primero", replicó Javier, también sonriendo con un brillo de picardía.En: "I'm sorry, but I saw it first," replied Javier, also smiling with a glint of mischief.Es: Ninguno estaba dispuesto a ceder.En: Neither was willing to yield.Es: Las miradas atentas de los otros compradores se fijaron en ellos, curiosos por ver quién ganaría.En: The attentive gazes of the other shoppers fixed on them, curious to see who would win.Es: Isidora pensó rápido.En: Isidora thought quickly.Es: "Podría ofrecerte un intercambio", sugirió.En: "I could offer you a trade," she suggested.Es: Javier movió la cabeza, divertido.En: Javier shook his head, amused.Es: "¿Y si hacemos una competencia de trivia de Halloween?"En: "How about we have a Halloween trivia contest?"Es: propuso.En: he proposed.Es: Ambos sabían que esto llamaría la atención de la multitud.En: Both knew this would attract the crowd's attention.Es: Así lo hicieron, organizando un concurso improvisado en medio del mercado.En: So they did, organizing an impromptu contest in the middle of the market.Es: Las preguntas volaban de un lado a otro.En: Questions flew back and forth.Es: ¿Cuál es el origen del Día de las Brujas?En: What is the origin of Día de las Brujas?Es: ¿Qué criatura representa mejor la noche de Halloween?En: Which creature best represents Halloween night?Es: Sus conocimientos eran igual de afilados, y la audiencia los animaba con cada respuesta correcta.En: Their knowledge was equally sharp, and the audience cheered them on with each correct answer.Es: Al final, el puntaje quedó empatado.En: In the end, the score was tied.Es: Isidora y Javier se miraron, cada uno admirando la pasión del otro.En: Isidora and Javier looked at each other, each admiring the other's passion.Es: En un gesto de camaradería, decidieron cortar la calabaza por la mitad.En: In a gesture of camaraderie, they decided to cut the pumpkin in half.Es: Isidora usaría su parte para decorar el aula, mientras que Javier crearía su famosa linterna.En: Isidora would use her part to decorate the classroom, while Javier would craft his famous lantern.Es: Cuando el mercado comenzó a vaciarse, ambos prometieron trabajar juntos el próximo año.En: When the market began to empty, both promised to work together the following year.Es: Habían ganado algo más que una calabaza: una nueva amistad forjada en el espíritu de una celebración compartida.En: They had gained more than just a pumpkin: a new friendship forged in the spirit of a shared celebration.Es: Así, entre los vívidos colores del Mercado Luminoso y la calidez de la primavera, Isidora y Javier se alejaron sin una calabaza completa, pero con el corazón lleno de gratitud y camaradería.En: Thus, among the vivid colors of the Mercado Luminoso and the warmth of spring, Isidora and Javier walked away without a whole pumpkin, but with hearts full of gratitude and camaraderie. Vocabulary Words:the heart: el corazónthe market: el mercadothe teacher: la maestrathe stall: el puestothe shadow: la sombrathe pumpkin: la calabazathe classroom: el salónthe neighbor: el vecinothe collection: la colecciónthe glance: la miradathe crowd: la multitudthe audience: la audienciathe score: el puntajethe gesture: el gestothe camaraderie: la camaraderíabustling: bulliciosorobust: robustacreative: creativasdetermined: decididamischief: picardíacurious: curiososthe trade: el intercambiothe trivia: la triviaimprovised: improvisadosharp: afiladostied: empatadoto admire: admirarthe spring: la primaverathe colors: los coloresgratitude: gratitud
    --------  
    14:48
  • From Mexico to Buenos Aires: A Día de los Muertos Journey
    Fluent Fiction - Spanish: From Mexico to Buenos Aires: A Día de los Muertos Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-20-07-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de primavera brillaba intensamente sobre el Mercado de San Telmo.En: The spring sun shone brightly over the Mercado de San Telmo.Es: Santiago, un talentoso artesano mexicano, miraba su puesto de cerámica con una mezcla de orgullo y ansiedad.En: Santiago, a talented Mexican artisan, looked at his ceramics stand with a mix of pride and anxiety.Es: Había recibido una misión especial: organizar un evento para el Día de los Muertos en Buenos Aires.En: He had received a special mission: to organize an event for the Día de los Muertos in Buenos Aires.Es: Aunque emocionado, Santiago sentía el peso de su tarea.En: Although excited, Santiago felt the weight of his task.Es: ¿Cómo haría para que su tradición mexicana resonara con los porteños?En: How would he make his Mexican tradition resonate with the porteños?Es: El mercado zumbaba con actividad.En: The market buzzed with activity.Es: Los puestos de frutas, antigüedades y tango llenaban el aire con colores y sonidos.En: Stalls of fruits, antiques, and tango filled the air with colors and sounds.Es: Santiago se sentía pequeño entre tanta diversidad, pero su corazón latía con esperanza.En: Santiago felt small amid such diversity, but his heart beat with hope.Es: Quería que la gente entendiera la belleza de honrar a los que ya no están, como lo hacía cada 2 de noviembre en su querido México.En: He wanted people to understand the beauty of honoring those who are no longer with us, as he did every November 2nd in his beloved Mexico.Es: Decidió buscar ayuda.En: He decided to seek help.Es: Primero, habló con Lucía, una artista local conocida por sus vibrantes murales.En: First, he spoke with Lucía, a local artist known for her vibrant murals.Es: "Lucía, necesito tu ayuda para el Día de los Muertos", dijo Santiago un poco nervioso.En: "Lucía, I need your help for the Día de los Muertos," said Santiago a bit nervously.Es: Lucía sonrió.En: Lucía smiled.Es: "Sería un honor, Santiago.En: "It would be an honor, Santiago.Es: Puedo pintar un altar lleno de flores y calaveras.En: I can paint an altar full of flowers and skulls.Es: Será hermoso."En: It will be beautiful."Es: Luego, se acercó a Carlos, un vendedor vecino que daba clases de tango.En: Then, he approached Carlos, a neighboring vendor who taught tango classes.Es: "Carlos, quiero mezclar tradiciones.En: "Carlos, I want to blend traditions.Es: Quizás una fusión de música folclórica mexicana y tango... ¿qué dices?"En: Perhaps a fusion of Mexican folk music and tango... what do you say?"Es: Carlos, encendido de entusiasmo, aceptó al instante.En: Carlos, lit with enthusiasm, accepted instantly.Es: "Será una fusión increíble.En: "It will be an incredible fusion.Es: Cuenta conmigo."En: Count me in."Es: La planificación fue agotadora.En: The planning was exhausting.Es: Santiago explicó a otros vendedores el significado del Día de los Muertos: las ofrendas, las calaveras de azúcar, el papel picado.En: Santiago explained to other vendors the meaning of the Día de los Muertos: the offerings, the sugar skulls, the papel picado.Es: Se preocupaba de no poder transmitir la emoción correcta, pero con cada explicación, su confianza crecía.En: He worried about not being able to convey the correct emotion, but with each explanation, his confidence grew.Es: El gran día llegó.En: The big day arrived.Es: Las mesas estaban llenas de flores de cempasúchil y fotos de seres queridos.En: The tables were filled with cempasúchil flowers and photos of loved ones.Es: Papel picado llenaba el mercado, meciéndose al viento.En: Papel picado filled the market, swaying in the wind.Es: Un altar gigante pintado por Lucía se alzaba en medio de todo, llamando la atención de los transeúntes.En: A giant altar painted by Lucía stood in the middle of everything, catching the attention of passersby.Es: De repente, el cielo se nubló y una lluvia inesperada cayó sobre San Telmo.En: Suddenly, the sky clouded over, and an unexpected rain fell over San Telmo.Es: Santiago sintió un nudo en el estómago.En: Santiago felt a knot in his stomach.Es: Pero no podía dejar que la lluvia arruinara el esfuerzo de tantos.En: But he couldn't let the rain ruin the effort of so many.Es: Como una rápida solución, reorganizó los puestos para crear un espacio cubierto.En: As a quick solution, he rearranged the stalls to create a covered space.Es: Lucía y Carlos ayudaron a mover las decoraciones, mientras Santiago dirigía los pasos.En: Lucía and Carlos helped move the decorations while Santiago directed the steps.Es: Los tambores sonaron, las guitarras comenzaron a tocar, y el sonido del tango y el mariachi llenó el ambiente.En: The drums sounded, the guitars began to play, and the sounds of tango and mariachi filled the atmosphere.Es: La gente se arremolinaba, riendo y bailando bajo techo.En: People flocked together, laughing and dancing under shelter.Es: Las historias sobre el Día de los Muertos, contadas por Santiago, capturaron la atención y la admiración de todos.En: The stories about the Día de los Muertos, told by Santiago, captured everyone's attention and admiration.Es: Al final del día, Santiago estaba agotado, pero con una sonrisa radiante.En: At the end of the day, Santiago was exhausted but with a radiant smile.Es: La comunidad había acogido su evento con cariño y entusiasmo.En: The community had embraced his event with warmth and enthusiasm.Es: Las culturas se habían entrelazado y el mercado había palpitado con vida nueva.En: The cultures had intertwined, and the market pulsed with new life.Es: Santiago miró a su alrededor y sintió, por primera vez desde su llegada a Buenos Aires, que este lugar también podía ser su hogar.En: Santiago looked around and felt, for the first time since his arrival in Buenos Aires, that this place could also be his home.Es: En su corazón, supo que compartir su cultura no solo había enriquecido a otros, sino que le había dado un sentido de pertenencia.En: In his heart, he knew that sharing his culture had not only enriched others but had given him a sense of belonging. Vocabulary Words:the artisan: el artesanothe anxiety: la ansiedadthe stall/stand: el puestothe mission: la misiónto resonate: resonarthe diversity: la diversidadto honor: honrarthe mural: el muralto blend/mix: mezclarthe planning: la planificaciónthe offering: la ofrendathe paper decoration: el papel picadothe skull: la calaverato convey/transmit: transmitirthe emotion: la emociónto sway: mecersethe passerby: el transeúnteto rearrange: reorganizarthe shelter/cover: el techothe drum: el tamborto play (an instrument): tocarto capture attention: capturar la atenciónthe warmth: el cariñoto intertwine: entrelazarto pulse/throb: latirto enrich: enriquecerthe sense of belonging: el sentido de pertenenciathe altar: el altarto organize: organizarthe vendor: el vendedor
    --------  
    17:24

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Spanish, Coffee Break French and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Spanish: Podcasts in Family

  • Podcast FluentFiction - Irish
    FluentFiction - Irish
    Education, Language Learning, Courses
Social
v7.23.9 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 10/23/2025 - 12:11:49 AM