PodcastsEducationEasy Catalan: Aprèn català amb converses reals

Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan
Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals
Latest episode

207 episodes

  • Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

    204: Moltíssimes gràcies!

    27/02/2026 | 17 mins.
    Tema del dia

    Hem guanyat el premi a la innovació dels Premis Martí Gasull 2026 i això ha estat gràcies a tots vosaltres, la nostra audiència. Moltíssimes gràcies a tots els que ens heu votat! ❤️

    En aquest episodi expliquem com va ser la gala i com la vam viure. Podeu veure el vídeo de l'esdeveniment a:

    Gala de la 13a edició dels Premis Martí Gasull (3Cat)

    Plataforma per la Llengua

    Guanyadors i nominats

    La Bressola, xarxa d'escoles d'immersió en català a la Catalunya Nord (Premi Martí Gasull 2026)

    Cavall Fort, revista infantil en català

    Centre Artesà Tradicionàrius, centre cultural que treballa per recuperar i promoure la música tradicional

    La Sotana, pòdcast sobre el Barça

    CatLletres, projecte de divulgació de música en català

    Grups musicals

    Grup de l'Alguer: Gionta i Riccardo (Instagram)

    Grup de Mallorca: Fades

    Bonus

    Fem una mica de safareig sobre coses que van passar durant la gala i la festa.

    Transcripció

    Toni Cruanyes (TV3):

    [0:10] I precisament sobre normalització del català, aquest vespre s'han lliurat els Premis Martí Gasull i Roig, que reconeixen persones o entitats que hagin destacat en la defensa o la promoció del català. Són uns guardons que arriben a la tretzena edició i que ha seguit des de Barcelona Vanessa Petit.

    Vanessa Petit:

    [0:25] Fer sentir l'accent ha estat el lema d'aquesta edició, que ens recorda que el futur del català depèn en bona mesura de la implicació social i també del seu ús en tots els àmbits de la vida quotidiana. Però pel que fa als guardons, hi havia tres categories, dues de les quals s'han decidit amb el vot popular. El premi Martí Gasull ha recaigut en la xarxa educativa La Bressola, que promou l'ús del català a la Catalunya Nord i que s'enfrontava en aquest cas a dues candidatures molt fortes, com són Cavall Fort o també el Centre Artesà Tradicionàrius. Pel que fa a la innovació, en aquesta categoria ha guanyat el projecte Easy Catalan, que vol ensenyar el català a persones que no el parlen i ho fa a través de continguts audiovisuals amb entrevistes pel carrer. Aquesta categoria explora noves vies de promoció del català i també hi havia com a candidates el pòdcast La Sotana i el creador de contingut CatLletres. Per últim, el Premi Especial del Jurat, que ha recaigut en l'activista i exsíndic de l'Alguer Carlo Secchi, per la seva trajectòria en defensa del català a l'Alguer.

    Sílvia:

    [1:39] Bravo!

    Sílvia:

    [1:39] Enhorabona a tothom!

    Andreu:

    [1:43] Bon dia, Sílvia! Bon dia, Joan!

    Sílvia:

    [1:45] Bon dia, Andreu! Bon dia, Joan!

    Andreu:

    [1:49] Avui, episodi superespecial, perquè hi som els tres, això no ho havíem fet mai encara.

    Joan:

    [1:54] No!

    Sílvia:

    [1:55] Però és que avui s'ho val.

    Andreu:

    [1:57] Avui s'ho val.

    Joan:

    [1:58] Serà un guirigall.

    Andreu:

    [1:59] Sí, no sé… no sé com sortirà, això d'avui, perquè, de fet, no hi ha guió, tampoc.

    Sílvia:

    [2:04] No ens cal.

    Joan:

    [2:05] No ens cal. No ens ha calgut mai.

    Andreu:

    [2:08] Però bé, som aquí per celebrar una mica això que ha passat aquesta setmana, aquest dilluns.

    Joan:

    [2:13] Ahir!

    Andreu:

    [2:14] Ahir! Estem gravant dimarts, per tant, va ser ahir. Doncs això, va ser la gala dels Premis Martí Gasull. En vam parlar uns quants dies aquí al pòdcast, no? Vam fer campanya perquè ens votéssiu…

    Joan:

    [2:25] Sí, sí, sí, sí…

    Andreu:

    [2:25] I per tant…

    Sílvia:

    [2:25] Moltes gràcies a tothom per votar-nos!

    Andreu:

    [2:28] Exacte. O sigui, hem de donar unes gràcies immenses a tots vosaltres, perquè si hem aconseguit guanyar aquest premi, és gràcies a vosaltres! No hi havia un jurat que decidia el guanyador, sinó que era una votació popular.

    Sílvia:

    [2:40] I hem guanyat!

    Joan:

    [2:40] Ueee!

    Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
  • Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

    203: Gossos o gats?

    19/02/2026 | 21 mins.
    Tema del dia

    Som més de gossos o de gats? Segurament ja sabeu la resposta en el cas de l'Andreu, però... i la Sílvia? I quins altres animals han tingut? En aquest episodi parlem dels animals domèstics més habituals, però també d'alguns poc freqüents. Som-hi!

    Troba el teu professor ideal de català a italki! 🎉 Fes servir el codi CATALAN per obtenir 5 € de descompte en la teva primera classe (mínim 10 €): https://go.italki.com/catalan2026

    Bonus

    L'Andreu explica com va anar la trobada amb la Sònia, membre de l'equip d'Easy Catalan, i la seva filla Sara, que tot just té 4 mesos d'edat.

    Transcripció

    Andreu:

    [0:15] Bon dia, Sílvia!

    Sílvia:

    [0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?

    Andreu:

    [0:18] Bé, bé. Aquesta nit no he dormit gaire per culpa del vent, perquè ha fet vent i es movien molt els porticons de les finestres i això no m'ha deixat dormir gaire.

    Sílvia:

    [0:30] Renoi.

    Andreu:

    [0:31] Però bé, això a banda, tot en ordre.

    Sílvia:

    [0:34] Molt bé, molt bé. Fantàstic, genial. Doncs, què farem avui?

    Andreu:

    [0:39] Doncs avui… bé, avui portes tu el tema, o sigui que ja ens explicaràs tu. Abans d'entrar en el tema del dia, deixa'm fer només una petita correcció d'una cosa que vaig dir a l'episodi anterior, i és que vam parlar dels dos canals de YouTube en català amb més subscriptors, que són Dàmaris Gelabert i El Pot Petit, i jo no sé per què pensava que aquests dos projectes tenien alguna relació, que eren de la mateixa persona o alguna cosa així, que hi havia la mateixa empresa al darrere. No, efectivament són projectes diferents, els dos semblants en el sentit que fan cançons infantils, però són projectes independents.

    Sílvia:

    [1:16] Sí, molt recomanable si teniu nens petits a casa, perquè són unes cançons molt originals, molt actuals, i estan molt bé.

    Andreu:

    [1:24] M'imagino que a casa vostra ara sonen una mica, no? O què?

    Sílvia:

    [1:27] Sí, ja fa temps que sonen, sí. Sí, sí.

    Andreu:

    [1:32] D'acord. Bé, doncs, feta aquesta petita correcció, passem al tema del dia.

    Tema del dia

    Sílvia:

    [1:41] Doncs avui m'agradaria parlar d'animals, perquè crec que en els 200 episodis de pòdcast que portem no hem parlat mai d'animals.

    Andreu:

    [1:50] 203, amb aquest, sí.

    Sílvia:

    [1:52] 203, d'acord.

    Andreu:

    [1:53] És veritat.

    Sílvia:

    [1:54] Jo diria que no.

    Andreu:

    [1:55] Així com a tema del dia, no.

    Sílvia:

    [1:56] Per això. Doncs crec que avui és el dia de parlar sobre animals, de parlar sobre el vocabulari, d'aquestes paraules, i podríem començar per un tema que crec que és molt actual, són els animals de companyia i els més... comuns, ara mateix, són el gat o el gos.

    Andreu:

    [2:15] Sí, ara mateix i de tota la vida, no? De fet, hi havia aquella sèrie de dibuixos animats, el "Gat i Gos", que era un gos per una banda, era un sol animal, però tenia dos extrems: en un extrem era gos, en l'altre era gat.

    Sílvia:

    [2:31] Doncs, podríem començar parlant d'això, sobre si ets més de gat o de gos. Jo, ja sigui dit d'entrada, no tinc animals de companyia, però si hagués de triar un o l'altre, potser triaria més el gat.

    Andreu:

    [2:44] Ah, curiós. Bé, recordo un episodi en què tu vas dir que si mai tinguessis un animal de companyia, potser tindries un peix.

    Sílvia:

    [2:52] Sí, totalment.

    Andreu:

    [2:54] Mantens aquella afirmació, veig.

    Sílvia:

    [2:56] Mantinc l'afirmació, continua com ho vaig dir, però si em fessis triar entre gat i gos, potser triaria el gat, sí. El gat és com més independent, no? Vull dir…

    Andreu:

    [3:06] Doncs jo soc més de gossos. Ja se sap, perquè ho he explicat aquí moltes vegades, que tinc dos gossos.

    Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
  • Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

    202: Quan no saps on anar…

    12/02/2026 | 22 mins.
    Tema del dia

    L'Hugo acaba la seva etapa a Easy Catalan i això vol dir que el Joan s'hi reincorpora al 100% (o gairebé). En aquest episodi comentem algunes novetats de la comunitat i l'efecte "curador" que va tenir el català per a una seguidora del projecte. Som-hi!

    avui.tambe

    Cançó "Vespre", d'Els Pets

    Dàmaris Gelabert i El Pot Petit

    Bonus

    El Joan ens explica quines feines va fer abans de treballar a Easy Catalan.

    Transcripció

    Andreu:

    [0:15] Bon dia, Joan!

    Joan:

    [0:16] Hola hola, Andreu!

    Andreu:

    [0:17] Com anem?

    Joan:

    [0:18] Bé, i tu?

    Andreu:

    [0:19] Bé, també.

    Joan:

    [0:20] Bé, dic "bé", però...

    Andreu:

    [0:24] Sempre hi ha una explicació més al darrere, no? Abans he vist un vídeo, m'ha sortit un vídeo d'aquests curts, d'un noi rus que deia: "En rus no diem 'bé' quan ens pregunten 'Com estàs?', diem 'normal'". Bé, perquè ells tenen una paraula, que és 'normalno', que es tradueix com a 'bé'. Però ell feia una mica de broma i explicava que a Rússia la vida és dura, no?, i… bé, com en molts altres llocs i tal, però que allà no diuen "bé" a aquesta resposta. Nosaltres, en canvi, estem molt acostumats a... És com una pregunta que tampoc esperem, quan la fem, no esperem que la gent ens desenvolupi gaire, no?

    Joan:

    [1:02] "Ostres… No m'expliquis la teva vida, saps? O sigui, era una pregunta rutinària".

    Andreu:

    [1:07] Una pregunta retòrica, gairebé, no?

    Joan:

    [1:09] Sí, sí, sí, sí, sí. No vull saber res teu, no m'expliquis (contes).

    Andreu:

    [1:14] Però aquí sí que ho volem saber. Aleshores, has dit: "Bé, però..."

    Joan:

    [1:19] No, perquè la Sílvia aquests dies està una mica malalta, tot i que ahir va... bé, ahir va anar al metge i ja li van donar medicació i avui està molt millor.

    Andreu:

    [1:27] D'acord.

    Joan:

    [1:28] Coses de donar el pit.

    Andreu:

    [1:29] Bé, doncs me n'alegro, que estigui millor, perquè si no… quan no és un és l'altre que es posa malalt i aquí... bé, no ens hem vist encara els tres en persona des del setembre, des de finals de setembre.

    Joan:

    [1:43] Sí, horrible.

    Andreu:

    [1:43] És fort, eh?

    Joan:

    [1:45] Sí. I mira que hem quedat, eh? Que ho hem intentat, però que si un està malalt, que si l'altre no sé què, que si no sé quintos, i s'ha anat posposant…

    Andreu:

    [1:52] Sí…

    Joan:

    [1:52] Bé.

    Joan:

    [1:52] Bé. Jo també he tingut una setmana intensa, la setmana passada, perquè un dels gossos va menjar, sempre està menjant coses del carrer que no hauria de menjar, i… doncs, alguna cosa en mal estat, i total, va estar tres dies vomitant.

    Joan:

    [2:08] Buah!

    Andreu:

    [2:10] Sí, vomitant, tenint cagarrines a la una de la matinada…

    Joan:

    [2:16] Quin rotllo!

    Andreu:

    [2:17] Sí, sí, va vomitar al sofà. Llavors, sort que nosaltres sempre tenim una manta… o sí, una mena de manta posada al sofà, la vam posar a la rentadora i va tornar a vomitar al sofà quan no hi havia la manta.

    Joan:

    [2:29] Vaja. Vaja!

    Andreu:

    [2:31] Sí, i llavors va tocar, doncs, rentar el sofà a fondo, no? Vam treure les fundes, treure el farciment... Tot.

    Joan:

    [2:39] Buf, quin rotllo.

    Andreu:

    [2:40] Sí, sí, sí. Ara ja està tot net…

    Joan:

    [2:42] I ho vau portar a algun lloc tipus tapi…

    Andreu:

    [2:44] Una tapisseria?

    Joan:

    [2:45] Bé, no. Tapisseria no, però un lloc… una bugaderia o un lloc especialitzat, o no?

    Andreu:

    [2:49] No. No, no, perquè les fundes aquestes es poden posar a la rentadora i vaig intentar fer-ho jo i… sí.

    Joan:

    [2:57] És que el tema sofàs, si vols un dia en parlem, però és una ciència…! A veure quin sofà et compres, què s'ha de tenir en compte a l'hora de comprar un sofà… No, no, és una bogeria, eh? O sigui, val tants diners, que jo… Sí, sí, sí, fatal.

    Andreu:

    [3:11] Ah, perquè has comprat un sofà, últimament?

    Joan:

    [3:13] Sí. Últimament… bé, o sigui, últimament (n')he comprat un, fa… molt recentment, i ara fa uns… poder cinc anys, en vam comprar un altre i… bufff.

    Andreu:

    [3:24] Jo només n'he comprat un, de sofà, en la meva vida, i va ser un dia una mica estressant, perquè vam anar a una botiga així bastant gran de sofàs i la persona que ens va...

    Joan:

    [3:35] Andreu, ens en anem per les rames, eh?, però vaja!

    Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
  • Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

    201: Biblioteques de coses

    02/02/2026 | 22 mins.
    Tema del dia

    Encara ets a temps de votar-nos als Premis Martí Gasull!

    Entra a https://www.premismartigasull.cat/

    Ves a "Nominats als premis a la Innovació"

    Tria Easy Catalan

    Baixa una mica i introdueix 4 dades (nom, cognom, email i codi postal)

    Clic a "He llegit i accepto" i VOTAR NOMINAT

    Demana-li a algú del teu voltant que voti també! 🙏

    Moltíssimes gràcies!!! 😄

    De què parlen els catalans?

    Parlem de moltes coses, però últimament hem parlat molt de trens, arran del caos ferroviari que hem viscut a Catalunya les últimes setmanes. Ànims a tots els afectats!

    Easy Catalan recomana

    L'Emmy ens va proposar de parlar sobre les Biblioteques de les Coses, i així ho hem fet! A continuació teniu una llista de Biblioteques de les Coses que hi ha a Catalunya:

    Biblioteca de les Coses de Sant Martí (Barcelona): https://www.bibliodecoses.cat/

    Traster Comunitari (El Clot, Barcelona): https://casalbarrieamp.org/projectes-2/projectes/blog-traster-comunitari/

    Caixa d’Eines i Feines (Ciutat Vella, Barcelona): https://www.einesifeines.org/caixa_eines/

    Biblioteca de les Coses de l’Esquerra de l’Eixample (Barcelona): https://www.xarxacesca.net/projectes/biblioteca-de-les-coses/

    Bibliocoses del Poble-sec (Barcelona): https://bibliocosesdelpoblesec.lend-engine.com/

    Biblioteca de les Coses Zona Nord (Barcelona): https://bibliotecadelescoseszonanord.wordpress.com/

    Biblioteca de les Coses de Tiana (Tiana): https://bibliotecadelescosesdetiana.lend-engine.com/

    Biblioteca de les Coses de Tarragona (Tarragona): https://elfarcooperatiu.cat/bibliocosestgn/

    L’Utensili – Biblioteca de les Coses (Terrassa): https://lutensili.com/

    ReÚtil – Biblioteca de les Coses (Valls): https://www.lacomunalitatdevalls.cat/circuit-de-reutilizacio-de-materials/

    Banc de les Coses (Santa Margarida i els Monjos): https://bancdelescosessmm.lend-engine-app.com/

    Xarxa de Biblioteques de les Coses de Vic (Vic): https://www.bibliotecadelescosesvic.cat/

    Biblioteca de les Coses (Institut Lluís Domènech i Montaner, Canet de Mar): https://agora.xtec.cat/iescanet/page/9/

    Bonus

    Quines eines i aparells estan fent servir més la Sílvia i el Joan, ara que estan fent reformes?

    Transcripció

    Andreu:

    [0:15] Bon dia, Sílvia!

    Sílvia:

    [0:16] Bon dia, Andreu!

    Andreu:

    [0:18] Com va la pluja? Ha plogut molt, per allà?

    Sílvia:

    [0:20] Aquí el que ha fet és nevar.

    Andreu:

    [0:22] Ha nevat? Ah, clar, és veritat.

    Sílvia:

    [0:24] Sí, sí, està tot nevat, està tot nevat, aquí.

    Andreu:

    [0:26] Ai, quina ràbia, jo no he vist la neu encara, aquest any.

    Sílvia:

    [0:29] Però si ha nevat ja dos vegades, almenys aquí a casa.

    Andreu:

    [0:32] Sí, doncs aquí a Barcelona ciutat, no. Al Tibidabo, sí, a la muntanya del Tibidabo sí que va nevar.

    Sílvia:

    [0:39] Ah, molt bé.

    Andreu:

    [0:40] Però més cap avall ja no.

    Sílvia:

    [0:42] És molt bonica, la neu, jo sempre ho dic, que és molt bonic de veure, però aquí on vivim nosaltres també és molt bonic de veure com marxa ella sola i no has de treure la pala i començar a treure-la.

    Andreu:

    [0:54] Clar, és veritat. Clar, és que vosaltres teniu aquell camí d'entrada a casa vostra, que és llarg, aquell camí. Quants metres fa? 300?

    Sílvia:

    [1:04] No, no, més, més.

    Andreu:

    [1:05] Més.

    Sílvia:

    [1:06] Més, més. Mig quilòmetre o així.

    Andreu:

    [1:07] Déu-n'hi-do. Buh!

    Sílvia:

    [1:09] Sí, llavors, el primer cop que va nevar no vam necessitar la pala, però aquest cap de setmana sí. I és dur.

    Andreu:

    [1:19] Déu-n'hi-do. Bé, doncs aquí a la ciutat encara no ha nevat. M'imagino que no ho farà. És molt estrany que nevi a Barcelona. Però bé. Sílvia, hem rebut un comentari molt bonic a Discord, l'altre dia.

    Sílvia:

    [1:33] Sí.

    Andreu:

    [1:34] Del Sigurd. El vam esmentar a l'episodi anterior amb el Joan. El Sigurd és de Noruega i viu a Barcelona, i justament ahir va escriure: "Avui he escoltat l'episodi 200 del pòdcast i volia donar l'enhorabona a tot l'equip. També he fet una reflexió sobre l'aprenentatge de llengües. Jo he après el català sol, vol dir que no he fet cap classe, el que en diuen autoaprenentatge".

    Sílvia:

    [1:58] Molt bé.

    Andreu:

    [1:59] "És una paraula que no m'agrada gaire, perquè la veritat és molt lluny de ser 100% 'auto'". No? "Autoaprenentatge". "Si pensem que són 200 capítols a gairebé mitja hora cadascun, són gairebé 100 hores de pòdcast, així que sí que he pogut aprendre la llengua sense profe en el sentit tradicional, però no sense les centenes i centenes d'hores que heu fet a l'equip d'Easy Catalan. Volia dir-ho amb un missatge de veu l'any passat quan em vaig treure el C1, però no va passar, així que ara semblava un bon moment. Moltes gràcies!"

    Sílvia:

    [2:34] Home, jo sempre… em fa molta il·lusió que tot això, no?, totes aquestes hores que hem dedicat de la nostra vida, Andreu, a fer tots aquests materials, que a algú li serveixin, no?, perquè... és per això que ho fem.

    Andreu:

    [2:46] Doncs sí. Sí, sí. I, escolta, gràcies, Sigurd, però enhorabona a tu també, perquè per haver après per tu mateix, diguéssim, sense la guia, el guiatge d'un professor o professora, o d'un curs, has arribat fins al C1, vull dir…

    Sílvia:

    [3:00] Mare meva, déu-n'hi-do, eh?

    Andreu:

    [3:01] Enhorabona!

    Sílvia:

    [3:02] Sí, sí!

    Andreu:

    [3:02] Molt bé, carai. Jo la veritat és que a vegades sí que em pregunto fins a quin punt és útil, això que fem, no?, perquè… no ho sé, al final, jo escolto altres programes, no sé, pòdcasts o programes de ràdio, i penso que estan molt ben fets, perquè hi ha tot un equip darrere de professionals, periodistes, gent que són comunicadors de formació, que han estudiat per ser-ho. I nosaltres, en canvi...

    Sílvia:

    [3:28] Aquí, no? A casa.

    Andreu:

    [3:31] Fem el que podem, no?

    Sílvia:

    [3:33] En les estonetes que tenim, sí, sí, sí. O sigui, ja sé que potser no és la màxima qualitat que es podria esperar d'un pòdcast o… que estic segura que hi hauria gent que ho faria millor, però eh que no ho estan fent, aquelles persones? Eh que ho estem fent nosaltres? Doncs ho fem el millor que podem i espero que serveixi.

    Andreu:

    [3:52] Exacte. Bé, doncs moltes gràcies, Sigurd, per aquest comentari, i això, i si teniu propostes de coses que podríem fer diferent o coses que trobeu a faltar, aquí al pòdcast, doncs sempre ens podeu escriure per Instagram o per altres xarxes, o al correu del pòdcast, que és [email protected].

    Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
  • Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

    200: Objectes amb valor sentimental

    22/01/2026 | 25 mins.
    Tema del dia

    Arribem a l'episodi 200 al·lucinant d'haver-ne fet tants, però amb ganes de fer-ne 200 més. A l'episodi d'avui comentem algunes qüestions que ens heu preguntat, com ara si es pot dir "bon dia" també a la tarda, fem un aclariment de pronúncia sobre el dígraf "ny" i, finalment, parlem d'objectes que tenen un valor sentimental per a nosaltres. Som-hi!

    Premis Martí Gasull: vota'ns!

    Cançó "Tanca els ulls", de Txarango

    Bonus

    El Joan descriu (o intenta descriure) un objecte suposadament impossible d'endevinar. En podeu trobar una imatge a Discord!

    Transcripció

    Andreu:

    [0:15] Bon dia, Joan!

    Joan:

    [0:16] Bon dia!

    Andreu:

    [0:17] Bon dia o bon vespre. L'altre dia van preguntar a la comunitat, el Mike, va ser, diu: "Podem dir 'bon dia' tot el dia? O hem de dir 'bona tarda'? Es pot dir 'bon vespre'?" I és una pregunta una mica complexa. Tu què dius, quan saludes la gent a la tarda, per exemple? Què dius, "bon dia" o "bona tarda"?

    Joan:

    [0:37] Jo crec que dic "bon dia". El que passa que hi ha gent que et respon així com dient: "Deus voler dir 'bona tarda', no?"

    Andreu:

    [0:43] Ja. Clar, és això, que avui dia, en català, sí que es pot dir "bona tarda", no hi ha cap problema, està recollit al diccionari, però tradicionalment en català sempre hem dit "bon dia" fins que s'ha fet fosc. Es pot dir "bon dia" tot el dia, fins que es fa fosc. I clar, i ara, per aquesta influència del castellà, que en castellà diuen "buenas tardes", doncs quan dius "bon dia", per exemple, a les quatre de la tarda, hi ha gent que et diu: "No, no, ara ja és tarda", i tu: "No, també és 'bon dia'".

    Joan:

    [1:17] Bé, és un debat una mica estèril, no…

    Andreu:

    [1:20] Però per als aprenents jo crec que és interessant, no?, saber si es pot dir "bon dia"… Clar, perquè en altres, en castellà, en anglès, tu dius "buenos días" o "good morning" només al matí. En canvi, nosaltres també ho podem dir a la tarda. I tu dius "bon vespre"?

    Joan:

    [1:35] No, tot i que hi estic molt a favor, eh?, m'agrada. Soc més de dir "bona nit" quan ja és fosc, però "bon vespre" poder és més acurat.

    Andreu:

    [1:44] Clar, perquè ara a l'hivern, que es fa de nit, no ho sé, a les sis, a les sis de la tarda, tu dius "bona nit", a les sis? Ja, és estrany, no? Llavors és millor "bon vespre".

    Joan:

    [1:53] Sí.

    Andreu:

    [1:54] Jo també, hi estic d'acord. Molt bé, doncs Joan, tu ens vas dir aquí al pòdcast que tens molts cosins…

    Joan:

    [2:00] Sí.

    Andreu:

    [2:01] Llavors, espero que ja hagis demanat/ordenat als teus cosins que ens votin!

    Joan:

    [2:06] Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! A més a més em fa molta gràcia perquè, bé, la gent que no ho sàpiga, ens van nominar als Premis Martí Gasull en la categoria d'Innovació o (alguna cosa) així.

    Andreu:

    [2:17] Sí, ho vam explicar amb la Sílvia a l'episodi passat.

    Joan:

    [2:20] D'acord. I sí, sí, sí, els hi vaig escriure i… em fa molta gràcia, perquè vaig fer molt espam així per WhatsApp, i tothom em responia amb la imatge, saps? La imatge aquella de: "Ja has votat", no sé què. I jo: "D'acord, d'acord". Però he de dir que dels meus cosins només m'ho han enviat dos, no sé els altres si m'han ignorat o què.

    Andreu:

    [2:36] Dos de cinquanta? Ui, Joan…

    Joan:

    [2:37] No tinc cinquanta cosins. O sigui, en tinc vint-i-un, el que passa que un parell… doncs això.

    Andreu:

    [2:42] Ah, d'acord.

    Joan:

    [2:43] Saps? Et vaig dir que per Nadal... A veure, jo diria que ara…

    Andreu:

    [2:45] Ah, que sou cinquanta familiars, d'acord.

    Joan:

    [2:47] Sí, sí. O més. A veure, he de dir que el meu pare és un "spammer", saps aquests boomers que només fan que enviar i reenviar missatges?

    Andreu:

    [2:57] Sí.

    Joan:

    [2:57] Jo confio que ell ho hagi reenviat a molta gent.

    Andreu:

    [3:00] D'acord. Confiem en el Jordi…

    Joan:

    [3:02] I ja devem anar pels deu milions de vots, Andreu, més que habitants hi ha a Catalunya.

    Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.

More Education podcasts

About Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
Podcast website

Listen to Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals, The Sinead Says Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v8.7.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 3/2/2026 - 6:56:44 AM