Fluent Fiction - Danish: Shattered Silence: Siblings Find Light in a Winter Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-02-28-08-38-19-da
Story Transcript:
Da: Sneen daler stille ned udenfor.
En: The snow falls quietly outside.
Da: Indenfor, i den lille stue i Solrød, sidder de tre søskende omkring spisebordet.
En: Inside, in the small room in Solrød, the three siblings sit around the dining table.
Da: Bordet er pyntet med en billig dug og stearinlys, der allerede er begyndt at dryppe.
En: The table is decorated with a cheap cloth and candles that have already started dripping.
Da: Det er en tidlig aften i februar, og stemningen er heavy.
En: It's an early evening in February, and the atmosphere is heavy.
Da: Lars står ved vinduet og ser ud på vinterlandskabet.
En: Lars stands by the window, looking out at the winter landscape.
Da: Hans tanker er et andet sted.
En: His thoughts are elsewhere.
Da: Måske i en verden, hvor han ikke føler sig fanget af familiens krav.
En: Perhaps in a world where he doesn't feel trapped by the family's demands.
Da: "I skal vide noget," siger Soren pludseligt og afbryder stilheden, der har lagt sig.
En: "You should know something," says Soren suddenly, breaking the silence that has settled.
Da: Hans stemme skælver en smule.
En: His voice trembles slightly.
Da: "Jeg har fået konstateret en kronisk sygdom."
En: "I have been diagnosed with a chronic illness."
Da: Astrid ser forskrækket op fra sine hænder.
En: Astrid looks up frightened from her hands.
Da: Lars vender langsomt blikket mod Soren.
En: Lars slowly turns his gaze to Soren.
Da: Der er et øjebliks stilhed, før Astrid rejser sig og går hen til Soren, lægger armen om ham, som hun altid plejer, når hun føler, nogen har brug for støtte.
En: There’s a moment of silence before Astrid gets up and goes over to Soren, placing her arm around him, as she always does when she feels someone needs support.
Da: "Er du okay?"
En: "Are you okay?"
Da: spørger hun forsigtigt.
En: she asks cautiously.
Da: Men Soren ryster på hovedet.
En: But Soren shakes his head.
Da: "Jeg vil ikke have, at I skal have ondt af mig.
En: "I don't want you to feel sorry for me.
Da: Jeg vil bare have, I forstår."
En: I just want you to understand."
Da: "Soren," siger Lars pludseligt og bryder den endnu en gang opståede tavshed.
En: "Soren," says Lars suddenly, breaking the silence once more.
Da: "Det er ikke let... Ikke for nogen af os."
En: "It's not easy... Not for any of us."
Da: Lars føler skylden vokse.
En: Lars feels the guilt growing.
Da: Han vil hjælpe, men ved ikke hvordan.
En: He wants to help but doesn't know how.
Da: Samtidigt ønsker han bare at løbe ud gennem døren og aldrig se sig tilbage.
En: At the same time, he just wishes to run out the door and never look back.
Da: Astrid, fanget midt i gensidige følelser af vrede og omsorg, samler modet til at tale.
En: Astrid, caught in mutual feelings of anger and care, gathers the courage to speak.
Da: "Hvorfor siger vi ikke, hvad vi virkelig føler?
En: "Why don't we say what we really feel?
Da: Vi er familie, men alligevel er vi så langt fra hinanden."
En: We're family, yet we're so far apart."
Da: Lars ser på hende.
En: Lars looks at her.
Da: "Måske er det bare lettere sådan.
En: "Maybe it's just easier that way.
Da: Vi har altid været gode til at undgå at tale om det svære."
En: We've always been good at avoiding talking about the hard things."
Da: Stemningen bliver mere og mere trykket, indtil Soren tager en dyb indånding.
En: The atmosphere becomes increasingly tense until Soren takes a deep breath.
Da: "Jeg har brug for jer," siger han.
En: "I need you," he says.
Da: "Ikke som beskyttelse, men som støtte."
En: "Not as protection, but as support."
Da: Denne enlige erklæring begynder at smelte noget af kulden i rummet.
En: This solitary statement begins to melt some of the coldness in the room.
Da: Lars nikker.
En: Lars nods.
Da: "Jeg har også brug for jer," indrømmer han modvilligt.
En: "I need you too," he reluctantly admits.
Da: "Jeg har bare været bange for at sige det."
En: "I've just been afraid to say it."
Da: Astrid sætter sig tilbage på sin stol.
En: Astrid sits back down on her chair.
Da: Hendes øjne er bløde nu, uden det sædvanlige filter af diplomati.
En: Her eyes are soft now, without the usual filter of diplomacy.
Da: "Selvom det er svært, så vil jeg prøve at være mere ærlig.
En: "Even though it's hard, I'll try to be more honest.
Da: Også selvom det gør ondt."
En: Even if it hurts."
Da: Spisebordet, som kort så ud til at blive en skillelinje, bliver nu stedet for en uventet samling af ærlighed og accept.
En: The dining table, which seemed to become a dividing line, now becomes the place for an unexpected gathering of honesty and acceptance.
Da: De tre søskende ser på hinanden med nye blikke.
En: The three siblings look at each other with new eyes.
Da: Selv midt i deres fejl og mangler.
En: Even amidst their flaws and shortcomings.
Da: Efter middagen bliver båndet mærkbart tættere.
En: After dinner, the bond becomes noticeably closer.
Da: De beslutter sig for at mødes oftere og arbejde sammen på at reparere deres relationer.
En: They decide to meet more often and work together to repair their relationships.
Da: Uden at et ord bliver sagt, er der en tavs enighed om at hjælpe Soren og hinanden, uden at pity og judgement fylder for meget.
En: Without a word being said, there is a silent agreement to help Soren and each other, without pity and judgment taking too much space.
Da: Vinden hyler stadig udenfor, men inde i stuen er der en ny varme.
En: The wind still howls outside, but inside the room, there is a new warmth.
Da: Lars føler for første gang på længe, at måske familie alligevel er noget værd.
En: Lars feels for the first time in a long time that maybe family is worth something after all.
Da: Astrid får en følelse af, at hun ikke længere er usynlig.
En: Astrid gains a sense of not being invisible anymore.
Da: Og Soren, han forstår nu, at styrke også kommer fra de svage øjeblikke delt med dem, man holder af.
En: And Soren, he now understands that strength also comes from the weak moments shared with those one cares about.
Da: Aftenen ender med, at kaos bliver til samling.
En: The evening ends with chaos turning into unity.
Da: Sneen falder stadig, men herinde er der lys og nyt håb.
En: The snow still falls, but inside, there is light and new hope.
Vocabulary Words:
siblings: søskende
decorated: pyntet
atmosphere: stemning
trapped: fanget
demands: krav
diagnosed: konstateret
chronic: kronisk
trembles: skælver
gaze: blikket
silence: stilhed
support: støtte
cautiously: forsigtigt
pity: ondt
reluctantly: modvilligt
diplomacy: diplomati
honesty: ærlighed
acceptance: accept
dividing line: skillelinje
repair: reparere
judgment: judgement
agreement: enighed
bond: bånd
invisible: usynlig
strength: styrke
weak moments: svage øjeblikke
chaos: kaos
unity: samling
dripping: dryppe
settled: lagt sig
tension: tryk