Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Danish
Latest episode

Available Episodes

5 of 571
  • A Cozy Dinner Turns into a Race Against Time
    Fluent Fiction - Danish: A Cozy Dinner Turns into a Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-18-08-38-20-da Story Transcript:Da: Freja tog en dyb indånding og kiggede ud på de gyldne blade, der blidt faldt fra træerne i den stille forstadskvarter.En: Freja took a deep breath and looked out at the golden leaves gently falling from the trees in the quiet suburban neighborhood.Da: Solen kastede et blødt lys hen over hendes spisestue, hvor lysene var tændt, og bordet var pænt dækket.En: The sun cast a soft light across her dining room, where the lights were on, and the table was neatly set.Da: Hun smilte til sig selv.En: She smiled to herself.Da: Middagen var klar, og hun glædede sig til en hyggelig aften med sin lille familie og sin bror Mikkel, der var på besøg fra København.En: The dinner was ready, and she looked forward to a cozy evening with her small family and her brother Mikkel, who was visiting from København.Da: Mikkel dukkede straks op med sin traditionelle venlige energi, "Hej, Freja!En: Mikkel appeared immediately with his usual friendly energy, "Hi, Freja!Da: Det dufter dejligt her!"En: It smells wonderful in here!"Da: sagde han og gav hende et stort kram.En: he said and gave her a big hug.Da: Ved bordet sad hendes datter, Signe, allerede spændt.En: At the table sat her daughter, Signe, already excited.Da: Hun elskede, når onkel Mikkel kom på besøg.En: She loved it when Uncle Mikkel came to visit.Da: Freja satte maden på bordet og sagde: "Velbekomme alle sammen."En: Freja placed the food on the table and said, "Enjoy your meal, everyone."Da: De begyndte at spise, og stemningen var afslappet, fyldt med latter og historier om Mikkels seneste eventyr i storbyen.En: They began to eat, and the atmosphere was relaxed, filled with laughter and stories of Mikkel's latest adventures in the big city.Da: Men pludselig ændrede alt sig.En: But suddenly everything changed.Da: Signe begyndte at hoste voldsomt.En: Signe began to cough violently.Da: "Mor, jeg har det ikke godt," kvækkede hun og greb om sin hals.En: "Mom, I don't feel well," she croaked, grabbing her throat.Da: Frejas hjerte sprang et slag over.En: Freja's heart skipped a beat.Da: Allergiske reaktioner var ikke nyt for Signe, men det var sjældent de kom så pludseligt og voldsomt.En: Allergic reactions weren't new for Signe, but it was rare for them to come on so suddenly and violently.Da: "Mikkel!"En: "Mikkel!"Da: sagde Freja hastigt, "Ring til 112 nu!"En: said Freja hastily, "Call 112 now!"Da: Han sprang op fra sin stol og greb sin telefon, men han tøvede, da han indså, at han ikke kendte stedets adresse.En: He jumped up from his chair and grabbed his phone, but hesitated when he realized he didn't know the address of the place.Da: Freja forblev rolig, trods panikken der truede med at overmande hende.En: Freja remained calm, despite the panic threatening to overwhelm her.Da: "Det er på skærmen i entréen," instruerede hun, mens hun hurtigt tog fat i førstehjælpskassen.En: "It's on the screen in the entryway," she instructed, while quickly grabbing the first aid kit.Da: Signe sad nu med anstrengt vejrtrækning, og Freja begyndte at give hende førstehjælp.En: Signe was now breathing laboriously, and Freja began to administer first aid.Da: Mikkel fik endelig fat i ambulancetjenesten og forklarede situationen.En: Mikkel finally reached the emergency services and explained the situation.Da: Udenfor hørtes hurtigt sirenerne nærme sig.En: Outside, the sirens quickly approached.Da: Just som Signe's tilstand blev værre, dukkede det medicinske personale op ved døren.En: Just as Signe's condition worsened, the medical personnel appeared at the door.Da: Tiden føltes som en evighed, men de professionelle trådte hurtigt til og gav Signe den nødvendige behandling.En: Time felt like an eternity, but the professionals quickly stepped in and provided Signe with the necessary treatment.Da: Freja kunne endelig trække vejret dybt igen.En: Freja could finally breathe deeply again.Da: Mens Signe blev stabiliseret, samledes alle omkring hende.En: As Signe was stabilized, everyone gathered around her.Da: Deres hjerter bankede stadig hurtigt, men der var en fælles følelse af lettelse.En: Their hearts were still racing, but there was a shared feeling of relief.Da: "Du klarede det godt, søs," sagde Mikkel stille og klappede Freja på skulderen.En: "You did well, sis," said Mikkel quietly, patting Freja on the shoulder.Da: Da de alle sad sammen efter lidt tid, mærkede Freja en ny styrke indeni sig selv.En: As they all sat together after a while, Freja felt a new strength within herself.Da: Forsamlingen, der engang bare skulle være en hyggelig middag, viste sig at være en stærk påmindelse om familie og det bånd, der binder dem.En: The gathering, which was once just meant to be a cozy dinner, turned out to be a strong reminder of family and the bond that ties them.Da: Mikkel talte tint om at blive i et par dage for at hjælpe til, og Freja vidste nu, at uanset udfordringerne, kunne de klare dem sammen.En: Mikkel spoke tentatively about staying for a few days to help out, and Freja now knew that no matter the challenges, they could face them together.Da: Aftenen blev indhyllet i efterårsbladene igen, men den kærlighed og beslutsomhed, der var vokset, lyste klart i deres lille hjem.En: The evening was enveloped in autumn leaves again, but the love and determination that had grown shone brightly in their little home. Vocabulary Words:suburban: forstadskvarterneatly: pæntcozy: hyggeligappeared: dukkede optentatively: tintgently: blidtdining room: spisestueadventures: eventyrviolently: voldsomtcroaked: kvækkedehastily: hastigthesitated: tøvedeentryway: entréenlaboriously: anstrengtadminister: giveemergency services: ambulancetjenestensirens: sirenerneworsened: blev værrecondition: tilstandeternity: evighedbreathe deeply: trække vejret dybtstabilized: stabiliseretgathered: samledesrelief: lettelseenveloped: indhylletdetermination: beslutsomhedracing: bankede hurtigtrealized: indsåthreatening: truedeprompted: instruerede
    --------  
    15:27
  • From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København
    Fluent Fiction - Danish: From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-17-23-34-02-da Story Transcript:Da: Efteråret havde lagt tæppe af gyldne blade over København, og universitetskollegiets lounge var fyldt med en duft af friskbrygget kaffe.En: Autumn had laid a blanket of golden leaves over København, and the college lounge was filled with the scent of freshly brewed coffee.Da: Solens stråler spillede ind gennem de store vinduer og oplyste rummet, hvor studerende snakkede levende om alt fra studier til kommende ferier.En: The sun's rays streamed through the large windows, illuminating the room where students chatted animatedly about everything from studies to upcoming vacations.Da: Lars sad lidt for sig selv i den ene ende af sofaen, med en bog liggende på skødet.En: Lars sat a bit by himself at one end of the sofa, with a book resting on his lap.Da: Han var en forholdsvis stille dansk student, der elskede poesi.En: He was a relatively quiet Danish student who loved poetry.Da: Han kiggede op, da Anton, en af hans venner og arrangør af studiegruppen, kom hen og satte sig.En: He looked up when Anton, one of his friends and the organizer of the study group, came over and sat down.Da: "Det her bliver spændende," sagde Anton med et grin og kastede et blik rundt i rummet.En: "This is going to be exciting," said Anton with a grin, glancing around the room.Da: "Jeg har inviteret Emilie fra din forelæsning."En: "I’ve invited Emilie from your lecture."Da: Lars nikkede, men en snert af nervøsitet bredte sig i hans indre.En: Lars nodded, but a hint of nervousness spread inside him.Da: Han havde set Emilie i klassen.En: He had seen Emilie in class.Da: Hun var amerikansk udvekslingsstudent – altid nysgerrig og engageret.En: She was an American exchange student—always curious and engaged.Da: Men hun havde en tydelig længsel i blikket, som viste, at hun savnede sit hjem.En: But there was a clear longing in her gaze, showing that she missed her home.Da: Lidt senere ankom Emilie med et smil, der lyste op i rummet.En: A little later, Emilie arrived with a smile that lit up the room.Da: Hun satte sig ved siden af Lars, og gruppeopgaven begyndte.En: She sat next to Lars, and the group assignment began.Da: "Jeg elsker litteratur," sagde hun entusiastisk.En: "I love literature," she said enthusiastically.Da: "Det minder mig om kunst; hver sætning er som en penselstrøg."En: "It reminds me of art; every sentence is like a brushstroke."Da: Lars tøvede lidt, men besluttede at tale.En: Lars hesitated a bit but decided to speak.Da: "Poesi er det sprog, hvor man kan sige meget med få ord," svarede han og mødte hendes blik.En: "Poetry is the language where you can say a lot with few words," he replied, meeting her gaze.Da: Som ugen gik, fandt de to sig selv ofte sammen i diskussioner om både kunst og poesi.En: As the week went on, the two found themselves frequently in discussions about both art and poetry.Da: Emilie fortalte om Thanksgiving, en højtid hun var vant til at fejre hjemme i USA.En: Emilie talked about Thanksgiving, a holiday she was used to celebrating back home in the USA.Da: Lars lyttede, fascineret af traditionerne.En: Lars listened, fascinated by the traditions.Da: En aften læste gruppen et digt, der handlede om længsel og hjemve.En: One evening, the group read a poem about longing and homesickness.Da: Lars og Emilie udvekslede et blik, som om de begge forstod noget dybere.En: Lars and Emilie exchanged a glance, as if they both understood something deeper.Da: Det skabte en umiddelbar forbindelse.En: It created an immediate connection.Da: Som dagene blev kortere, begyndte Lars og Emilie at tilbringe mere tid sammen uden for studiet.En: As the days grew shorter, Lars and Emilie began spending more time together outside of their studies.Da: De besluttede at fejre en lille Thanksgiving middag sammen med deres nye venner og senere tage til lokale kulturelle begivenheder i København.En: They decided to celebrate a small Thanksgiving dinner with their new friends and later attend local cultural events in København.Da: Lars opdagede, at han kunne være åben og udtrykke sig mere frit.En: Lars discovered that he could be open and express himself more freely.Da: Emilie begyndte at føle sig mere hjemme, hendes naturlige nysgerrighed voksede, og hun fandt en form for tilhørsforhold, hun ikke havde forventet.En: Emilie began to feel more at home, her natural curiosity growing, and she found a sense of belonging she hadn't expected.Da: De to studerende tog hinanden i hånden, klar til at udforske både hinandens og deres egne kulturer, og deres forhold voksede sig stærkere for hvert skridt, de tog sammen.En: The two students held hands, ready to explore both each other's and their own cultures, and their relationship grew stronger with each step they took together.Da: København, med dens farverige liv og varme, blev en ny slags hjem for dem begge.En: København, with its colorful life and warmth, became a new kind of home for them both. Vocabulary Words:autumn: efterårblanket: tæppebrewed: friskbryggetilluminating: oplystechatted: snakkedeanimatedly: levendeupcoming: kommendevacations: ferierlap: skødetrelatively: forholdsvispoetry: poesinervousness: nervøsitetexchange student: udvekslingsstudentcurious: nysgerriglonging: længselhomesickness: hjemveliterature: litteraturbrushstroke: penselstrøghesitated: tøvedeglance: blikassignment: opgavefascinated: fascinerettraditions: traditionerimmediate: umiddelbarconnection: forbindelsecultural events: kulturelle begivenhederdiscover: opdageexpress: udtrykkebelonging: tilhørsforholdexplore: udforske
    --------  
    14:39
  • Freja's Leap: Balancing College with Freelance Success
    Fluent Fiction - Danish: Freja's Leap: Balancing College with Freelance Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-17-08-38-20-da Story Transcript:Da: Vinden blæste gennem campus, og træernes orange blade faldt som et tæppe over stierne udenfor.En: The wind blew through the campus, and the trees' orange leaves fell like a carpet over the paths outside.Da: Indenfor i kollegiets fællesrum sad Freja og stirrede på sin bærbare computer.En: Inside the college common room, Freja sat staring at her laptop.Da: De farverige plakater og noter på væggene inspirerede hende, men desperation prægede hendes tanker.En: The colorful posters and notes on the walls inspired her, but desperation filled her thoughts.Da: Freja boede med sin mor, der knoklede med to jobs.En: Freja lived with her mother, who worked hard at two jobs.Da: Ting var stramme derhjemme, og Freja følte en stærk trang til at hjælpe.En: Things were tight at home, and Freja felt a strong urge to help.Da: "Jeg kan ikke bare se på," tænkte hun.En: "I can't just watch," she thought.Da: I samme rum sad Kasper, hendes bedste ven og opbakning.En: In the same room sat Kasper, her best friend and support.Da: Han havde altid haft en praktisk indstilling til problemer.En: He always had a practical approach to problems.Da: "Freja, måske er freelance-arbejde lige noget for dig?En: "Freja, maybe freelance work is just the thing for you?"Da: " Kasper foreslog det, mens han skænkede en kop kaffe til dem begge.En: Kasper suggested, as he poured a cup of coffee for them both.Da: "Du kan gøre det her fra kollegiet.En: "You can do it from the dorm."Da: "Freja havde allerede overvejet det, men hendes studier fyldte meget.En: Freja had already considered it, but her studies were demanding.Da: Hun takkede ham med et lille smil men bekymrede sig stadig.En: She thanked him with a small smile but was still worried.Da: "Jeg er bange for, at det vil påvirke min eksamen," sagde hun.En: "I'm afraid it will affect my exams," she said.Da: "Og min mor.En: "And my mom...Da: jeg er bekymret for hendes helbred.En: I'm worried about her health."Da: "Alligevel besluttede Freja at prøve.En: Nonetheless, Freja decided to try.Da: Hun ledte online efter freelance arbejde, mens Kasper hjalp med at lave en plan.En: She searched online for freelance work while Kasper helped make a plan.Da: Han hjalp med at strukturere hendes tidsplan, så hun kunne fokusere.En: He helped structure her schedule so she could focus.Da: En aften poppede en jobmulighed op.En: One evening, a job opportunity popped up.Da: Det var en skribentopgave, og det så lovende ud.En: It was a writing assignment, and it looked promising.Da: Men der var en kort deadline.En: But there was a short deadline.Da: Freja så tøvende på Kasper.En: Freja looked hesitantly at Kasper.Da: "Hvad nu hvis jeg ikke kan nå begge dele?En: "What if I can't manage both?"Da: " spurgte hun nervøst.En: she asked nervously.Da: Kasper satte sig ved siden af hende, "Vi klarer det sammen.En: Kasper sat down next to her, "We'll handle it together.Da: Jeg hjælper dig med at prioritere, så får vi det hele til at gå op.En: I'll help you prioritize, and we'll make it all work out."Da: "De næste dage arbejdede Freja målrettet.En: The next few days, Freja worked diligently.Da: Med Kaspers hjælp læste hun til eksamen om morgenen og skrev på projektet om eftermiddagen.En: With Kasper's help, she studied for exams in the morning and worked on the project in the afternoon.Da: De store vinduer i fællesrummet gav dem udsigt til bladene, der nu lå som et tykt tæppe på jorden.En: The large windows in the common room gave them a view of the leaves, now lying like a thick carpet on the ground.Da: Endelig kom dagen, hvor Freja skulle aflevere projektet og gå til eksamen.En: Finally, the day came when Freja had to submit the project and take the exam.Da: Hun trykkede på "send" på sin computer og følte lettelse.En: She pressed "send" on her computer and felt relief.Da: Eksamen gik godt, og senere kom nyheden om, at projektet var blevet godt modtaget.En: The exam went well, and later came the news that the project had been well received.Da: Freja satte sig ved siden af Kasper i fællesrummet den aften.En: Freja sat next to Kasper in the common room that evening.Da: "Tak, fordi du troede på mig," sagde hun.En: "Thank you for believing in me," she said.Da: "Jeg tror, jeg kan håndtere det hele.En: "I think I can handle it all."Da: "Kasper smilede.En: Kasper smiled.Da: "Du er mere end i stand," sagde han.En: "You're more than capable," he said.Da: "Nogle gange skal man bare have lidt hjælp.En: "Sometimes you just need a little help."Da: "Freja følte sig styrket og indså vigtigheden af at acceptere hjælp fra dem omkring hende.En: Freja felt empowered and realized the importance of accepting help from those around her.Da: Hun kunne nu balancere sine ansvar og fortsætte med at støtte sin mor.En: She could now balance her responsibilities and continue to support her mother.Da: Udenfor var luften kold, men inde i kollegiet var venskabets varme tydelig.En: Outside, the air was cold, but inside the dorm, the warmth of friendship was evident. Vocabulary Words:blew: blæstecarpet: tæppedesperation: desperationcommon room: fællesrumstaring: stirredeposters: plakaterthoughts: tankertight: strammeurge: trangpractical: praktiskfreelance: freelancedorm: kollegietdemanding: fyldte megetschedule: tidsplanopportunity: muligheddeadline: deadlinehesitantly: tøvendeprioritize: prioriterediligently: målrettetsubmit: aflevererelief: lettelsebelieving: troedecapable: i standempowered: styrketaccepting: acceptereresponsibilities: ansvarsupport: opbakninginspired: inspireredestructure: strukturerewarming: varme
    --------  
    15:03
  • Autumn Magic in Nyhavn: A Pastry Chef's Heartwarming Tale
    Fluent Fiction - Danish: Autumn Magic in Nyhavn: A Pastry Chef's Heartwarming Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-16-23-34-02-da Story Transcript:Da: Nyhavn i efteråret er noget særligt.En: Nyhavn in the autumn is something special.Da: De farvestrålende bygninger lyser op mod den klare himmel, og kanalen spejler de dansende lys fra de små bådrestauranter.En: The colorful buildings light up against the clear sky, and the canal reflects the dancing lights from the small boat-restaurants.Da: Luften er krydret med duften af ristede kastanjer og gløgg.En: The air is spiced with the scent of roasted chestnuts and mulled wine.Da: Soren, en ung konditor, arbejder i sin families bageri ved kanalen.En: Soren, a young pastry chef, works in his family’s bakery by the canal.Da: Han elsker at bage, men frygter ofte, at han ikke er god nok.En: He loves baking but often fears he's not good enough.Da: Mens han forbereder sig til den travle sæson, gør Katrine og Niels ham selskab.En: As he prepares for the busy season, Katrine and Niels keep him company.Da: De er på vej forbi for at se på de tidlige julemarkedsdekorationer.En: They are passing by to see the early Christmas market decorations.Da: Katrine er Soren's ældre søster, en sygeplejerske med styr på alt.En: Katrine is Soren's older sister, a nurse who has everything under control.Da: Niels, deres nabo, deler historier fra sin tid som sømand og længes efter en følelse af fællesskab.En: Niels, their neighbor, shares stories from his time as a sailor and longs for a sense of community.Da: "Niels, hvordan går det med livet på landjorden?"En: "Niels, how's life on dry land?"Da: spørger Soren, som altid beundrer sin nabo for hans eventyrhistorier.En: asks Soren, always admiring his neighbor for his adventure stories.Da: "Det er anderledes," svarer Niels med et smil.En: "It's different," replies Niels with a smile.Da: "Men jeg nyder haverne og huset mere end jeg troede."En: "But I enjoy the gardens and the house more than I thought."Da: Soren går tilbage til bageriet for at bage en ny omgang småkager til sæsonen.En: Soren returns to the bakery to bake a new batch of cookies for the season.Da: Han mærker pludselig en kløe i halsen og svimmelhed.En: He suddenly feels an itch in his throat and dizziness.Da: Hans hjerte begynder at hamre hurtigere.En: His heart begins to race.Da: Han forsøger at ignorere det, da han ikke vil forstyrre Katrine eller virke svag.En: He tries to ignore it, as he doesn't want to disturb Katrine or appear weak.Da: Men symptomerne bliver værre.En: But the symptoms worsen.Da: Niels, der stadig er i nærheden, lægger mærke til at Soren ser bleg ud.En: Niels, still nearby, notices that Soren looks pale.Da: "Du ser ikke for godt ud, Soren," siger han.En: "You don't look so good, Soren," he says.Da: "Det er ingenting," svarer Soren, men han har svært ved at trække vejret.En: "It's nothing," replies Soren, but he has trouble breathing.Da: Katrine træder ind, hendes sygeplejeforstand straks vågen.En: Katrine steps in, her nursing instincts immediately alert.Da: "Soren, vi må tage det alvorligt.En: "Soren, we must take this seriously.Da: Du kan have en allergisk reaktion."En: You might be having an allergic reaction."Da: Hun beder Niels om at ringe efter hjælp, mens hun selv finder antihistaminer i sin taske.En: She asks Niels to call for help while she finds antihistamines in her bag.Da: Med rolige hænder giver hun Soren medicinen, og gradvist begynder han at få det bedre.En: With steady hands, she gives Soren the medication, and gradually he begins to feel better.Da: Imens overtaler Niels butiksejeren i bageriet ved siden af til at hjælpe med deres juleforberedelser.En: Meanwhile, Niels persuades the shop owner in the bakery next door to help with their Christmas preparations.Da: Det, der kunne have været en katastrofe, bliver i stedet til en påmindelse om, at selv de stærkeste kan have brug for hjælp.En: What could have been a disaster instead becomes a reminder that even the strongest need help sometimes.Da: Katrine's hurtige indgriben redder dagen, og Soren indser, at det ikke er en skam at række ud efter hjælp.En: Katrine's quick intervention saves the day, and Soren realizes that there's no shame in reaching out for assistance.Da: Med Niels' hjælp får de stablet bageriets pynt og varer an til det kommende marked.En: With Niels' help, they set up the bakery's decorations and goods for the upcoming market.Da: Soren smiler til sine venner.En: Soren smiles at his friends.Da: "Jeg havde aldrig klaret det uden jer.En: "I would never have managed without you.Da: Tak."En: Thank you."Da: Med varmen fra fællesskabet og Niels' gamle flyder fyldt med juledekorationer, flyder en ny forståelse ind over det unge liv.En: With the warmth of community and Niels' old barge filled with Christmas decorations, a new understanding washes over the young life.Da: At spørge om hjælp er ikke et tegn på svaghed, men en styrke.En: Asking for help is not a sign of weakness but a strength.Da: Dette efterår i Nyhavn, ved kanten af kanalen, bliver til mere end bare en travl sæson.En: This autumn in Nyhavn, by the edge of the canal, becomes more than just a busy season.Da: Det bliver en tid til at lægge frygten bag sig og anerkende de bånd og relationer, der virkelig betyder noget.En: It becomes a time to leave fear behind and recognize the bonds and relationships that truly matter. Vocabulary Words:autumn: efteråretcolorful: farvestrålendereflects: spejlerroasted: ristedechestnuts: kastanjermulled wine: gløggpastry chef: konditordizziness: svimmelhedantihistamines: antihistaminerbargains: flyderitch: kløethroat: halsdecorations: dekorationersymptoms: symptomerallergic: allergiskintervention: indgribensteady: roligeadmiring: beundrerneighbor: naboadventure: eventyrbonds: båndrelationships: relationerpale: blegsailor: sømandcommunity: fællesskabinstincts: sygeplejeforstandurgent: stærktdisaster: katastrofeperseverance: vedholdenhedupcoming: kommende
    --------  
    15:26
  • A Christmas Quest: Mikkel's Journey to Heartfelt Gifting
    Fluent Fiction - Danish: A Christmas Quest: Mikkel's Journey to Heartfelt Gifting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-16-08-38-20-da Story Transcript:Da: Strøget emmer af liv.En: Strøget is buzzing with life.Da: Lyset danser mellem de mange juledekorationer, der hænger i gaderne.En: The light dances between the many Christmas decorations hanging in the streets.Da: Duft af ristede kastanjer og kanel spreder sig.En: The scent of roasted chestnuts and cinnamon spreads through the air.Da: I denne travle gade går Mikkel og Sanne.En: In this busy street walk Mikkel and Sanne.Da: Mikkel ser bekymret ud.En: Mikkel looks worried.Da: Sanne smiler stort.En: Sanne smiles broadly.Da: De er ude for at finde en vinterfrakke til Mikkels søster.En: They are out to find a winter coat for Mikkel's sister.Da: Hun flyttede til en koldere del af landet og mangler en varm, stilfuld frakke.En: She moved to a colder part of the country and needs a warm, stylish coat.Da: Strøget er fuld af mennesker.En: Strøget is full of people.Da: Det er næsten jul, og alle handler.En: It's almost Christmas, and everyone is shopping.Da: Sanne kender hver butik.En: Sanne knows every store.Da: Hun elsker traditioner og alt, hvad der har med jul at gøre.En: She loves traditions and everything to do with Christmas.Da: Mikkel kan bedst lide at være praktisk.En: Mikkel prefers to be practical.Da: Han bliver nervøs af de mange mennesker.En: He gets nervous with so many people around.Da: "Vi skal finde noget, der både er varmt og ser godt ud," siger Sanne muntert.En: "We need to find something that's both warm and looks good," Sanne says cheerfully.Da: "Jeg hjælper dig!"En: "I'll help you!"Da: Mikkel nikker langsomt.En: Mikkel nods slowly.Da: De går ind i en butik, der skinner af dekorationer.En: They enter a store that glistens with decorations.Da: Frakker hænger på stativer rundt om dem.En: Coats hang on racks around them.Da: Der er så mange at vælge imellem.En: There are so many to choose from.Da: Mikkel kigger bekymret.En: Mikkel looks worried.Da: "Hvordan ved vi, hvilken der er den rigtige?" spørger han.En: "How do we know which one is right?" he asks.Da: Sanne tager en frakke ned.En: Sanne takes down a coat.Da: "Hvad med denne? Den er både varm og chic."En: "How about this one? It's both warm and chic."Da: Mikkel rynker panden.En: Mikkel frowns.Da: "Men passer den til min søsters stil?"En: "But does it suit my sister's style?"Da: Sanne griner.En: Sanne laughs.Da: "Vi finder den perfekte!"En: "We'll find the perfect one!"Da: De ser videre.En: They continue looking.Da: Pludselig stopper Mikkel op.En: Suddenly, Mikkel stops.Da: Sanne ser, hvad han har fundet.En: Sanne sees what he has found.Da: I et butiksvindue hænger den perfekte frakke.En: In a store window hangs the perfect coat.Da: Den er varm, stilfuld og helt rigtig.En: It is warm, stylish, and just right.Da: Men prisen er højere, end de troede.En: But the price is higher than they expected.Da: Mikkel tøver.En: Mikkel hesitates.Da: "Er det værd at bruge så mange penge?"En: "Is it worth spending so much money?"Da: "Din søster vil elske den! Nogle gange tæller følelsen mere end produkten," siger Sanne og ser ham i øjnene.En: "Your sister will love it! Sometimes the feeling counts more than the product," Sanne says, looking him in the eyes.Da: Mikkel tænker et øjeblik og smiler så.En: Mikkel thinks for a moment and then smiles.Da: "Du har ret."En: "You're right."Da: Inde i butikken køber de frakken, det sidste eksemplar.En: Inside the store, they buy the coat, the last one available.Da: Mikkel føler sig lettet, glad og taknemmelig.En: Mikkel feels relieved, happy, and grateful.Da: Han lærer, at det også er vigtigt at være sentimental.En: He learns that it's also important to be sentimental.Da: Da de går ud af butikken, er Strøget stadig fyldt med liv.En: As they leave the store, Strøget is still filled with life.Da: Mikkel og Sanne går, arm i arm, mellem de mange smilende ansigter og dekorationer.En: Mikkel and Sanne walk, arm in arm, among the many smiling faces and decorations.Da: Mikkel føler den ægte juleglæde.En: Mikkel feels the true Christmas joy.Da: Han ved nu, at hans søster vil elske sin gave.En: He knows now that his sister will love her gift.Da: Mikkel har indset noget vigtigt.En: Mikkel has realized something important.Da: Det handler ikke kun om varme frakker, men om varme følelser og glæden ved at give.En: It's not just about warm coats but about warm feelings and the joy of giving.Da: Sanne smiler til ham.En: Sanne smiles at him.Da: Hun vidste det lige fra starten.En: She knew it from the start.Da: Nogle gange er det indpakningen, der tæller, men for Mikkel fandt han en balance med hendes hjælp.En: Sometimes the wrapping counts, but for Mikkel, he found a balance with her help.Da: De går hjemad gennem Strøgets lyshav, klar til at fejre denne dejlige tid.En: They head home through Strøget's sea of lights, ready to celebrate this wonderful time. Vocabulary Words:buzzing: emmerscent: duftchestnuts: kastanjerworried: bekymretstylish: stilfuldshining: skinnerglistens: glitrerracks: stativerchic: chicfrowns: rynker pandensuit: passerperfect: perfektehesitates: tøversentimental: sentimentalrelieved: lettetjoy: glæderealized: indsetbalance: balancespread: spredestraditions: traditionerpractical: praktiskchoose: vælgelaughs: grinercount: tællersmiling: smilendewonderful: dejligelife: livhanging: hængendebroadly: stortfilled: fyldt
    --------  
    15:07

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Danish

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Danish, anything goes with emma chamberlain and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Danish: Podcasts in Family

  • Podcast FluentFiction - Irish
    FluentFiction - Irish
    Education, Language Learning, Courses
Social
v7.23.12 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 11/18/2025 - 10:53:51 PM