PodcastsEducationEasy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan
Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Latest episode

199 episodes

  • Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    196: Bones festes!

    25/12/2025 | 35 mins.

    Tema del dia Alguns de vosaltres ens heu enviat fotos dels vostres tions. Moltes gràcies!!! I moltes gràcies a tots els oients que ens heu fet confiança durant aquest any i els anteriors. En aquest episodi repassem les paraules més representatives de l'any 2025. Som-hi! Apunta't als cursos de català d'Easy Catalan! (https://classes.easycatalan.org/) Vídeo d'Easy Catalan sobre Nadal (https://youtu.be/xJrrPobVn3U?si=8V4fiWyXCbApww_6) Bonus Comentem les dades més sorprenents del nostre Wrapped Spotify 2025. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Bon Nadal! Joan: [0:19] Bon Nadal, bon Nadal. Andreu: [0:20] Avui coincideix que publiquem l'episodi justament el dia de Nadal. Segurament no ens escoltarà ningú, avui. Joan: [0:29] Espero, espero. Andreu: [0:32] Clar, la gent… bé, no tothom, perquè assumim que tothom celebra Nadal, però en realitat, mira, l'altre dia a Discord hi havia una persona de Turquia, doncs allà, suposo que hi ha cristians que celebren Nadal i d'altres que… tota l'altra part, no?, musulmana o d'altres ètnies, d'altres religions, que no el celebren. Joan: [0:51] Saps que em fa molta gràcia? És que ara m'has fet pensar que la meva neboda, la Magalí, em va preguntar abans d'ahir: "I per què hi ha gent que posa 'bones festes' en lloc de 'bon Nadal'?" I jo: "Tu saps què és la religió?" I diu: "No". I dic: "..." Andreu: [1:10] Doncs ja t'ho ensenyaran a l'escola, no? Joan: [1:12] No, no, em diu: "És una assignatura". Em va dir això. Però ella no ho fa, saps? Em va dir: "És com el contrari de tutoria", dic: "…" Andreu: [1:21] "El contrari". Joan: [1:23] Bé, no ho sé, perquè hi ha com llocs que fan ètica, tutoria o religió. Andreu: [1:28] "Tutoria", què és "tutoria", a l'escola? Joan: [1:31] Tutoria és com una mena de diàleg, no?, entre els professors i els alumnes. No ho sé, no m'ha acabat de convèncer mai, no ho sé. Andreu: [1:39] És com una hora setmanal, no?, o no sé si era setmanal o que es fa cada dues setmanes, en què es parlen coses de… doncs com està tothom, com va... és com tenir un espai, una estona, per parlar amb el professor, per saber si tot està bé, si algú necessita ajuda amb alguna cosa... Bé, jo ho recordo així. Joan: [2:00] Sí, sí, sí, potser sí. O sigui, que era una conversa, segur. Andreu: [2:03] Bé, a veure, avui és Nadal, per tant, avui és el dia que es fa cagar el tió. Ja vam parlar del tió en l'episodi anterior i vam demanar que compartissin, els membres de la comunitat, tions, o sigui, les fotos dels seus tions al xat, no?, al Discord. Joan: [2:19] Sí. Andreu: [2:19] Ens han arribat algunes fotos, que són... bé, que les volia comentar, perquè n'hi ha una, sobretot, la de l'Armando. No sé si l'has vist. Joan: [2:27] Sí, és curiosa, sí. Andreu: [2:29] Clar, l'Armando és professor de primària a França i va fer un tió, o el van fer els alumnes, vaja, amb paper. O sigui, està fet amb paper maixé i cartolina, suposo. I l'altre dia, a la xerrada del dilluns, em va ensenyar un vídeo dels nens fent-lo cagar i de com va quedar al final. Clar, és com el tió versió pinyata. Joan: [2:52] Clar, versió pinyata. Sí, sí, sí. L'altre dia, un conegut que tinc que és belga, dic: "Saps quina és la... Coneixes la tradició del tió?" I quan l'hi vaig explicar, em diu: "És com una pinyata, no?" I dic: "Mmm..." Andreu: [3:05] Doncs el de l'Armando, sí, és el tió versió pinyata. Després hi ha el tió del Michal. El Michal és... No estic segur si pronuncio bé el seu nom. És un nou membre de la comunitat, és de la República Txeca, que estudia Filologia Catalana a la Universitat de Brno. Joan: [3:21] Una salutació a tots els que estudien Filologia Catalana a Brno, perquè tenim un munt de fans, eh?, allà. És increïble. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

  • Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    195: El tió de Nadal

    19/12/2025 | 21 mins.

    Tema del dia S'acosta Nadal i, per això, cal tornar a un dels nostres temes preferits per aquestes dates: el tronc que caga, o tió de Nadal! En aquest episodi, el Joan i l'Andreu parlen de com han viscut al llarg de la vida aquesta tradició i de com eren els tions a casa seva. Som-hi! Apunta't als pròxims cursos i classes de català! (https://classes.easycatalan.org/) Practica i canta la cançó del tió de Nadal (https://statics.3cat.cat/multimedia/pdf/8/8/1639654406388.pdf) Paraules i expressions interessants: - "guirigall": Quan moltes persones parlen alhora i fan molt soroll. - "xivarri": Soroll provocat per un grup de persones, per exemple un grup de nens jugant. - "ser una olla de grills": Quan hi ha molt soroll i tothom parla i crida i no es pot entendre res. Bonus Següent polèmica: Quin tipus de regals pot cagar el tió? Quins regals no hauria de cagar? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:17] Com va? Joan: [0:18] Bé, anar fent, i tu? Andreu: [0:19] Bé, prou bé. Bé, en realitat, a veure... Joan: [0:22] Vull rectificar. Andreu: [0:24] Sí, he de rectificar, perquè no estic… no he acabat de fer net amb el refredat aquest, o sigui, estic allò arrossegant-lo, saps? Joan: [0:33] Quina merda. Andreu: [0:33] Sí, un pal. Però bé, ja millor, anant de mica en mica cap a millor. Joan: [0:39] D'acord. Andreu: [0:39] Escolta, ja, d'aquí no res, d'aquí una setmana és Nadal! Joan: [0:41] Sí. Andreu: [0:42] Ja esteu preparant coses? No ho sé, regals… Sabeu més o menys com passareu les festes, a on, amb qui…? Joan: [0:49] En principi, bastant. Sí, està tot bastant controlat. Andreu: [0:53] Molt bé. Joan: [0:54] Vols saber-ho o què? Andreu: [0:55] Clar, però això ho pregunto. Joan: [0:57] Ah, no sé… Andreu: [1:02] Jo i els oients tenim curiositat. Joan: [1:05] D'acord, d'acord. No, això em recorda a quan fem els vídeos d'entrevistes del carrer, que diem: "Tu estàs a favor o en contra de no-sé-què? - A favor." I tu: "Sí, però per què? O sigui, explica-ho, desenvolupa-ho una mica, explica!" Doncs, en principi, aquest Nadal, o sigui, els regals i això a casa sempre és una cosa molt senzilla, no fem grans regals, normalment, i em sembla que estan comprats tots. Falta alguna coseta, però ja està tot… És que són coses molt senzilles, a casa. Andreu: [1:35] Molt bé, que previsors. Joan: [1:36] Sí, sí, sí. I en relació al que farem per les festes, més o menys cada any fem el mateix, i aquest any el que farem és que la nit del 24 al 25 farem com un sopar, crec, a casa els pares de la Sílvia. El dia 25, que és el dia de Nadal, com si diguéssim, perquè... no sé tu si celebres la nit aquesta, però vaja, nosaltres, la meva família, no ho celebràvem gaire. Andreu: [1:58] La nit del... del 25, vols dir? Joan: [2:01] Del 24 al 25. Andreu: [2:02] Ah, jo, la del 24 al 25 fèiem un sopar, els de casa, però simplement els de casa, no?, i no sé, potser hi havia alguna cosa més bona de l'habitual, doncs, jo què sé, sopàvem gambes o una escudella, o no ho sé, i després, el dia de Nadal, sí que ens ajuntàvem potser també amb els avis, amb alguns tiets… Joan: [2:21] Bé, quan era petit sí que recordo que el 24 al 25 anàvem a casa una tieta, normalment, però era com una cosa que no era gaire important, saps?, era un sopar que te'l podies saltar, no era un sopar important. Andreu: [2:31] Sí, a casa nostra també. Joan: [2:33] En canvi, crec que els castellans… és com que és el dia més important, crec, la nit aquesta. Però bé. I aleshores crec que sí que amb la família de la Sílvia, també vindrà el seu germà, amb els nebots, serem una colla, jo què sé, poder deu, no gaires, però uns quants, i després, l'endemà, sí que anirem amb la meva família, que aleshores ens hem de desplaçar, perquè haurem d'anar a Cornellà, que està al costat de Barcelona, que és una hora i mitja de viatge. Serà el viatge més llarg que farem des de que va néixer la Meritxell, amb la Meritxell, perquè la presentarem a la família, una mica, perquè és una família estesa, com si diguéssim, perquè el meu pare... Andreu: [3:08] Tens molts cosins i això, no? Joan: [3:09] Sí, són deu germans, tinc dinou cosins, aleshores... amb les parelles, ara és una festa que poder som cinquanta, seixanta, jo què sé quants serem aquest any. I sí, serà… bé. El que passa que suposo que el que farem és que en comptes d'anar-hi i quedar-nos a fer totes les sobretaules, suposo que arribarem, dinarem i marxarem. Bé, no sé, no sé com anirà. Andreu: [3:30] Bé, teniu l'excusa perfecta per marxar abans, no? Vull dir, que a més és real, si la nena necessita descansar i vosaltres també. Joan: [3:38] Aleshores, aquest any el Sant Esteve també el farem a casa dels pares de la Sílvia, no el farem al Sant Esteve amb la meva família, que també fan un superdinar. Andreu: [3:45] Clar, ara has esmentat Sant Esteve i potser hi ha gent que ens escolta que no ho sap, no?, que Sant Esteve, el dia després del dia de Nadal, o sigui, el dia 26, és un festiu a Catalunya. Joan: [3:56] Sí. Andreu: [3:56] A diferència de la resta de l'Estat. Ara no sé segur si a les Illes Balears i al País Valencià també ho és… Joan: [4:02] Ho desconec. Però al món anglosaxó també fan festa, no? Andreu: [4:06] Sí, em penso que sí. I aquí, doncs, Sant Esteve és un dia més en el qual ens reunim per menjar. O sigui, mengem el 24 a la nit, tot i això que hem dit, no?, que mai ha sigut com… tan important com, per exemple, a la resta de l'Estat espanyol. Joan: [4:20] És curiós, perquè a Sant Esteve mengem les sobres del 25, no?, tradicionalment. No sé a casa teva com ho feu. Andreu: [4:26] Sí, teòricament, no?, el 26, per Sant Esteve, es mengen canelons fets amb la carn que va sobrar del brou de l'escudella. Joan: [4:35] Exacte. Sí, sí. I doncs, bé, a casa fem així, eh?, o sigui, és com… per desgràcia, encara, les do… algunes dones de la família, per desgràcia, vull dir, perquè és una mica masclista, però sí, encara funciona així, agafen i el dia després, o fins i tot el dia de Nadal a la tarda, vinga, a fer canelons a sac, saps?, per quaranta persones. Andreu: [4:56] Buah, deu-n'hi-do. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

  • Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    194: Complexos físics

    11/12/2025 | 23 mins.

    Tema del dia La Sílvia avui ens proposa parlar sobre aquelles preocupacions que tenim en relació amb el propi cos: la forma del nas o els llavis, el nostre pes, els nostres cabells, les nostres pigues... Tot allò que sovint ens avergonyeix quan, en realitat, ens fa únics i especials. Som-hi! Bonus Continuem la conversa i ens centrem en els típics comentaris sobre el físic que ens fan sovint coneguts i familiars. Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Com anem? Andreu: [0:18] Tot bé. Sílvia: [0:19] Sí? Andreu: [0:19] Tot bé, amb gana. Encara no he esmorzat, però... Sílvia: [0:22] Apa! Encara no has esmorzat? Jo ja fa estona que he esmorzat. Andreu: [0:25] Bé, he esmorzat una mica, molt poquet, però he de fer el segon esmorzar. Sílvia: [0:28] Ah, d'acord. Andreu: [0:30] Tu no fas segon esmorzar? Sílvia: [0:31] Sí, clar! Jo en dic "resmorzó". Andreu: [0:33] "Resmorzó". Està bé, m'agrada. Sílvia: [0:36] Sí. A mig matí. A mig matí, un resmorzó. Home, va bé per acabar d'aguantar fins a l'hora de dinar. Andreu: [0:41] Clar, és que… recordem que aquí dinem tard. Bé, a casa vostra dineu prou aviat, no? A la una o així? Sílvia: [0:47] Sí, dos quarts de dues, però sí. Andreu: [0:49] Sí, està bé, està bé. Jo solc dinar més cap a les dos, quarts de tres... Sílvia: [0:55] Uf! Andreu: [0:56] Tres... Sílvia: [0:56] Vaja! Andreu: [0:57] Sí. Llavors, clar... Sílvia: [0:59] Ja començo a patir. Andreu: [1:02] Sí, sí. Sílvia: [1:03] O sigui, quan es fan les tres ja estic una mica que mossego. Andreu: [1:06] Ah, és veritat, és veritat. Tu et poses de mal humor quan tens gana. Sílvia: [1:10] Molt. Andreu: [1:10] Jo no quan tinc gana, sinó quan he dormit malament. O sigui, si no dormo bé, l'endemà estic de molt mala lluna. I això t'ho pot certificar el Jesús. No, tothom no, perquè davant de persones que no tinc tanta confiança, doncs faig l'esforç de... Sílvia: [1:31] Ah! Fas el cor fort? Andreu: [1:32] Intento que no es noti tant, però amb qui tinc tota la confiança és com... Sílvia: [1:36] S'ho menja tot. Molt bé, "estupendo". Sílvia: [1:37] Zero filtres. Sí, sí. Sap greu, però és així. Sílvia: [1:40] És així, la vida. Andreu: [1:41] És així. Sílvia: [1:41] Sempre diuen que els que viuen amb tu els hauries de tractar com companys de feina, vull dir, amb respecte, que no els hi gosaries dir les coses de qualsevol manera, no? Però molt bonica la teoria, molt complicada la pràctica. Andreu: [1:53] Ja… Però jo gairebé que tractava més els companys de feina com a parella que no al revés. Sílvia: [2:00] Ah, vaja! Andreu: [2:02] Bé, però perquè teníem confiança. És allò que diuen que la confiança fa pudor, fa fàstic, no? Sílvia: [2:07] Sí. Andreu: [2:07] Bé, en fi. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

  • Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    193: Pobles amb noms curiosos

    04/12/2025 | 28 mins.

    Tema del dia Després d'unes setmanes sense parlar, el Joan i l'Andreu es posen al dia: viatges, mudances, obres... Parlem també de la Fira del Llibre de Guadalajara i d'una nova obsessió de l'Andreu: els noms de pobles i ciutats catalans. Som-hi! Inscripcions obertes als pròxims cursos de català! Les classes comencen el 7 de gener. (https://classes.easycatalan.org/) Bonus L'Andreu explica algunes anècdotes del seu viatge a l'Argentina. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Ui, ja començo malament. Bé, estic malalt. Joan: [0:29] T'anava a dir: "Com estàs?", perquè fa dues setmanes que no parlem, però ja ho veig. Andreu: [0:35] Sí. Vaig tornar del viatge malalt, de fet vaig estar dos terceres parts del viatge amb un refredat molt fort, que va començar com si fos una grip, perquè vaig estar dos o tres dies així amb febre, llavors la cosa va… es va suavitzar i vaig estar molts dies amb mucositat i tos, i els tres últims dies altre cop amb febre i molta tos, i al final va ser una bronquitis. Llavors, aquesta setmana he estat que no servia per a res i encara m'estic recuperant. Joan: [1:05] Però el viatge va anar bé o no vas poder-ne gaudir? Andreu: [1:08] Sí! No, sí, sí, ho vam fer tot, gràcies a la medicina, a la ciència, als (ibuprofens) i paracetamols. Sí, vam fer totes les excursions, vam veure les glaceres… bé, la més famosa és el Perito Moreno. Joan: [1:22] Perquè vas explicar que anaves a l'Argentina, en episodis anteriors? Andreu: [1:25] Crec que sí, que vaig dir que anava a l'Argentina. Potser el que no vaig dir va ser que anava concretament a la part del sud, de la Patagònia, que són tot paratges naturals brutals. Joan: [1:36] Preciosos. Molt bé. Andreu: [1:38] I, vull dir, molts llacs, moltes muntanyes… A la part del Calafate, que és com més o menys al mig de la Patagònia, és tot… bé, a l'Argentina hi ha molt territori que és estepa, no?, que és com desert, pràcticament, no hi ha res. I llavors tu estàs allà, veus l'estepa, que és tot més o menys pla, no hi ha pràcticament vegetació i tal, i de cop tens els Andes, bum!, muntanyes, saps? O sigui, no és com aquí que tenim el Prepirineu, que comença a haver-hi una mica de muntanyes, que es van fent més altes, més altes… Joan: [2:11] O sigui, és com si de cop pugés una muntanya allà a l'horitzó enorme, no? Andreu: [2:15] Sí, sí, sí. O sigui, tu estàs al desert i, de cop, muntanyes nevades. És molt curiós. I els llacs també són impressionants… Hi ha un llac que es diu Lago Argentino, que té un color blau cel, però un blau superclar, que es veu que és pels sediments de les glaceres, que generen a l'erosionar la roca, no?, perquè, clar, tot aquell gel, que és neu compactada, però és gel, diguéssim, doncs fa això, una erosió de la roca, que després deixa unes partícules en suspensió a l'aigua que no acaben mai de precipitar. I llavors té aquest color com... és com un… sí, un blau molt molt claret, no ho sé, molt curiós. Joan: [2:56] Que curiós. Andreu: [2:57] I després, més al sud, a Ushuaia, que en diuen "el fin del mundo", la Tierra de Fuego, doncs allà vam veure pingüins, lleons marins, també, vam veure còndors… Joan: [3:09] Molt bé, molt bé. Andreu: [3:10] Buà, va ser… va ser molt molt guai. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

  • Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    192: Ser tu mateix parlant català

    27/11/2025 | 26 mins.

    Tema del dia Avui tenim com a convidada especial la Goccia, membre de la comunitat durant molt de temps. Ens parlarà de com va arribar a Barcelona, de la seva feina actual i del seu procés d'aprenentatge del català. Som-hi! L'expressió de la setmana "de més verdes en maduren" (equival a "coses més estranyes han passat") Bonus Aprofundim en el tema del certificat de C2 i obrim el meló de les postres catalanes: són tan bones com creiem? Transcripció Andreu: [0:15] Hola a tothom! Benvinguts de nou al pòdcast d'Easy Catalan. Si per alguna casualitat hi ha algú que ha començat a escoltar-lo avui i no sap qui soc, em presento. Em dic Andreu, soc de Lleida i soc un dels presentadors del pòdcast, juntament amb el Joan i la Sílvia. Avui ells no hi són, però m'acompanya una altra persona que ha format part de la comunitat d'Easy Catalan durant força temps, on de fet va ser molt activa: venia a les xerrades que fem a Discord, va organitzar una trobada presencial per anar a fer un passeig per Collserola i ens va fer caure la bava a tots amb les fotos que compartia dels seus pastissos i altres receptes. Si sou membres de la comunitat o ho heu estat en algun moment, potser ja sabeu de qui parlo. Ella és la nostra estimada Goccia, que avui ens explicarà què la va portar a Barcelona, en què consisteix la seva feina actual i com s'ho va fer per aprendre el català. I ja us avanço que segurament compartirà alguna opinió controvertida. Abans de començar, però, deixeu-me recordar que vosaltres també us podeu fer membres de la comunitat i aprofitar tots aquests avantatges que oferim, des dels xats escrits fins a les trobades presencials. Si voleu fer-vos membres i ajudar-nos a continuar aquest projecte, aneu a easycatalan.org/membership. Tema del dia Andreu: [1:33] Doncs el tema del dia és la Goccia. Hola, Goccia! Goccia: [1:37] Hola, Andreu! Bona tarda! Que bonica la introducció que m'has fet. Moltes gràcies i també moltes gràcies per convidar-me, perquè saps que em fa una grandíssima il·lusió. No paro de dir-t'ho. Doncs, gràcies per convidar-me. Andreu: [1:51] I a mi també. De fet, en aquesta intro tinc la sensació d'haver-me deixat moltes coses, perquè en realitat vam fer més trobades presencials amb tu que aquella passejada per Collserola. No? Vas venir a la terrassa del Kevin un dia a fer un berenar… Goccia: [2:06] Sí, i tant! Sí, sí. Vam anar al teatre, també. Andreu: [2:08] Al teatre. Goccia: [2:09] Sí, al teatre, una tarda d'estiu, va ser… ai, és que no me'n recordo exactament (d)el nom de la peça, però… Andreu: [2:14] Vam anar a la Villarroel a veure una obra sobre una parella, era com una comèdia romàntica. Goccia: [2:22] Sí. Exacte, sí, sí. Sí, sí. molt bona. Molt bona. Sí... Andreu: [2:24] Va ser molt bona, aquella. Sí, sí, sí. Déu-n'hi-do! Doncs això, m'he deixat moltes coses, no? Goccia: [2:30] Sí, sí, no, tenim molt de recorregut, sí. Andreu: [2:33] Doncs, a veure, Goccia, avui t'estrenes aquí al pòdcast, crec que eres oient del pòdcast, doncs ara vens aquí com a entrevistada, com a exmembre de la comunitat, perquè ho vas ser durant un temps i ara fa un temps que no ho ets. No passa res, o sigui, això també s'ha d'explicar, que es pot ser membre durant una temporada, després marxar, després tornar... Això cadascú, lliure de fer-ho com vulgui. I ets la primera persona del teu país, que té la teva llengua materna, que ve aquí com a entrevistada. Llavors, Goccia, d'on ve el teu nom? O sigui, d'on vens, tu? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

More Education podcasts

About Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
Podcast website

Listen to Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations, Made In Chaos with Ryan Curtis and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v8.2.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/26/2025 - 4:02:15 PM