Today's episode is about the folk festival Východná in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some words from today’s topic. You will also learn how to say "Happy anniversary” in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about the festival in Východná. Episode notesIn today's episode, I’m talking about the folk festival Východná in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some words from today’s topic. You will also learn how to say "Happy anniversary” in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about the festival in Východná. Slovak lesson1. folklórny festival (folk festival)2. ľudové kroje (folk costumes)3. krútiace sa sukne (twirling skirts)4. dupot čižiem (the stomp of boots)5. ručne vyrobené výrobky (handmade products)6. rôzne remeslá (various crafts)7. regióny Slovenska (regions of Slovakia)8. autentické spevy (authentic songs)9. tance folklórnych umelcov (dances by folk artists)10. tradičné svadobné ukážky (traditional wedding performances)11. pastierske tance (shepherd dances)12. farebné sprievody (colorful processions)13. večerná zábava (evening party / evening entertainment)14. Všetko najlepšie k výročiu! (Happy anniversary)DIALOGUE:Petra: Samo, bol si už niekedy na festivale vo Východnej?Samo: Nie. Nikdy. Počul som o tom. Nie je to akože veľké folklórne podujatie v krojoch?Petra: Veľké? Samo, to je najväčší folklórny festival na Slovensku! A tento rok je 70. výročie!Samo: Sedemdesiat? Fíha! Festival je starší ako moja stará mama.Petra: Presne tak! Ale nenechaj sa tým oklamať. Nie je to nijaká staromódna udalosť s nudnou hudbou. Je to živé. Je to farebné. Predstav si: krútiace sa sukne, dupot čižiem, gajdy, husle a okamihy na celý život.Samo: Hmm... znie to celkom zábavne. Sú tam nejaké medovníky alebo pagáče?Petra: Oh, veľa medovníkov a pagáčov. Tiež ručne vyrobené výrobky a rôzne remeslá.Samo: Aký je program? Čo uvidím na pódiu?Petra: Všetky možné tance z mnohých regiónov Slovenska, ale aj zo zahraničia.Samo: Zaujímavé!Petra: Hej. A je toho viac, ako autentické spevy a tance folklórnych umelcov, tradičné svadobné ukážky, rekonštrukcie, pastierske tance s valaškami a pestrofarebné sprievody s väčším počtom vyšívaných viest, ako môžeš uvidieť na kráľovskej svadbe.Samo: Takže ľudia majú folklór naozaj radi?Petra: Radi? Žijú ním. Je tam dokonca aj stan pre večernú zábavu. Ktokoľvek sa môže pridať so spievaním, tancovaním, tlieskaním, dupaním alebo hraním na hudobný nástroj – čokoľvek. Je to magické. Uvidíš!Samo: Dobre, som presvedčený. Ale len ak mi sľúbiš uvoľnenú atmosféru a žiaden tlak.Petra: Sľubujem. Hor sa na to! Ideme do Východnej!Timestamps00:35 Introduction to the episode02:28 Announcement03:23 Festival Vychodna05:21 Fun fact 105:52 Fun fact 208:36 Fun fact 312:40 Slovak lesson19:13 Dialogue (in Slovak)22:08 Dialogue (with the English translation)27:01 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email
[email protected]. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC