SlatorPod

Slator
SlatorPod
Latest episode

282 episodes

  • SlatorPod

    #282 RWS CEO Ben Faes on Why They Partnered with Cohere

    02/04/2026 | 48 mins.
    Ben Faes, CEO of RWS, joins SlatorPod to talk about the markets’ perceptions of LSIs, the company’s AI strategy, and how RWS is repositioning itself for long-term growth.
    Ben positions RWS as a technology-led partner helping enterprises operate globally, from enabling multilingual communication to protecting intellectual property and improving market understanding.
    The CEO highlights the rapid acceleration of innovation and the democratization of AI, where individuals and companies can now build and deploy solutions at unprecedented speed. He argues that the real opportunity lies in using these capabilities more effectively, rather than applying them to low-value tasks.
    He describes the partnership with Cohere as a fundamental shift, with RWS integrating Cohere’s models into its Language Weaver Pro platform, moving beyond traditional, segment-based translation toward context-aware, LLM-driven solutions.
    Beyond translation, Ben sees strong growth in AI data services, especially in areas like cultural intelligence and multimodal training, where human expertise remains critical. 
    Internally, RWS has reorganized into three divisions — Generate, Transform, and Protect — to better align with customer needs, buyer personas, and evolving use cases.
    Despite short-term uncertainty, Ben remains optimistic, noting that new AI-driven services and products account for a growing share of revenue and signal how quickly the market is evolving.
  • SlatorPod

    #281 What Is AI Audio Separation with AudioShake CEO Jessica Powell

    31/03/2026 | 38 mins.
    Jessica Powell, CEO of AudioShake, joins SlatorPod to talk about how AI-powered audio separation is making audio more usable for both human and machine workflows, and enabling new use cases across localization, broadcasting, and media production. 
    Jessica emphasizes that early traction came from the music industry, particularly in areas like sync licensing and remixing. However, the company’s expansion into film and television happened organically as new use cases emerged.
    The CEO explains that AudioShake’s core technology uses source separation to break complex audio into individual components such as dialogue, music, and sound effects. She describes how this allows users to gain precise control over audio for tasks like editing, transcription, and multilingual dubbing.
    In localization, Jessica highlights how separating dialogue from music-and-effects (M&E) tracks enables both traditional dubbing and AI-assisted workflows, particularly for legacy content where original stems are unavailable.
    Beyond localization, Jessica underscores the importance of clean audio inputs for speech recognition systems. In noisy environments like sports broadcasts or unscripted content, separating dialogue before transcription significantly improves accuracy.
    Jessica also reflects on the broader AI landscape, noting that the rise of generative AI has increased awareness of audio as a critical modality. However, she distinguishes AudioShake’s work as non-generative, focused on extracting structure rather than creating new content.
    The CEO discusses the current funding environment in the Bay Area and how the investor narrative has evolved leading up to AudioShake’s late 2025 Series A.
    Looking ahead, Jessica points to real-time processing and copyright-compliant audio editing as key areas of innovation, as the company continues to expand its role in media and AI ecosystems.
  • SlatorPod

    #280 Walmart Cuts Translation Costs, 10 LTP Growth Hacks

    13/03/2026 | 43 mins.
    Daniel Sebesta joins Florian and Esther on the pod to talk about the latest language industry news, AI translation developments, and key insights from the Slator Pro Guide: Growth Hacks for Language Technology Platforms (LTPs).
    The trio begin with TransPerfect’s latest financial results, which reported USD 1.32 billion in revenue, up 7% year on year. They also discuss leadership changes at Straker, where founder Grant Straker stepped down as CEO after more than 25 years.
    Florian shares new AI-powered contextual features in Google Translate that allow users to refine translations and adjust tone or phrasing. Daniel believes these interactive capabilities aim to improve trust in AI systems by giving users more visibility and control over translation outputs.
    The discussion also turns to ElevenLabs and its partnership with Deutsche Telekom to embed live translation into phone calls. The integration could enable real-time multilingual conversations, summaries, and contextual assistance for telecom customers.
    The trio then cover Walmart’s internal AI localization initiative, where the system now translates millions of catalog items across 22 languages while reducing translation costs by about 99%.
    Daniel concludes by outlining the Growth Hacks Pro Guide, which explores strategies for scaling LTPs. He highlights areas such as go-to-market strategy, partnerships with language solutions integrators, enterprise sales execution, and security readiness as key drivers of scalable growth.
  • SlatorPod

    #279 Why Phrase Doubles Down on a Platform Strategy with CEO Georg Ell

    10/03/2026 | 50 mins.
    Georg Ell, CEO of Phrase, returns to SlatorPod for round 3 to talk about how the language technology platform (LTP) is evolving amid the AI boom and the shifting dynamics in enterprise SaaS.
    Georg shares how Phrase has doubled down on a platform and ecosystem strategy that encourages customers to build solutions on top of the LTP’s system rather than forcing them into a closed system.
    The CEO addresses the broader AI narrative affecting SaaS companies and explains that investor uncertainty about long-term software value has created anxiety across the sector.
    Georg argues that the AI boom has triggered a “build vs buy” debate inside many enterprises, with engineering teams experimenting with internal solutions. He explains how the gap between building a demo versus running a reliable, scalable system is where most internal projects fail.
    Georg notes that core AI translation quality improvements seem to be plateauing, but AI continues to significantly enhance the layers surrounding translation. He highlights improvements in context handling, evaluation, automated post-editing, and orchestration that allow companies to translate more content at lower human review rates.
    The CEO says localization must move beyond cost reduction narratives and instead focus on business outcomes such as hiring efficiency, support performance, and revenue metrics. 
    Georg predicts 2026 will bring more production-grade AI applications, including personalization, multimodal content, and automation across the enterprise. He believes language technology will be framed as content adaptation and delivery rather than simply translation.
  • SlatorPod

    #278 Bluente CEO on Solving Tough Last-Mile Problems in AI Document Translation

    27/02/2026 | 32 mins.
    Daphne Tay, Founder and CEO of Bluente, joins SlatorPod to talk about building an AI-powered document translation platform that goes beyond text and tackles the complexities of formatting at scale.
    Daphne explains that formatting challenges vary significantly across file types, from scanned PDFs to multi-column layouts and complex graphics, requiring deep technical handling of document structures.
    The CEO points to legal and financial services as core verticals, citing the example of investment banking teams uploading hundreds of pages overnight to meet tight deal deadlines. 
    Daphne discusses how large language models have accelerated translation quality and increased market openness to AI adoption, especially among legal professionals who want to reduce time spent on non-billable translation tasks.
    She highlights that human reviewers still remain essential for court filings, arbitration, and high-stakes documents requiring certification or final sign-off.
    Daphne shares that Bluente raised funding to expand internationally, increase brand visibility, and partner with investors experienced in scaling B2B SaaS and AI businesses.
    The pod wraps with Daphne outlining a forthcoming feature that enables temporary translation memory, allowing only recently edited sections of a document to be retranslated while preserving previously approved text.

More Business podcasts

About SlatorPod

SlatorPod is the weekly language industry podcast where we discuss the most important news and trends in translation, localization, interpreting, and language AI. Brought to you by Slator.com.
Podcast website

Listen to SlatorPod, Better With Money and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features