Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - Hungarian

Fluent Fiction - Hungarian

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Hungarian
Latest episode

Available Episodes

5 of 596
  • Snowy Serendipity: An Enchanting Indoor Budapest Tour
    Fluent Fiction - Hungarian: Snowy Serendipity: An Enchanting Indoor Budapest Tour Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-02-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A Horgászok bástyája, Budapest télen különösen varázslatos.En: Horgászok bástyája, Budapest in winter is especially enchanting.Hu: Az épület hóval borított, a tornyai fényei ünnepi hangulatot árasztanak.En: The building is covered in snow, and the lights of its towers exude a festive atmosphere.Hu: Levente és Eszter, a két idegenvezető, épp a napi vezetésükre készülnek.En: Levente and Eszter, the two tour guides, are just preparing for their daily tour.Hu: Az ég szürke, de a turistas csoport izgatottan várja a túrát.En: The sky is gray, but the tourist group is eagerly awaiting the tour.Hu: Levente, tapasztalt vezetőként, a szokásos menetrendet szerette volna folyatatni.En: Levente, being an experienced guide, wanted to continue with the usual schedule.Hu: Eszter, fiatal és lelkes, mindig új ötleteken gondolkodik.En: Eszter, young and enthusiastic, is always thinking of new ideas.Hu: Ám amikor hóvihar érkezik váratlanul, a csoport kinnmaradása lehetetlenné válik.En: However, when a snowstorm arrives unexpectedly, keeping the group outside becomes impossible.Hu: "Mit tegyünk most?En: "What should we do now?"Hu: " - kérdezi Levente aggódva, miközben a hóvihar tombol körülöttük.En: Levente asks worriedly as the snowstorm rages around them.Hu: Eszter előáll egy ötlettel.En: Eszter comes up with an idea.Hu: "Mi lenne, ha beltéri túrát tartanánk?En: "What if we hold an indoor tour?Hu: Mesélhetnénk Budapest történelméről itt bent, melegben.En: We could talk about the history of Budapest here inside, in the warmth."Hu: " Levente habozik, de látja, hogy ez talán megmentheti a napot.En: Levente hesitates but realizes that this might save the day.Hu: Gyorsan áthelyezik a csoportot egy közeli, hangulatos terembe.En: They quickly relocate the group to a nearby, cozy room.Hu: A helyiség meleg fényekkel van díszítve, tökéletesen illik a közelgő karácsonyi ünnepekhez.En: The space is decorated with warm lights, perfectly fitting the upcoming Christmas celebration.Hu: Eszter elkezd mesélni a régi idők Budapestről, a város tradícióiról.En: Eszter starts to tell stories of old-time Budapest and the city's traditions.Hu: Lehengerlő történetei elvarázsolják a hallgatóságot.En: Her captivating tales enchant the audience.Hu: Levente segíti, kiegészíti Eszter mondandóját saját ismereteivel.En: Levente assists and supplements Eszter's talk with his own knowledge.Hu: A vendégek figyelmesen hallgatják, meleg teát szürcsölve.En: The guests listen attentively, sipping warm tea.Hu: A túra végén hálásak és boldogok, hogy ilyen különleges élményben lehetett részük, még ha nem is a szabadban.En: By the end of the tour, they are grateful and happy to have had such a special experience, even if not outdoors.Hu: Aznap este Levente rájön, hogy fontos rugalmasnak lenni.En: That evening, Levente realizes the importance of being flexible.Hu: Néha a legváratlanabb helyzetek hoznak új tanulságokat és lehetőségeket.En: Sometimes the most unexpected situations bring new lessons and opportunities.Hu: Eszter pedig magabiztosabban lép tovább munkájában, tudva, hogy képes kezelni a váratlan helyzeteket.En: Meanwhile, Eszter moves forward in her job with more confidence, knowing she can handle unforeseen circumstances.Hu: A hó lassan elcsitul, és az esti fények felfedik a Horgászok bástyájának mesés szépségét.En: The snow slowly subsides, and the evening lights reveal the magical beauty of the Horgászok bástyája.Hu: Levente és Eszter visszapillant a nap eseményeire, elégedettek azzal a kis kalanddal, amely sikerrel végződött, és amely mindkettejüket gazdagította egy új tapasztalattal.En: Levente and Eszter look back on the day's events, satisfied with the little adventure that ended successfully and enriched both of them with a new experience. Vocabulary Words:enchanting: varázslatosexude: árasztanakeagerly: izgatottanschedule: menetrendetunexpectedly: váratlanulcircumstances: körülményekcozy: hangulatosrelocate: áthelyezikcaptivating: lehengerlőtales: történeteiattentively: figyelmesengrateful: hálásaksubsides: elcsitulflextibility: rugalmasnakenrich: gazdagítottaassists: segítireveals: felfedikunforeseen: váratlanrages: tombolwarmth: melegbendecorate: díszítvetraditions: tradícióiróladventure: kalanddalknowledge: ismereteivelopportunities: lehetőségeketmesmerize: elvarázsoljákflexible: rugalmasnakfestive: ünnepiconfident: magabiztosabbanstorm: hóvihar
    --------  
    12:55
  • Heartbeats and Harmonies: A Christmas Miracle at the Basilica
    Fluent Fiction - Hungarian: Heartbeats and Harmonies: A Christmas Miracle at the Basilica Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-01-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A St. Stephen's Bazilika gyertyafényben ragyogott, ahogy a karácsonyi kórus ünnepi dallamai betöltötték a teret.En: The St. Stephen's Basilica glowed in candlelight as the festive melodies of the Christmas choir filled the space.Hu: A látogatók csendben hallgatták, ahogy az énekek visszhangoztak a mennyezet alatt.En: Visitors listened quietly as the songs echoed under the ceiling.Hu: Köztük volt Ákos is, aki rajongott a zenéért, de a szívbetegsége miatt ritkán mozdult ki otthonról.En: Among them was Ákos, who was passionate about music but rarely left home due to his heart condition.Hu: Ma este azonban nem szerette volna kihagyni a gyönyörű koncertet.En: However, he did not want to miss the beautiful concert tonight.Hu: Zsófia, a fiatal orvostanhallgató, szintén jelen volt.En: Zsófia, a young medical student, was also present.Hu: A hátul állt, és áhítattal figyelte a kórust.En: She stood at the back, watching the choir with reverence.Hu: A zenének különleges hatalma volt, és úgy érezte, ilyenkor minden gond elszáll.En: The music had a special power, and at times like this, she felt all worries disappeared.Hu: Ákos próbált észrevétlen maradni, de egyre nehezebben vette a levegőt.En: Ákos tried to remain unnoticed, but he was finding it increasingly difficult to breathe.Hu: A szíve gyorsan vert, és homlokán izzadságcseppek jelentek meg.En: His heart was racing, and beads of sweat appeared on his forehead.Hu: Hirtelen érezte, ahogy a lába elgyengül, és még mielőtt megkapaszkodhatott volna, összeesett.En: Suddenly, he felt his legs weaken, and before he could steady himself, he collapsed.Hu: A pánik gyorsan átterjedt a hallgatóságon, de Zsófia határozottan tört utat magának Ákos felé.En: Panic quickly spread through the audience, but Zsófia resolutely made her way towards Ákos.Hu: "Engedjenek oda!" – kiáltotta, és hamarosan mellette térdelt.En: "Let me through!" she shouted, soon kneeling beside him.Hu: Tudta, cselekednie kell.En: She knew she needed to act.Hu: Zsófia gyorsan felmérte Ákos állapotát, majd megkezdte az újraélesztést.En: Zsófia quickly assessed Ákos's condition and then began resuscitation.Hu: Keze biztosan működött, ahogy mindent megtett Ákos stabilizálása érdekében.En: Her hands worked confidently as she did everything she could to stabilize Ákos.Hu: Kórus tagjai segítettek, amíg megérkezett a mentő.En: Choir members helped until the ambulance arrived.Hu: A templomban szinte kézzel fogható feszültség idővel enyhült, ahogy látták, hogy Ákos állapota javul.En: The almost palpable tension in the church gradually eased as they saw Ákos's condition improve.Hu: Ákos kórházba került, és a megfelelő ellátásban részesült.En: Ákos was taken to the hospital and received proper care.Hu: Bár fizikailag kimerült volt, hálával és örömmel telve gondolt Zsófiára.En: Although physically exhausted, he thought of Zsófia with gratitude and joy.Hu: A kunyerckor kiderült, hogy nemcsak egy életmentő pillanatot élt meg, hanem új barátság is szövődött közte és Zsófia között, aki ezzel a megmozdulással magabiztosabbá vált saját képességeiben.En: It turned out that he not only experienced a life-saving moment but also formed a new friendship with Zsófia, who grew more confident in her abilities through this event.Hu: A karácsonyi koncert ugyan megzavartatott, de minden jelenlévő számára emlékezetessé vált.En: The Christmas concert was indeed disrupted, but it became memorable for everyone present.Hu: Az együttérzés és a segítségnyújtás szelleme valóságos csodát hozott el az adventi éjszakán.En: The spirit of compassion and assistance brought a true miracle to the advent night.Hu: Ákos számára pedig nem csak a karácsonyi dalok jelentősége nőtt, hanem az emberekbe vetett bizalom is új értelmet nyert.En: For Ákos, not only did the significance of Christmas songs grow, but also his trust in people took on new meaning. Vocabulary Words:basilica: bazilikaglowed: ragyogottcandlelight: gyertyafénychoir: kórusfestive: ünnepipassionate: rajongottheart condition: szívbetegségsteadied: megkapaszkodottcollapsed: összeesettpanic: pánikresolutely: határozottanreverence: áhítatresuscitation: újraélesztésassessed: felmértepalpable: kézzel foghatótension: feszültségambulance: mentőstabilize: stabilizálásaexhausted: kimerültgratitude: hálajoy: örömcompassion: együttérzésassistance: segítségnyújtásmiracle: csodasignificance: jelentőségbreathtaking: lélegzetelállítóaudience: hallgatóságdisappeared: elszállweaken: elgyengülfriendship: barátság
    --------  
    13:05
  • Conquering Fears: A Young Innovator's Journey in Budapest
    Fluent Fiction - Hungarian: Conquering Fears: A Young Innovator's Journey in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-01-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hideg téli szél süvített végig az elegáns, modern konferenciatermen, amely Budapest szívében állt.En: The cold winter wind howled through the elegant, modern conference room located in the heart of Budapest.Hu: A nagyméretű ablakok mögött a város gyönyörűen fénylő látképe terült el, óvatosan behavazva, mintha csak egy nagy üveg sündisznó volt volna.En: Beyond the large windows, the beautifully lit cityscape spread out, carefully snow-dusted, as if it were a giant glass hedgehog.Hu: Bent a teremben ünnepi díszek lógtak mindenfelé; piros és fehér szalagok, csillogó füzérek, és persze, nem hiányozhatott Mikulás sem, aki hamarosan megérkezik.En: Inside the room, festive decorations hung everywhere; red and white ribbons, sparkling garlands, and, of course, Mikulás couldn’t be missing, who would soon arrive.Hu: Bence, egy tehetséges középiskolás, aki rajong az innovációért, a színpadra készült lépni.En: Bence, a talented high school student who was passionate about innovation, was preparing to step onto the stage.Hu: Ő képviselte iskoláját az Ifjú Innovátorok Nemzetközi Csúcsán.En: He represented his school at the International Summit of Young Innovators.Hu: Réka, hűséges barátja és projektpartnere, mellette állt, támogatása megbízható és állandó volt.En: Réka, his loyal friend and project partner, stood by his side, her support reliable and constant.Hu: "Nyugi, Bence," mondta Réka mosolyogva.En: "Relax, Bence," said Réka with a smile.Hu: "Minden rendben lesz. Te készültél a legjobban, meg fogod hódítani őket."En: "Everything will be fine. You've prepared the best; you'll win them over."Hu: Bence mély lélegzetet vett.En: Bence took a deep breath.Hu: "Tudom, de... mi lesz, ha mégsem sikerül? Annyian itt vannak, és sokan olyan magabiztosak."En: "I know, but... what if I don't succeed? There are so many people here, and so many are so confident."Hu: Réka rápillantott.En: Réka looked at him.Hu: "Mindenkinek megvan a maga kis félelme. Ők is csak emberek."En: "Everyone has their own little fears. They're just people too."Hu: Zoltán, Bence inspiráló és kissé nyomasztó mentora közeledett hozzájuk.En: Zoltán, Bence's inspiring but slightly daunting mentor, approached them.Hu: "Bence, ne feledd, nem az a fontos, hogy hibátlan legyen, hanem hogy önmagad add és tanulj," mondta, ahogy barátságosan megveregette Bence vállát.En: "Bence, remember, it's not important to be flawless, but to be yourself and learn," he said, giving Bence's shoulder a friendly pat.Hu: A pillanat végül elérkezett.En: The moment finally arrived.Hu: Bence felment a színpadra.En: Bence went up on stage.Hu: Szíve hevesen vert, de Réka bátorító pillantására összeszedte magát.En: His heart was pounding, but seeing Réka's encouraging glance, he pulled himself together.Hu: Előadása meglepően simán ment.En: His presentation went surprisingly smoothly.Hu: Minden jól alakult, amíg egy nehéz kérdést nem kapott az egyik bírótól.En: Everything was going well until he received a difficult question from one of the judges.Hu: "Ehm..." kezdte Bence kicsit bizonytalanul, de gyorsan összeszedte a gondolatait.En: "Um..." started Bence a bit unsurely, but he quickly gathered his thoughts.Hu: Réka tanácsára emlékezett: maradj nyugodt.En: He remembered Réka's advice: stay calm.Hu: Mély levegőt vett, majd magabiztosan válaszolt.En: He took a deep breath and then answered confidently.Hu: A válasza mélysége és éleslátása mindenkit meglepett, még saját magát is.En: The depth and insight of his response surprised everyone, even himself.Hu: Amikor Bence lejött a színpadról, számos dicséretet kapott.En: When Bence came down from the stage, he received numerous compliments.Hu: Az egyik bíró azt mondta neki: "Nagyszerű munka! Látom, rengeteg potenciál van benned."En: One of the judges said to him, "Great job! I can see there's a lot of potential in you."Hu: Zoltán is elismerően bólintott. "Látod, tudtam, hogy képes vagy rá."En: Zoltán also nodded approvingly. "See, I knew you could do it."Hu: Bence arcán széles mosoly jelent meg.En: A wide smile appeared on Bence's face.Hu: Az elismerés és a pozitív visszajelzések hatalmas önbizalmat adtak neki.En: The recognition and positive feedback gave him tremendous confidence.Hu: Most már másként nézett a jövőbe.En: Now he looked at the future differently.Hu: Megértette, hogy mindig lesznek kihívások, de a saját erősségeibe vetett hit elegendő, hogy mindezt megugorja.En: He understood that there would always be challenges, but belief in his own strengths would be enough to overcome them.Hu: A nap végén, miközben a hó lassan hullani kezdett odakint, Bence, Réka és Zoltán együtt meleg teát iszogattak.En: At the end of the day, as the snow slowly began to fall outside, Bence, Réka, and Zoltán were sipping warm tea together.Hu: Az ablaküvegen át nézték, ahogy a város karácsonyi fényeibe öltözve ünnepli közeledő Mikulás napját.En: Through the window, they watched as the city, dressed in Christmas lights, celebrated the approaching Mikulás day.Hu: Bence tudta, hogy fontos lépést tett.En: Bence knew he had taken an important step.Hu: Nemcsak a csapatmunka jelentőségére jött rá, hanem arra is, hogy milyen erős lehet, ha bízik magában.En: He not only realized the importance of teamwork but also how strong he could be if he believed in himself. Vocabulary Words:howled: süvítettelegant: elegánscityscape: látképefestive: ünnepiribbons: szalagokgarlands: füzérektalented: tehetségesinnovation: innovációpassionate: rajongloyal: hűségesreliable: megbízhatóconstant: állandósucceed: sikerülconfidence: magabiztosakflawless: hibátlandaunting: nyomasztóencouraging: bátorítósmoothly: simáncompliments: dicséretetinsight: éleslátásanumerous: számostremendous: hatalmasrecognition: elismeréspotential: potenciálchallanges: kihívásokbelief: hitstrengths: erősségeibeapproaching: közeledőcelebrate: ünneplirealized: rájött
    --------  
    15:59
  • Zsófia's Unyielding Journey to Holiday Triumph
    Fluent Fiction - Hungarian: Zsófia's Unyielding Journey to Holiday Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-30-23-34-01-hu Story Transcript:Hu: Az iroda zsongott, apró fények díszítették az ablakokat, jelezve a közelgő karácsonyt.En: The office was buzzing, with tiny lights decorating the windows, signaling the approaching Christmas.Hu: Kívül a város élettel teli volt, tél reményével és lassan felgyülemlő hóval.En: Outside, the city was full of life, filled with the hope of winter and slowly accumulating snow.Hu: Zsófia a laptopja fölött ült, a soron következő, fontos prezentációra fókuszálva.En: Zsófia sat over her laptop, focusing on the upcoming important presentation.Hu: A levél, amelyik sorsdöntő utazásának részleteit taglalta, szorongást keltett benne.En: The letter detailing her decisive journey's details stirred anxiety in her.Hu: Zsófia projektmenedzser volt egy nagy multinacionális cégnél.En: Zsófia was a project manager at a large multinational company.Hu: Mindig kitűnő munkát végzett, szorgalmas és céltudatos volt.En: She always did excellent work, was diligent, and goal-oriented.Hu: Azonban gyakran úgy érezte, hogy alábecsülik.En: However, she often felt underestimated.Hu: Most itt volt az esély, hogy bizonyítson.En: Now here was the chance to prove herself.Hu: A levegő hűvös volt, az időjárás pedig megnehezítette a közlekedést.En: The air was cool, and the weather made transportation difficult.Hu: "Hogyan fogok időben odaérni?En: "How will I get there on time?"Hu: " - aggódott magában, amikor megtudta, hogy a járata késik a kedvezőtlen időjárás miatt.En: she worried to herself when she learned that her flight was delayed due to adverse weather conditions.Hu: Károly és László, a kollégái, éppen az irodán kívül egy új projekten dolgoztak.En: Károly and László, her colleagues, were working on a new project outside the office.Hu: Nem tudott mást tenni, egyedül kellett megoldania a helyzetet.En: She couldn't do anything else; she had to handle the situation alone.Hu: Zsófia gondolkodott, hogy kinek delegálhatná a feladatot, de senki más nem volt olyan jól felkészült, mint ő.En: Zsófia thought about whom she could delegate the task to, but no one else was as well-prepared as she was.Hu: "Ne add fel!En: "Don't give up!"Hu: " - biztatta magát.En: she encouraged herself.Hu: Végül döntött, hogy vállalja a kockázatot, és mégis elindul a találkozóra.En: In the end, she decided to take the risk and set off for the meeting anyway.Hu: A nagyvárosi forgatag közepette végül megérkezett a megbeszélés helyszínére, ahol már várta a leendő ügyfél.En: Amidst the bustling metropolis, she finally arrived at the meeting location, where the prospective client awaited her.Hu: Előkészítette az anyagait, és bár a gyomra görcsbe rándult, bízott magában.En: She prepared her materials, and although her stomach was in knots, she trusted herself.Hu: A prezentáció simán indult, a hallgatóság figyelt és érdeklődött.En: The presentation started smoothly; the audience was attentive and interested.Hu: De hirtelen a leendő ügyfél, egy határozott kérdést intézett hozzá.En: But suddenly, the prospective client asked her a firm question.Hu: Zsófia szíve hevesen vert, és egy pillanatra habozott.En: Zsófia's heart was pounding, and she hesitated for a moment.Hu: Az eddigi kudarcai az emlékei előtörtek, de gyorsan összeszedte magát.En: Her past failures came rushing back in her memory, but she quickly pulled herself together.Hu: "Meg tudom csinálni" - gondolta.En: "I can do it," she thought.Hu: Bátor szavakkal válaszolt, részletesen megmagyarázta a terveit és azok előnyeit.En: She responded with brave words, explaining her plans and their advantages in detail.Hu: Lassan, de biztosan visszatért a magabiztossága.En: Slowly but surely, her confidence returned.Hu: A kérdések sorra érkeztek, de sikeresen vette az akadályokat.En: The questions came one after another, but she successfully overcame the challenges.Hu: Végül az ügyfél elégedetten bólintott.En: Finally, the client nodded with satisfaction.Hu: Zsófia boldogan, de fáradtan lépett ki az irodából.En: Zsófia stepped out of the office happily but tiredly.Hu: Tudta, hogy kemény munkája meghozta gyümölcsét.En: She knew her hard work had paid off.Hu: A késő őszi levegő most frissítően hatott rá.En: The late autumn air now felt refreshing to her.Hu: Ez az élmény nemcsak az önbizalmát építette, de megerősítette abban, hogy készen áll a jövőbeni kihívásokra.En: This experience not only built her confidence but also reinforced her readiness for future challenges.Hu: Miközben hazafelé sétált, látta, ahogy a boltokban és az utcákon az emberek már a karácsonyra készülődnek.En: As she walked home, she saw people in the shops and on the streets already preparing for Christmas.Hu: Mosolyogva gondolt arra, hogy idén talán magabiztosabban vághat neki az újévi kihívásoknak is.En: Smiling, she thought that perhaps this year she could approach the New Year challenges more confidently as well. Vocabulary Words:buzzing: zsongottdecorating: díszítettékapproaching: közelgőaccumulating: felgyülemlőfocusing: fókuszálvadetailing: taglaltaanxiety: szorongásdiligent: szorgalmasunderestimated: alábecsülikadverse: kedvezőtlencolleagues: kollégáidelegate: delegálhatnáprospective: leendőfirm: határozotthesitated: habozottpounding: hevesen vertovercome: vettesatisfaction: elégedettentiredly: fáradtanreinforced: megerősítettereadiness: készen állbustling: forgatagmetropolis: nagyvárosiprepared: felkészültmaterials: anyagaitknots: görcsbe rándultconfidence: magabiztosságasmoothly: simánbrave: bátorrefreshing: frissítően
    --------  
    15:03
  • The Missing Contract: A Lesson in Cooperation and Confidence
    Fluent Fiction - Hungarian: The Missing Contract: A Lesson in Cooperation and Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-30-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A budapesti iroda ablakán át látni lehetett az őszi levelek színkavalkádját.En: Through the window of the Budapest office, the color extravaganza of the autumn leaves could be seen.Hu: Károly az asztalánál ült, egyre feszültebb arccal.En: Károly sat at his desk, his face becoming increasingly tense.Hu: Tudta, hogy az eltűnt dokumentum mindenki számára fontos volt.En: He knew that the missing document was important to everyone.Hu: Az elkövetkezendő elnökségi ülés mindössze néhány nap múlva volt esedékes, és a dokumentum nélkül a prezentáció nem lehetett volna teljes.En: The upcoming board meeting was due in just a few days, and without the document, the presentation would not be complete.Hu: Judit, az irodavezető, éppen befejezte a reggeli teáját, amikor észrevette Károly aggódó tekintetét.En: Judit, the office manager, had just finished her morning tea when she noticed Károly's worried look.Hu: "Mi történt, Károly?En: "What happened, Károly?"Hu: " kérdezte lágy hangon.En: she asked in a gentle voice.Hu: Károly sóhajtott, majd elmondta a helyzetet.En: Károly sighed and explained the situation.Hu: "Az a fontos szerződés eltűnt.En: "That important contract is missing.Hu: Túl késő van már, és szükségem van rá.En: It's already too late, and I need it.Hu: Ha nem találom meg, az nagy baj lesz.En: If I don't find it, it will be a big problem."Hu: "Judit szúrós tekintettel nézett körbe.En: Judit looked around with a sharp gaze.Hu: "Lehet, hogy Péter irodájában van.En: "It might be in Péter's office.Hu: Tudod, ő gyakran elveszíti a dolgait.En: You know, he often loses things."Hu: " Károly bólintott.En: Károly nodded.Hu: Péter, a szakosztály vezetője, rendkívül tehetséges volt, de mindent összekeverett.En: Péter, the department head, was extremely talented, but he mixed everything up.Hu: Ketten elindultak Péter irodájába, ahol a papírok és akták halmokban álltak az asztalon.En: The two of them headed to Péter's office, where papers and files were piled high on the desk.Hu: Judit nyugodtan, rendszerezetten kezdte átnézni a papírokat, míg Károly idegesen kutatott a polcokon.En: Judit calmly and systematically began to go through the papers, while Károly nervously searched the shelves.Hu: „Nézd ezt!En: "Look at this!"Hu: ” kiáltotta Judit, miközben felemelt egy mappát.En: Judit exclaimed, as she lifted up a folder.Hu: Benne lapult a keresett szerződés, véletlenül egy másik, kevésbé fontos jelentéssel összekeveredve.En: Inside lay the sought-after contract, accidentally mixed with another, less important report.Hu: Károly megkönnyebbült sóhajjal vette át a dokumentumot.En: Károly took the document with a relieved sigh.Hu: „Ez hihetetlen!En: "This is unbelievable!Hu: Köszönöm, Judit, nélküled nem sikerült volna.En: Thank you, Judit, I couldn't have done it without you."Hu: ”Az irodába visszatérve máris elkezdett dolgozni a prezentáción.En: Back in the office, he immediately began working on the presentation.Hu: Péter hamarosan értesült a dokumentum megtalálásáról, és hálásan mondott köszönetet Károlynak és Juditnak.En: Péter soon learned about the document's discovery and gratefully thanked Károly and Judit.Hu: Az elnökségi ülés napján minden simán ment.En: On the day of the board meeting, everything went smoothly.Hu: Károly magabiztosan mutatta be a projektet, és az eredmény felkeltette a felsőbb vezetés figyelmét.En: Károly confidently presented the project, and the results caught the attention of the upper management.Hu: Ez a tapasztalat másodszorra is megtanította neki, mennyire fontos a csapatmunka és a mások segítségére való támaszkodás.En: This experience taught him once again how important teamwork and relying on others' help is.Hu: A nap végére Károly megérdemelt elismerést kapott.En: By the end of the day, Károly received well-deserved recognition.Hu: Kimutatása után magabiztosabb lett saját képességeiben, és megértette, hogy együttműködésre építve mindig sikeresebb lehet.En: After his presentation, he became more confident in his own abilities and understood that by building on cooperation, success is always achievable.Hu: Az őszi levelek tovább hullottak a város utcáin, folytatva ott, ahol az iroda története befejeződött.En: The autumn leaves continued to fall on the city streets, continuing where the office story ended. Vocabulary Words:extravaganza: színkavalkádtense: feszültdocument: dokumentumexplain: elmondcontract: szerződésproblem: bajsharp: szúróslose: elveszítpile: halomsystematically: rendszerezettenshelf: polcexclaim: kiáltseek: keresettaccidentally: véletlenülless: kevésbérelieved: megkönnyebbültsigh: sóhajpresentation: prezentációgratefully: hálásansmoothly: simánconfidently: magabiztosanresult: eredményupper management: felsőbb vezetésexperience: tapasztalatteamwork: csapatmunkarely: támaszkodikdeserve: megérdemeltrecognition: elismeréscooperation: együttműködésachievable: sikeres
    --------  
    13:53

More Education podcasts

About Fluent Fiction - Hungarian

Are you ready to supercharge your Hungarian listening comprehension?Our podcast, Fluent Fiction - Hungarian, is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hungarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hungarian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Hungarian roots. Are you planning a trip to Budapest, Debrecen, or Szeged? Maybe you want to speak Hungarian with your relatives in Hungary? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Hungary.Fluent Fiction - Hungarian is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hungarian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Fejleszd magyar hallásértésed a Fluent Fiction - Hungarian podcast segítségével!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - Hungarian, The Mel Robbins Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - Hungarian: Podcasts in Family

Social
v8.0.5 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/2/2025 - 10:47:45 AM