Conhece a língua das Caraíbas que junta português e espanhol?
Porque é que o galego é cada vez menos falado? Da Galiza às Caraíbas, o Marco Neves dá a conhecer uma língua que junta português e espanhol e esclarece uma dúvida relacionada com as Caldas da Rainha.See omnystudio.com/listener for privacy information.
--------
13:51
--------
13:51
Afinal, “transladar” serve só para corpos? — Dúvidas
Entre dúvidas vindas da Madeira e Rio de Janeiro, o Marco Neves desvenda a origem de “tosse” e a vida secreta de três palavras que insistem em ficar, mesmo quando já quase ninguém sabe de onde vieram.See omnystudio.com/listener for privacy information.
--------
9:23
--------
9:23
Do “pá” ao “ão”, todos imitamos outras línguas?
Do futebol à Astérix, passando ainda pelo falso inglês de Adriano Celentano, o Marco Neves revela como imitamos línguas, confundimos sons e como a tradução lida com diferenças que parecem impossíveis. See omnystudio.com/listener for privacy information.
--------
13:12
--------
13:12
Devemos dizer “taréfeiro” ou “tarefeiro”? — Dúvidas
Marco Neves fala das exceções curiosas que desafiam as regras da língua portuguesa. De “tarefeiro” a “padeiro”, passando ainda pelo famoso “ñ” que é protagonista na língua espanhola.See omnystudio.com/listener for privacy information.
--------
9:38
--------
9:38
Auga ou água: mais um regionalismo sem resolução?
Sabia que, por mais estranho que pareça, existe o "português do Uruguai"? Ainda há tempo para formar uma ideia inovadora para "Couto Misto" e aprofundar mais regionalismos sem solução à vista.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Num tom descontraído, o linguista Marco Neves apresenta a origem das palavras que nos surpreendem nas notícias, explica os regionalismos, desvenda mitos da língua portuguesa — e ainda esclarece dúvidas dos ouvintes.