Fluent Fiction - Danish: Hidden Gems: The Quest for København's Rare Flower
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-02-08-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Det var en stille vintermorgen i Botanisk Have i København.
En: It was a quiet winter morning in the Botanisk Have in København.
Da: Snefnug landede blidt på bænke og stier og skabte et hvidt tæppe over det grønne terræn.
En: Snowflakes gently landed on benches and paths, creating a white carpet over the green terrain.
Da: Glassene i drivhusene glimtede som ædelstene i solens svage lys, og indenfor var luften fugtig og varm med frodige planter i alle afkroge.
En: The glass in the greenhouses glinted like gemstones in the faint sunlight, and inside, the air was humid and warm with lush plants in every corner.
Da: I dag var en særlig dag.
En: Today was a special day.
Da: Freja, en nysgerrig og observant 12-årig, var på en skoleudflugt sammen med sin bedste ven Mathias og deres biologilærer, Søren.
En: Freja, a curious and observant 12-year-old, was on a school trip with her best friend Mathias and their biology teacher, Søren.
Da: Med Valentinsdag lige rundt om hjørnet fyldte forventninger og hemmelige håb luften.
En: With Valentinsdag just around the corner, expectations and secret hopes filled the air.
Da: Freja gik tæt ved Mathias, mens Søren bagved prøvede at få resten af klassen til at følge med.
En: Freja walked close to Mathias, while Søren behind them tried to keep the rest of the class together.
Da: Søren elskede naturen, men mængden af ansvar gjorde, at hans tanker ofte var andre steder.
En: Søren loved nature, but the burden of responsibility often caused his thoughts to wander.
Da: Freja og Mathias lyttede opmærksomt til hans entusiasme, men Frejas tanker kredsede om noget andet: den sjældne blomst, som hun havde læst om i en gammel botanisk journal.
En: Freja and Mathias listened attentively to his enthusiasm, but Freja's thoughts circled around something else: the rare flower she had read about in an old botanical journal.
Da: "Har du set den der artikkel, Mathias?"
En: "Have you seen that article, Mathias?"
Da: spurgte Freja ivrigt, mens hun pegede mod det fjerne drivhus.
En: asked Freja eagerly, pointing towards the distant greenhouse.
Da: "Den blomst må være fantastisk!"
En: "That flower must be fantastic!"
Da: "Selvfølgelig, det lyder som et eventyr," svarede Mathias med et grin.
En: "Of course, it sounds like an adventure," replied Mathias with a grin.
Da: "Skal vi gå på jagt efter den?"
En: "Shall we go on a hunt for it?"
Da: De ventede, til Søren blev optaget af at samle klassen.
En: They waited until Søren was occupied with gathering the class.
Da: Freja og Mathias udnyttede øjeblikket og gled stille væk fra gruppen, ind i det tætte, eksotiske landskab i det største drivhus.
En: Freja and Mathias seized the moment and quietly slipped away from the group, into the dense, exotic landscape of the largest greenhouse.
Da: Her var luften fugtig, fyldt med dufte af blomster og planter i varierende størrelser og farver.
En: Here, the air was humid, filled with the scents of flowers and plants of varying sizes and colors.
Da: Som de bevægede sig længere ind, følte de sig pludselig små i det grønne virvar.
En: As they moved further in, they suddenly felt small in the green maze.
Da: Det var nemt at fare vild, og snart var stierne bag dem væk.
En: It was easy to get lost, and soon the paths behind them disappeared.
Da: Men Frejas eventyrlyst førte dem videre, hendes hjerte slog hurtigere af spænding.
En: But Freja's adventurous spirit led them onwards, her heart beating faster with excitement.
Da: Mathias fulgte med, og snart, efter mange drej og sving, så de den.
En: Mathias followed, and soon, after many twists and turns, they saw it.
Da: Der stod den sjældne blomst med sine sarte, lysende kronblade, som om den selv var en hemmelig skatte.
En: There stood the rare flower with its delicate, glowing petals, as if it were a secret treasure itself.
Da: Freja glemte kulden udenfor.
En: Freja forgot the cold outside.
Da: Hun sank på knæ foran blomsten, fængslet af dens skønhed.
En: She sank to her knees before the flower, captivated by its beauty.
Da: Mathias tog hendes hånd i et øjeblik af stille triumf.
En: Mathias took her hand in a moment of quiet triumph.
Da: "Vi klarte det," hviskede han, hans øjne skinnende med eventyrlyst.
En: "We did it," he whispered, his eyes shining with adventure.
Da: Men tiden var også gået hurtigt, og nu var det tid til at finde tilbage.
En: But time had also flown by quickly, and now it was time to find their way back.
Da: En vag uro begyndte at gnave i dem.
En: A vague unease began to gnaw at them.
Da: Med lidt logik og en masse held fandt de vej tilbage til udgangen, netop som Søren samlede klassen til afgang.
En: With a bit of logic and a lot of luck, they found their way back to the exit, just as Søren was gathering the class for departure.
Da: Hans øjne så bekymrede ud, men da han så Frejas smil og lysende øjne, ændrede hans udtryk sig.
En: His eyes looked worried, but when he saw Freja's smile and sparkling eyes, his expression changed.
Da: Freja og Mathias delte deres opdagelse med Søren, og hans bekymringer blev til fascination.
En: Freja and Mathias shared their discovery with Søren, and his worries turned to fascination.
Da: "Fortæl mig mere om den blomst!"
En: "Tell me more about that flower!"
Da: sagde han, og for første gang den dag, følte Freja sig som en rigtig opdagelsesrejsende.
En: he said, and for the first time that day, Freja felt like a true explorer.
Da: På vej tilbage til skolen, mens sneen fortsat dalede udenfor busvinduet, følte Freja sig opstemt.
En: On the way back to school, as the snow continued to fall outside the bus window, Freja felt exhilarated.
Da: Hun havde lært noget vigtigt.
En: She had learned something important.
Da: Hun kunne stole på sine instinkter og var i stand til at tage modige, men kloge beslutninger.
En: She could trust her instincts and was capable of making bold but wise decisions.
Da: Hendes eventyrlyst ledte hende til nye opdagelser, og hun vidste nu, at verden var fyldt med muligheder, som ventede på at blive udforsket.
En: Her adventurous spirit led her to new discoveries, and she now knew that the world was filled with opportunities waiting to be explored.
Vocabulary Words:
quiet: stille
landed: landede
benches: bænke
paths: stier
terrain: terræn
glinted: glimtede
gemstones: ædelstene
faint: svage
humid: fugtig
lush: frodige
observant: observant
expectations: forventninger
thoughts: tanker
wander: vandre
attentively: opmærksomt
circled: kredsede
adventurous: eventyrlyst
seized: udnyttede
dense: tætte
exotic: eksotiske
maze: virvar
delicate: sarte
glowing: lysende
captivated: fængslet
triumph: triumf
unease: uro
gnaw: gnave
discovery: opdagelse
fascination: fascination
exhilarated: opstemt