Powered by RND
PodcastsEducationEasy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Listen to Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations in the App
Listen to Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations in the App
(524)(250,057)
Save favourites
Alarm
Sleep timer

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Podcast Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan
Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of...

Available Episodes

5 of 160
  • 158: Els diners són tabú?
    Tema del dia Feia temps que volíem parlar de diners, però alguna cosa ens retenia. Què deu ser? Els diners són un tema tabú per als catalans? Parlem d'això i d'alguns clixés associats als catalans en relació amb els diners. Som-hi! Les vostres preguntes El Kevin pregunta: "Com podem dir estoy quebrado en català?" Està bé, això! Parlem del Bizum, el mètode de pagament més popular a l'hora de pagar per separat. Bonus Aprofitant que el Joan està en procés de comprar-se una casa, parlem de la qüestió de comprar vs. llogar. Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, Joan! Joan: [0:17] Hola, bon dia! Andreu: [0:18] Com anem? Joan: [0:19] Bé, anar fent, una mica encostipat, però per la resta bé. Andreu: [0:22] Mira, ja en som dos. Doncs, mira, l'altre dia, bé, fa uns dies, vam publicar el vídeo sobre els preus del lloguer a Barcelona, no?, els preus de l'habitatge. Joan: [0:33] Sí. Andreu: [0:33] Que el vam gravar amb la Valentina. La Valentina va venir a passar uns dies a Barcelona i vam aprofitar per gravar aquest vídeo i un altre. I la cosa és que vam sortir amb la idea de preguntar pel preu del lloguer, perquè ara és un tema d'actualitat, no? Es parla molt de la situació de l'habitatge, dels preus que han pujat moltíssim i tot això, i resulta que la majoria de persones que vam trobar no viuen de lloguer, sinó que són propietaris. Joan: [1:03] Però, Andreu, on vau anar a gravar? Andreu: [1:06] Doncs vam estar gravant per l'Eixample i per Gràcia. Joan: [1:09] Clar, o sigui… Jo penso que si trobes catalans que viuen a Barcelona, catalans que parlen català, gairebé et diria que han de ser propietaris, perquè comprar a Barcelona és caríssim, però ja tenen la casa heretada, no? I llogar és impossible avui en dia. No ho sé, vaja. Andreu: [1:29] Ja. Sí, sí. Bé, de fet, tots estaven d'acord, o sigui, la majoria d'entrevistats deien: "Sí, jo visc… No pago lloguer perquè visc en un pis familiar…" O sigui, molts estaven en aquesta situació, no?, que tampoc és un pis de propietat seva, sinó que tenen com algun pis heretat o paguen un lloguer simbòlic a algun familiar, saps? Joan: [1:50] Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja. Andreu: [1:51] Però hi havia un noi, per exemple, devia tenir uns 30 pocs anys, com nosaltres, que dia… diu: "Jo no tinc cap amic que tingui un pis de propietat. Tots viuen compartint pis amb altra gent". Joan: [2:05] Ja. Andreu: [2:05] És fort, eh? Joan: [2:06] És molt fort. Sí, sí, tenim un problema amb el tema de l'habitatge a Catalunya i a Espanya en general… molt greu, sobretot a les grans ciutats. Sí, sí, sí, sí. Andreu: [2:17] Bé, doncs, en aquest vídeo, clar, també preguntàvem què paguen, no? En cas de pagar lloguer o hipoteca, la qual cosa és una pregunta una mica, a vegades, compromesa, no? Parlar de diners. Joan: [2:30] Sí. Andreu: [2:30] I això ens porta a... Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    21:59
  • 157: Connectors
    Tema del dia Avui parlem dels connectors, aquelles paraules petites però molt útils, perquè ens ajuden a unir una frase amb l'altra. En veurem unes quantes amb exemples extrets de Discord. Som-hi! Fes-te membre de la comunitat i participa en les converses de Discord (https://easycatalan.org/membership) Participa en el Club de Lectura (https://easycatalan.org/bookclub) Taller de llengua i o però perquè quan si o sigui és a dir per això per tant Bonus Continuem la conversa parlant de la diferència entre aquests quatre connectors: - així que - ja que - per tant - com que Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Bé, una mica baldat, avui. Perquè, sí, ahir vaig anar al gimnàs a última hora i… malament, perquè després no descanso del tot bé, no? De fet, ja ho diuen, que no és la millor idea fer exercici al vespre o a la nit, perquè clar, llavors te'n vas a dormir, que tens els músculs com molt activats encara, no? Sílvia: [0:39] Clar, estàs més actiu. Andreu: [0:41] Exacte. I llavors aquesta nit no he acabat de descansar del tot bé. Sílvia: [0:45] Bé. Andreu: [0:46] Però bé. Sílvia: [0:46] Què hi farem, què hi farem. Andreu: [0:48] I tu? Sílvia: [0:48] Bé, bé. Avui porto un tema molt interessant, que són els connectors. Andreu: [0:54] Ah, els connectors. Sí, molt útils! Sílvia: [0:57] Exacte. Andreu: [0:58] Per què serveixen? Sílvia: [0:59] Però… Serveixen per connectar, perquè per això tenen aquest nom, i això vol dir que uneixen dues frases. Pot ser que siguin dues frases que el que vulguis expressar és la causa, després, o afegir alguna informació, o fer una contradicció… La qüestió és que et poses una paraula entremig de dues frases per expressar la següent millor. Andreu: [1:20] Perfecte. Per tant, avui farem un taller de llengua, no? Sílvia: [1:23] Sí, però és un taller de llengua una mica diferent. Perquè no sigui tan avorrit, el que farem és que els exemples que posarem per a cada connector tindran a veure amb les queixes que van escriure els participants al Repte dels 30 Dies, concretament el dia que els hi vam preguntar de què et vols queixar. Llavors, els exemples que posarem seran queixes. Andreu: [1:46] Per tant, en aquest episodi no serem nosaltres qui ens queixarem, sinó que vehicularem. [Que també, que també!] Transmetrem aquí queixes d'altres persones, eh? Sílvia: [1:57] Sí. Andreu: [1:59] D'acord. Sílvia: [1:59] Per qui no sàpiga què és això del Repte dels 30 Dies, va ser un repte que vam fer el mes de gener, durant tot el mes, de l'1 fins al 30, a Discord, a la nostra comunitat, i allà cada dia els participants havien d'escriure, enviar un vídeo o un àudio per practicar el seu català sobre diferents temes. Andreu: [2:17] Exacte, llavors, ara, al mes de març, fem un altre repte, però diferent, perquè és el Club de Lectura. Ha començat ja, perquè va començar el dia 1, però encara sou a temps d'unir-vos-hi. Per tant, podeu anar a buscar el llibre, que és "La mort lenta", de Xavier Mas Craviotto. Teniu la referència a la descripció de l'episodi. Encara sou a temps d'adquirir el llibre i participar en aquests xats a Discord per comentar capítol per capítol i venir a les videotrucades setmanals que fem el divendres, cada divendres d'aquest mes a les 6 de la tarda, i una última videotrucada que farem amb l'autor, amb el Xavier Mas Craviotto. D'acord? Doncs, per participar-hi, igual que al Repte de 30 Dies, només cal que us feu membres de la comunitat a través d'easycatalan.org/membership. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    18:58
  • 156: L'aventura de llegir en català
    Tema del dia Avui tenim dues convidades molt especials, dues veteranes de la comunitat d'Easy Catalan a Discord: la Kerry i la Simone! En aquest episodi ens parlen de la seva experiència com a membres del Club de Lectura autogestionat. Som-hi! Participa en el Club de Lectura aquest mes de març! (https://easycatalan.org/bookclub) Llibres El món es torna senzill, de Laura Gost (https://www.grup62.cat/llibre-el-mon-es-torna-senzill/345425) El perquè de tot plegat, de Quim Monzó (https://www.quadernscrema.com/cataleg/el-perque-de-tot-plegat/) Sobre el feixisme, l'exili i la censura, de Pere Calders (https://www.penguinllibres.com/tematiques/110596-ebook-sobre-el-feixisme-l-exili-i-la-censura-9788417627874) L'expressió de la setmana espavila't ('afanya't, ves ràpid, no t'entretinguis') n'hi ha per llogar-hi cadires! ('això és increïble / molt divertit / ben curiós!') Bonus La Kerry i la Simone ens parlen d'alguns dels llibres que han llegit fins ara a Discord: Aloma, de Mercè Rodoreda (https://www.grup62.cat/llibre-aloma/95770) Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent (https://www.penguinllibres.com/tematiques/306606-ebook-les-calces-al-sol-9788418226687) El futur de la humanitat, d'Eduald Carbonell (https://arallibres.cat/cataleg/el-futur-de-la-humanitat/) Les nenes que llegien al lavabo, de Sebastià Portell (https://arallibres.cat/cataleg/les-nenes-que-llegien-al-lavabo/) Belfondo, de Jenn Díaz (https://www.amsterdamllibres.cat/cataleg/belfondo/) Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Si escolteu aquest episodi avui mateix, dia 28 de febrer, vol dir que demà comença el nou Club de Lectura que hem organitzat a Discord. És una oportunitat perfecta per llegir un llibre en català, si encara no ho heu fet. I si ja ho heu fet abans, ara podreu llegir en companyia de l'equip d'Easy Catalan i d'altres aprenents com vosaltres. La novel·la, titulada "La mort lenta", de Xavier Mas Craviotto, la comentarem per capítols en un fòrum a Discord. I farem una videotrucada setmanal els divendres, concretament els divendres 7, 14, 21 i 28 de març a les 6 de la tarda, hora catalana. Si voleu participar-hi però encara no teniu el llibre, no patiu, encara teniu temps per buscar-lo i unir-vos a la lectura. Nosaltres proposem un ritme de lectura, però vosaltres sou lliures de llegir i participar en els xats i les videotrucades en la mesura que vulgueu i pugueu. Ah, i recordeu que al final de tot, el dia 4 d'abril a les 6, coneixerem l'autor i podrem parlar de la novel·la amb ell. Per participar-hi només cal ser membre de la comunitat, així que us deixem l'enllaç easycatalan.org/bookclub a la descripció de l'episodi, on trobareu tota la informació. I dit això, passem al tema del dia! Tema del dia Andreu: [1:33] Doncs, parlant de Discord i de clubs de lectura, avui hem convidat al pòdcast dues persones molt actives de la comunitat, que són la Kerrie i la Simone. Benvingudes! Com esteu? Kerry: [1:44] Hola a tothom! Molt bé. Simone: [1:45] Hola a tothom, també estic molt bé, eh? Andreu: [1:48] Fantàstic. Doncs jo molt content que sigueu aquí. Avui és la primera vegada que tenim dues convidades alhora, i penso que està molt bé fer-ho també en aquest format. Llavors, primer de tot, moltes gràcies per acceptar la invitació. M'imagino que la proposta de venir al pòdcast sempre fa una mica de por, una mica de respecte. Kerry: [2:06] Sí, molta por. Andreu: [2:07] "Molta por". No, no, no heu de patir. Això serà una conversa informal, sí? No és un programa de TV3 ni Catalunya Ràdio. És una cosa molt de casa, diguéssim. Llavors, no patiu gens. Doncs, a veure, jo crec que hem parlat de vosaltres una mica al pòdcast en alguna ocasió. De fet, Kerrie, tu vas enviar algun àudio, t'hem sentit ja, la teva veu, aquí… [És veritat, sí.] I vas explicar-nos aquella anècdota dels veïns, del sopar de germanor. Però, a veure, per coneixe-us una mica millor, us proposo una activitat que a vegades fem a classe de català, que és presentar-nos mútuament. És a dir, Simone, per exemple, com presentaries la Kerrie? Què saps de la Kerrie que puguis compartir? Simone: [2:50] La Kerrie és una persona fantàstica, molt culta, professora d'anglès, també, té una família molt bonica… I ella és una lletraferida increïble, perquè llegeix molt, i… és la meva amiga, també. És la meva amiga, perquè som a prop, perquè la Kerrie viu a uns 15 minuts d'on jo estic vivint i… és això, tenim aquest interès comú que és parlar català, perquè ens fa goig parlar català, i és això. Andreu: [3:28] Molt bé, perfecte. Doncs, Kerrie, com presentaries la Simone? Kerry: [3:33] Gràcies, Simone. El mateix. La Simone, la Simone és una amiga meva, molt bonica, és brasilera, té una filla i… no sé, aprenem català juntes, des del principi, crec, perquè… sí, el Club de Lectura va començar l'any… no sé, 2022, i ens coneixem des d'aquí, no? Sí, sí. Andreu: [3:58] Molt bé. Clar, de fet, vosaltres sou veteranes de la comunitat. Ja fa temps que formeu part de la comunitat d'Easy Catalan a Discord, igual que el Kevin i el Kamo, que els vam entrevistar fa uns mesos. I aquí la Sílvia i jo hem parlat moltes vegades de Discord i hem intentat explicar el millor que hem sabut què és això, no?, tenint en compte que els oients no poden veure el que diem. Però tot i així, encara hi ha gent que a vegades ens pregunta: "Això de Discord, què és?", no? Llavors, vosaltres que teniu ja una certa experiència, o molta experiència, com ho explicaríeu amb les vostres paraules? Què és Discord? Kerry: [4:34] És una comunitat molt bonica, no?, Simone? Simone: [4:37] Sí, és una comunitat on podem compartir tot el que volem, de fet. Parlem sobre temes diferents. Hi ha persones que (els agrada), per exemple, cuinar, i parlen de menjars, altres parlen de pel·lícules, altres de llibres, com nosaltres, i hi ha espai per a tothom i per a tots els temes, també. Les persones són… al cap i a la fi, fan amistats entre elles i és increïble, és un espai molt divertit, també. Andreu: [5:17] D'acord. Kerrie, alguna cosa per afegir? Kerry: [5:20] És que sento que fa… és una gran part de la meva vida. És que cada dia hi ha alguna cosa a Discord a llegir, a veure els vídeos que envieu, per exemple, els jocs de paraules i tot això. I, no sé, cada dia hi ha alguna cosa per fer a Discord. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    20:49
  • 155: Som supersticiosos?
    Tema del dia En el nostre dia a dia hi ha més accions de les que ens pensem que estan basades en la fe, creences, costums populars o pensament màgic. Avui toca parlar de supersticions! Bonus L'expressió de la setmana néixer amb la flor al cul ('tenir sempre molta sort, tenir sort en tot') Taller de llengua Com diem en català menos mal? Cançó "Que tinguem sort" (https://youtu.be/JzW4trGkVds?si=CAdeDb7t5ntEcAgl), de Lluís Llach Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Com va, Andreu? Andreu: [0:19] Molt bé. Què, amb quin peu t'has llevat avui? Sílvia: [0:23] Amb el peu dret, jo crec. Andreu: [0:25] Amb el peu dret? Cada dia amb el peu dret? Sílvia: [0:27] Jo sí. Cada dia amb el peu dret, sí. El Joan cada dia amb el peu esquerre. Andreu: [0:34] Però literalment o figuradament? Sílvia: [0:37] Literalment. Andreu: [0:38] Sí? Sílvia: [0:38] Sí, sí. Figuradament depèn del dia. Jo crec que no té res a veure amb quin peu… quin és el primer peu que poses a terra per saber si estàs de bona o de mala lluna. Andreu: [0:50] També, clar, "llevar-se amb el peu dret", o "esquerre", "llevar-se amb el peu esquerre" normalment es diu per quan estàs de mala lluna o que tens mala sort aquell dia, no? "És que avui m'he llevat amb el peu esquerre, tot em surt malament". Sílvia: [1:02] Sí, també, també, sí, sí. Andreu: [1:05] Que jo no sé quina ràbia ens tenen als esquerrans, perquè… l'esquerra és la dolenta, no? Sílvia: [1:10] Sempre s'ha associat a coses negatives, no? Andreu: [1:13] Sí. Bé, doncs avui volem parlar d'això, de la sort i la mala sort, perquè, bé, ara fa unes setmanes, no?, amb les festes de Cap d'Any, doncs, hi ha algunes tradicions relacionades amb la sort, com ara menjar-se els dotze grans de raïm. Sílvia: [1:30] Sí, oi tant. Andreu: [1:32] Si no te'ls menges tots, se suposa que tindràs mala sort. Si te'ls menges tots, tindràs bona sort. També hi ha la tradició aquesta més recent de posar-se roba interior de color vermell. Sílvia: [1:42] Sí, és veritat! Andreu: [1:44] Per Cap d'Any. Sílvia: [1:45] Tens tota la raó. Andreu: [1:46] I també durant les festes, aquí, com a mínim en aquest país, tenim diverses loteries. Hi ha la loteria de Nadal, la loteria de Cap d'Any… No? Aquí a Catalunya tenim la Grossa. I per tant, és com que pensant en l'any nou, també temptem la sort, no? O sigui, ens desitgem sort durant el bon any i tot això. Llavors, volia parlar de la sort, però des de la perspectiva de les supersticions, no? Aquestes creences o accions, potser no gaire o gens racionals, sense fonament lògic, i que estan més basades en la fe, en la religió, en costums o una mica en pensament màgic, no? Llavors, la primera pregunta és: tu et consideres una persona supersticiosa? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    18:15
  • 154: "Dad jokes" i "life hacks"
    Tema del dia Us agraden els acudits dolents? Sou dels que feu el llit al matí o dels que passeu de fer-lo? D'això i d'altres coses parlem en l'episodi d'avui. Som-hi! Recepta del Joan de la truita de patata (https://youtu.be/93wANo6ENRc?si=DjceSGY1FRDvBNZS) Participa en el Club de Lectura! (https://easycatalan.org/bookclub) Taller de llengua Com en diem, en català, del que en anglès anomenen dad jokes? Tema del dia Parlem de life hacks compartint els que van escriure els participants del Repte de 30 Dies a Discord. Bonus La conversa continua i expliquem alguns trucs útils que tenim nosaltres. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:18] Bentornat al pòdcast. Joan: [0:19] Gràcies. Andreu: [0:20] Com va, això? Joan: [0:21] Mira, t'he de dir una cosa. Estic una mica decebut. Andreu: [0:25] Per què? Joan: [0:28] Perquè vaig editar fa poc el pòdcast que va sortir, crec, fa dues setmanes, el de la truita de patates. Andreu: [0:34] Sí. Joan: [0:34] I en cap moment mencioneu el supervídeo que vam fer la Sílvia i jo… Andreu: [0:39] És veritat. Joan: [0:40] …fent una truita de patates. Andreu: [0:42] És veritat. D'acord, doncs el mencionem aquí ara mateix. L'enllacem a la descripció de l'episodi, perquè és veritat, vam fer un vídeo en què surt la Sílvia. En veritat és la Sílvia la que fa la truita. Tu fas de càmera, no? Joan: [0:54] Sí. Però és la meva recepta, d'acord? Andreu: [0:58] Ah, d'acord. D'acord. Aquella recepta és sense ceba i la del Matthew és amb ceba. Joan: [1:05] Sí. Andreu: [1:06] Que aquesta és la discussió eterna. Joan: [1:08] Sí, la discussió eterna. I té diferents… o sigui, és diferent, eh? Vull dir, la varietat de patates és diferent i és una recepta diferent, sí, sí. Però és la nostra. No, hi ha una cosa que a vegades la gent no valora, però tu segurament ets conscient que la Sílvia reparteix… o sigui, la seva vida és molt privada, per ella, i reparteix com petites píndoles, i en aquest vídeo surt la cuina de casa seva. Andreu: [1:32] Ja. Joan: [1:33] I és com entrar dins la seva intimitat. O sigui que… Andreu: [1:36] És veritat. Joan: [1:36] És un regal. Andreu: [1:37] Sí, va ser això, un acte de generositat més gran del que sembla, no? Joan: [1:43] Sí, sí, sí, sí! Andreu: [1:45] Molt bé, doncs això, si voleu fer una truita amb ceba, podeu seguir la recepta del Matthew, que vam explicar aquí al pòdcast, i si la voleu sense ceba, us recomanem el vídeo de la recepta del Joan feta per la Sílvia. D'acord, Joan, t'he d'ensenyar un àudio que hem rebut i que segurament és l'àudio més curt que hem rebut mai. És de la Mariana i diu així: "Hola, bona tarda!" Ja està, és això. Joan: [2:16] Bona vesprada. Andreu: [2:20] Sí. Bon dia, bona tarda, bon vespre, bona nit. Bé, salutacions des d'aquí, Mariana, gràcies pel missatge. Ja ho veieu que som poc exigents amb els missatges d'àudio. Joan: [2:32] No creus que se li va tallar o alguna cosa? Andreu: [2:36] Segurament. Segurament ens volia enviar un missatge més llarg i hi va haver algun problema tècnic i es va tallar aquí. Però bé, en qualsevol cas, es va animar a enviar-nos un àudio i això sempre fa il·lusió. Ho podeu fer vosaltres també des de easycatalan.fm. Si entreu a aquesta web veureu que hi ha un botó de color vermell, que és molt fàcil de veure, i a través d'aquest botó ens podeu enviar preguntes, comentaris, propostes de tema… Sí? Màxim un minut i mig. Joan: [3:05] Feu el favor d'enviar àudios, que ja veieu, l'Andreu té com mono, eh? Té aquesta mena de necessitat. Que us posa aquí un "Hola, bona tarda". Andreu: [3:16] Home, però jo crec que és també una manera d'interactuar, no?, amb els oients i que ells parlin, no només que escoltin, sinó que parlin. Llavors… [Sí, sí, sí, esclar]. D'acord, també hem rebut missatges escrits, per exemple, a l'episodi número 16, "Experiències en pisos compartits", l'Adela ens diu: "Hola, soc l'Adela, vaig venir a Barcelona per amor. Estic enamorada, però a més estic enamorada de Catalunya! M'agrada molt el vostre pòdcast, és molt divertit. Perdó si no està ben escrit". No cal demanar perdó. Altre cop, gràcies pel missatge. Joan: [3:50] L'Andreu ho ha llegit en perfecte català. Si vols una correcció, només l'has d'escoltar. Andreu: [3:57] O fer-te membre de la comunitat i posar el teu missatge amb una icona, no?, que tenim una icona per demanar correccions a Discord. Joan: [4:04] Però no ho diguis gaire alt, Andreu, que després quedes col·lapsat, eh? Andreu: [4:09] Ah, no, a mi m'agrada, m'ho passo bé. Joan: [4:14] En donc fe. Andreu: [4:17] I un altre comentari de l'Antonio, que diu… un comentari a l'episodi sobre el Barça, que diu: "El Joan és un magnífic fitxatge, espontani i divertit. Espero sentir-lo més vegades". Joan: [4:30] Ai, Antonio, que em fas posar vermell. Ai… Andreu: [4:36] Aquí hi ha un joc de paraules, no? "Magnífic fitxatge". Joan: [4:38] Sí, sí, amb el futbol. Andreu: [4:39] Amb l'episodi del Barça. Joan: [4:40] Sí, sí, sí. Andreu: [4:41] Clar. Molt bé, molt bé. Doncs parlant d'això, de jocs de paraules, fem ara un breu… Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    21:40

More Education podcasts

About Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
Podcast website

Listen to Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations, The Jefferson Fisher Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.11.0 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 3/26/2025 - 5:24:54 AM